Nos, addig kérdezgettem az embereket, hogy végül egy ismerősöm felajánlotta nekem, és lefordította őket. Feltöltötte őket nekem ide, de gondolom nektek is mehet:
Nem kizárt azért, az utolsó hivatalosan megadott megjelenési időpont (tavaly ősszel nyilatkozta) 2014, hozzátette persze, hogy egyáltalán nem biztos, hogy így is lesz... :(
Szerintem úgy kéne rajta bosszút állni a kinyírt kedvenceink miatt, hogy ráküldjük az "ukrán jogászokat", akik "tanácsadással" segítenék a munkáját. Tuti egy hét alatt megírná az összeset és még hat szakácskönyvet és ceremóniakönyvet mellé :D
Esetleg az év legvégén, de nem tudom, érdemes-e ebben reménykedni.
~100 oldal már akkor megvolt, mikor a Sárkányok tánca megjelent, úgy emlékszem, volt, amit az ötödik kötetből hagyott ki végül. Abból gazdálkodhat, szóval a nyilvánosságra került fejezetek nem jelentik automatikusan, hogy jól halad az írással, sajnos.
Szerintem egészében csak a Theon és az Arianne POV került nyilvánosságra írásos formában. Victarion fejezete inkább részletnek tűnik a hossza alapján (Martin egy interjú során olvasta fel, erről található videó is). Valamint megtalálható a neten két Barristan fejezet tartalma, ezeket is egy találkozón olvasta fel Martin.
Srácok, nem rég hallottam, hogy angolul már megjelent három fejezet a hatodik könyvből amolyan ízelítőképpen. Nem tudja valaki, hogy ezek megtalálhatóak-e valahol magyar nyelven is?
Ez pedig a Nikolaj Coster-Waldau horrorfilmje, a Mama ihlette dal szintén Karliene-től. Hihetetlen jó dal, akár a Trónok harcában is el tudnám képzelni valahol a dallamot
Tegnap néztem meg a Trónok harca 3. évadjának 8-10. részét. A Vörös Nászban nem is a mészárlás volt a legnagyobb geciség, hanem amikor a templomban az öreg Frey rámosolyog Robbra és az ara felé bök a fejével, hogy ő lehetett volna a feleséged. Miközben már tudja...
Nem tudom, talán dilis vagyok, de ha csak nem megy a sztori rovására nagyon, én direkt imádom a lakomák és külsőségek leírását. Meg a főzési folyamatokat. Kedvencem e téren a Szeress Mexikóban című regény, ahol ezeket zseniálisan mutatják be. Nem mellesleg pár ottani receptet szerintem simán feltálalhatnának Westeros, vagy Esos valamelyik középkori házibuliján is :)
Könyvben ez sose zavar, csak hát itt jó lenne azért, ha a regény is menne
Őszintén szólva ez egy kicsit engem zavar is, mármint a nyegle hozzáállásuk a mágiához. Oké, hogy nem mennek bele egy LOTR típusú pozőrködésbe, de nem túl életszerű a felfogásuk, kb, ugyanúgy nem, mint az, hogy a szegények annyira okosak, hogy az már szinte fáj.