Keresés

Részletes keresés

gestas Creative Commons License 2021.05.13 0 0 4607

Küldtem.

FASIRT Creative Commons License 2021.05.13 0 2 4606

In vagyok tegetve.

 

Egyúttal érdeklődöm, akad-e logisztikában járatos személy, aki a pozitív érzelmet kölykét szállító anyamacska módjára el tudja juttatni általam momentán száraz lábbal nem elérhető helyre.

Előzmény: Deviáns Messiás (4605)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.05.13 0 0 4605

Alig várom!

 

oFF:

 

Addig elvarrok egy hónapos retket: (quasi, mint egy előzenekar a főattrakció elött)

 

 

Belekonkolykodtam a pikkelyek tisztabúzájába.

 

Tehát ha valakinek a perszeverációját zavarja, kérem lépje át, mint egy pocsolyát.

 

Egy hónapja beírtam két zsibbadó/fagyott topikba is egy szórakoztatásnak/sütkérezésnek szánt feladványt, a tavaszi olvadásra várva.

 

 

Ezt ketten szellemesen megfejtettek.

 

A megfejtendő bombasztikus szöveg:

 

Petőfi Sándor Tisza című versének első strófája ”komplikáltul”

 

 

Egy bizonyos évszak egy bizonyos napszakában    Nyári napnak alkonyúlatánál
  

dinamikus mozgásom stabillá módosult    Megállék

 

egy közismerten tagolt és mérsékelten szabályos földrajzi entitás     a kanyargó Tiszánál

 

halmazállapot váltásának

 

- pontosan meghatározható -   Ott, hol

 

helyén, ahol egy hasonló,

 

de jelentősen korlátozottabb kiterjedésű entitás  a kis Túr

 

fokozott sebességgel egyesül a korábban jelzett entitással oly módon, siet beléje,

 

ahogy egy fiatalkorú egyén az egyik felmenőjének egy jól definiálható részhalmazával képez uniót.”    Mint a gyermek anyja kebelére.

 

 

A két kibogozó Dude. és FASIRT (két furfanggal is!) reagált, a kérésemnek megfelelően rejtvénnyel.

 

Ködmulasztásnak, valamint a megfejtések szubjektív magyarázatának céljából

most (ma) – némi blaszfémikussággal –  stílusosan mennybeeresztem rébuszmenésem:

 

 

Szópikkelyezés topikban (4594-4595-4596-4597-4598 hozzászólásokban)

FASIRT "Ez szopás” válaszával jelezte utalását a verszakban előforduló gyermek az anyja kebelére kifejezésre.

Gratuláltam dupla oroszsággal: Da da, ami a pótmama fő tevékenységére csatolt vissza.

 

Dude. "Nem katastrófa!" válaszával jelezte a vers csodálatos tájleírásának drámai befejezését,

melyet: Eddig még nem, az a strófa késöbb ... válaszommal honoráltam, hisz a láncát letépő őrült csak a végén vágtat a képbe.

 

Képírás topikban (8896-8897-8898 hozzászólásokban)

FASIRT másik opusza: "Ez disznóság" persze a kis Túr igévétranszformálása apropóján mesélt a világvégéről,

s a gratulációm is ennek a légkörében, a kismalac díszére rímel.

 

Kérem a megfejtő urakat (vagy akinek a kontamináció nem közösli a csőrét)

 

egy röpke visszaintegetésre,

 

oN

 

Csakhamar, legális pikkellyel, visszatér a rend!

Előzmény: Parlagfu (4604)
Parlagfu Creative Commons License 2021.05.12 0 0 4604

Szépen gyűlnek a pikkelyek, vasárnap estére tervezek terítést. 

Előzmény: haharin jogutódja (4603)
haharin jogutódja Creative Commons License 2021.05.12 0 0 4603

megsoroztalak én is

Parlagfu Creative Commons License 2021.05.05 0 0 4602

lehet még sorosozni

Parlagfu Creative Commons License 2021.04.18 0 0 4601

érkezett

Előzmény: Dude. (4600)
Dude. Creative Commons License 2021.04.18 0 0 4600

Folytattam a sort.

Előzmény: Parlagfu (4581)
Dude. Creative Commons License 2021.04.18 0 0 4599

Nekem magáról a mondásról Harabal örökbecsűje jut eszembe a sörivásról: A máj el van gyötörve, de azok a csodálatos vesék!

Előzmény: Deviáns Messiás (4590)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.15 0 0 4598

Eddig még nem, az a strófa késöbb ...

Előzmény: Dude. (4597)
Dude. Creative Commons License 2021.04.14 0 0 4597

Nem katastrófa!

Előzmény: Deviáns Messiás (4594)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.13 0 0 4596

gratulálok dupla oroszsággal: Da da :-)

Előzmény: FASIRT (4595)
FASIRT Creative Commons License 2021.04.13 0 0 4595

Ez szopás.

Előzmény: Deviáns Messiás (4594)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.12 0 0 4594

oFF

 

Nem fordítás nyelvek közt, hanem, szubkultúrából szubkultúrába – két helyre is hintve a vadzabot.

 

(noha jelentős az átfedés, elegendő az egyikbe ötölni)

 

Mindez pedig azon gyötrelem enyhítésére van szánva, amit valaki akkor érez,

mikor egy szeles téli estén buszra vár, s melyhez hasonlatosak az alkotó topikok

 

(persze sokkal könnyebb döglött lovakat átrendezni)

 

melyekben hosszú és kietlen szakaszok sivár óceánjának zord hullámai  között bár fel-fel bukkan néhány jelzés értékű szirt,

hogy közeledünk a szárazföld felé, de az még odébb van.

 

A fagyoskodó várakozók között ez egy kedvcsináló retvényfejtő a szünetben a hiradó és a film között.

 

Továbbá, hogy a tartósság és a bőség kosarának

 

(“mindenki egyaránt vehet”)

                                                                                 illuziója is fűszerezze,

 

a javaslatom az esetleg megfejtéseket olyan rejtvénnyel prezentálni,

mely számomra világossá teszi, hogy topictárs kitalálta a választ,

ám nem exhibicioniálja, sőt szinte meg ködösebbé teszi a többieknek,

aki esetleg kedvelik a töprengést.

 

Akár egy betű/szó is elegendő lehet, hogy az immanens integetés csak abba célba érjen, ahova szánva van.

 

Például: A kitalálandó a “gyémánt” – az “álruhás” válasz C. (na vajh miért és miért cask a beavatott tud rájönni, hogy ki van találva…? ;-)

 

***

 

Az aktuális kérdés: Mi ez?

 

Egy bizonyos évszak egy bizonyos napszakában dinamikus mozgásom stabillá váltott

egy közismerten tagolt és mérsékelten szabályos földrajzi entitás halmazállapot váltásának

- pontosan meghatározható -

azon helyén, ahol egy hasonló,

de jelentősen korlátozottabb kiterjedésű entitás

fokozott sebességgel egyesül a korábban jelzett entitással oly módon,

ahogy egy fiatalkorú egyén az egyik felmenőjének egy jól definiálható részhalmazával képez uniót.

 

oN

 

PS.:

Amennyiben ez az intermezzo zavaró

és alkalmas a pikkelyezésre való koncentráció megzavarására

az arra érzékenyeknél,

 

akkor okvetetlenkedésem

elmúlik, akárcsak egy sóhaj,

mint fejemről  az utolsó haj.

Pasteurperc Creative Commons License 2021.04.12 0 0 4593

Jobboldali költők borzalmas verseit próbáltuk így oda-vissza fordítani, hátha így értelmesebbek lesznek — de még ettől sem.

 

Előzmény: Deviáns Messiás (4592)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.11 0 0 4592

JA! Karinthy kézműves módon alkotta azt, amit ma már géppel...

Előzmény: FASIRT (4591)
FASIRT Creative Commons License 2021.04.11 0 2 4591

Azt nem tudom, de annyi bizonyos, hogy a Herz-féle szalámiban sokkal sűrűbb a só, mint más hasonló terményekben.

Előzmény: Deviáns Messiás (4590)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.11 0 0 4590

Volt egy olyan játék amiben egy ismert mondatot a Google "révület későn" átdarált oda-vissza és ki kellett találni mi volt az eredeti, vagy csak álmodtam?

 

Valahol emlékeim közt van "A vodka kiváló, de a hűs romlott", melynek eredetije:

 

jólehet a lélek kész, de a test erőtelen

 

 

Vajh hol láthattam?

Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.11 0 0 4589

Right! Gratulálok szélsebes!

 

Pont most írtam egy majdnem megoldást a majdnem szabadagazdára:

 

Három magyar fordításban is megjelent, mindháromnak ugyanazt a címet adták fordítóik (1940-ben, 1993-ban és 2006-ban), ám az a közismert cím nem tetszhetett a fordítóprogramnak.

 

Arra gondoltam, hogy egy ékezetváltoztatással akár közeledhet is a cím az eredeti szószerinti fordításához.

 

Az 1940-es (Sőtér) fordítás első mondatának eleje: Most tértem vissza látogatásomból;

Előzmény: FASIRT (4588)
FASIRT Creative Commons License 2021.04.10 0 2 4588

Wuthering Heights

Előzmény: Deviáns Messiás (4585)
Pasteurperc Creative Commons License 2021.04.10 0 0 4587

huuu... (lövésem sincs)

 

Előzmény: Deviáns Messiás (4585)
haharin jogutódja Creative Commons License 2021.04.10 0 0 4586

Gratula mindenkinek! Török Sophie leplezetlensége kicsit megvadított, azért szívem szerint pkuszpontot is adtam volna.

Előzmény: Dude. (4578)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.10 0 1 4585

oFF:

 

kaptam egy listát, mely tartalmazza a 100 NAAGY könyvet.

Azután megleltem a magyar (?) változatát.

 

Inspirálódva az előző kör nyertes opuszától és a habzászati makulagyilok sziporkára,

 

a lista néhány gyöngyszemét idézném, a olvasottságot feltételező játszótársak felé (sunyi módon aktivitásra buzditó, szórakoztatásnak szánt offfal):

 

A 15. helyen az antievolucionista biológiai témának igérkező:  Induljon el baktériumnak Rideg Sándor által

 

A 31. helyen - talán a kiskakas gyémánt félkrajcárából kifelejtett kusza felszólítás rejtélye csábít olvasásra: Adj nekem vissza a hegyembe; írta: Wass Albert

 

A 39. helyen a világirodalom gótikus,  fordított piramistechnikát sejtető remeke: Szélesedési magasságok, melyet felajánlok megfejtésre

 

 

oN

Parlagfu Creative Commons License 2021.04.09 0 0 4584

iktattam

Előzmény: Deviáns Messiás (4583)
Deviáns Messiás Creative Commons License 2021.04.09 0 0 4583

Pikkelytem

Előzmény: Parlagfu (4582)
Parlagfu Creative Commons License 2021.04.08 0 0 4582

érkeztek

Előzmény: Pasteurperc (4571)
Parlagfu Creative Commons License 2021.04.08 0 0 4581

Thx!

 

Intézkedtem a Microsoft --nál :-P

Egyébként a kedvencem, amikor a "fajlagos" szót nem ismeri fel, viszont ajánlja helyette a "fajlakos"-t     :)

 

Az új feladvány legyen a   Taylor-sor

Előzmény: Dude. (4579)
Zebrina Pendula Heritage Creative Commons License 2021.04.08 0 1 4580

Naná. 

Előzmény: Dude. (4578)
Dude. Creative Commons License 2021.04.08 0 0 4579

Off

Azon tűnődöm, hogy a makulagyilok hogy tudott átmenni a helyesírás ellenőrzésen :-)

On

Dude. Creative Commons License 2021.04.08 0 1 4578

Na, és akkor kasszát csinálva:

 

P/c
1. olyan fickó, aki a kaszinó félkarú rablóiban hagyott aprópénz gyűjtögetéséből él.
ges 2 + DevM 3 + Dude 2 = 7

gestas
2. szapőr - (fr. sang peur) 1. marokkói gerillaharcosok által használt rövid, háromélű szúrófegyver.    2. marokkói gerillaharcos a riff háborúban.
DevM 2
                                   
Parlagfu
3. A nyelvújító Kazinczy javaslata volt a "detergens" magyarítására, a szappanőrlemény szó rövidítésével. Egy nevezetes széphalmi találkozón azonban a B-front (Barczafalvi, Batsányi, Bessenyei) az ellenjavaslatokat erőltette, úgymint mocsokfalonc, szutykászdara és habzászati makulagyilok. A türelmét vesztő Török Sophie végül elvágta az elfajuló vitát: - Legyen csak mosópor, gyakják meg, sok közük úgyse lesz hozzá, de aztán most már kezdjenek el cihelődni!
 P/c 3 + haha 3 + zeb 2 = 8

DevMes
4. A szó három — egymással lazán összefüggő jelentésű —  értelemben használatos :
a/ Tenyészmén szamaraknál. A Pireneusokban a szamarak szaporító csődöre. Sorsuk sajátosan tragikus : Fiatalkorukban  3-tól 9 éves korukig – csak csacsinéniket boldogítanak, 9 és 10 éves koruk között – általában szeptember elején – miskárolják őket, azután már csak teherhordásra alkalmaztatnak.
b/  A nyugati Pireneusokban, lévén a szeptember eleji herélés egybeesése az iskolakezdéssel, a felső tagozatba lépő fiú diákokat nevezik így.
c/ Francia csendőrök csúfneve az EGG (Ez Gara Gelditzen) baszk szeparatista mozgalom altisztjeire.
Parlag 2 + haha 1 + zeb 1 + Dude 3 = 7

Parlagfu
5. Szapőr Ede (később Edward Sapir, 1884-1939), aki Benjamin Whorf-fal (fiúkori nevén: Vorf Benővel, 1897-1941) megalkották az ún. Szapőr-Vorf hipotézist. (Mi már csak így írjuk, hiszen büszkék vagyunk a magyar származású nagyjainkra, gondoljuk csak például Puskás Öcsire vagy Palvin Barbira!) A hipotézis szerint az anyanyelv befolyással van a világlátásunkra. A felfedezés azonban a k**** életbe, soha el nem jutott a kib******* tétel státusig, hogy rohadna rá az ég a f********, k***** nyelvészekre, pedig a nemzeti karakterünkre jellemző higgadtság gyökerei is nyilvánvalóan a szép és változatos anyanyelvünkben keresendők.
haha 2 + zeb 3 = 5

haharin
6. Általában víz, de akár egyéb folyadékok tárolására és adagolására alkalmas permetezőedény. A permet medián cseppnagysága nem lehet kisebb 30 mikroliternél, kiscseppes edények esetében szaprisszőrről beszélhetünk. A kifejezést a Wesselényi utcai Fuchs Gőzmosoda, Simító és Illatszalon legendás szlogenje tette a polgári társadalomban ismertté:  „Szalonból a Szalonba? Sapeur s vapeur után bátran!”
Dude 1


P/c
7. a rőzséből hamulúgot, abból pedig szappant főző kisiparos. Mivel a műveletre a legalkalmasabb a csertölgy kérge, illetve gallya, a kiegyezés utáni Magyarországon ez az üvegeshez és a drótoshoz hasonlóan a tipikus tót szakmák közé tartozott.



Zebrina
8. A vendéglátós szleng egyik kevésbé ismert kifejezése. A szapőr az a szakács, aki a semmiből is ínycsiklandó egytálételt képes előállítani. A szó eredete a II. világháború ínséges idejére vezet vissza, amikor a több napig óvóhelyre szorult lakosság az élelemutánpótlástól elzárva abból főzött, amiből tudott. Így felhasználták a bőrből készült használati tárgyaikat is, melyek egyik "közkedvelt" darabja a bőrtárca volt, amiből a találékony háziasszony ún. "bukszapörköltet" készített. A bukszapörköltet főző háziasszonyt még nem nevezték szapőrnek, ez később a beinduló vendéglátóiparban dolgozó szakácsok szándékos ferdítése lett (buk/szapőr/költ), mert a szó így sokkal fanciásabban hangzott.
Parlag 3

P/c
9. pergő nyelvű, lendületes, ám a valóságtól gyakran messze rugaszkodó elbeszélő.
ges 3

DevMes
10. Szapőr/szappotáló. Azokat nevezi imígyen a népnyelv, akik beneveznek kreativitást serkentő topikokra, ámde csupán a kifogásaikat szaporítják, melyekben – az egyébként létező – alkotó erejüket fecsérlik méltatlanul, hozzájárulás helyett.
Akad olyan, aki évekre is képes, pergésre érdemes folyamatokat, butászka hezitálással megaknadályozni.
P/c 2  + ges 1 = 3

Dude.
11. A régi időkben, mikor magyar úri körökben még erősen dívott a francia nyelv, volt használatos a szapőr kifejezés, mellyel az elégedetlen, telhetetlen, mindent lekicsinylő személyeket illették. (c'a peu: ez kicsi!)
DevM 1

Wikipedia
12. A La Sape (sapé, fr. szleng: kiöltözködni)  mozgalom követőit nevezik sapeur-öknek, akik főként a két Kongó nagyvárosaiban lelhetők föl. Történetük az afrikai gyarmati időkig nyúlik vissza. Kezdetben a mozgalom politikai jellege volt domináns és a feketék közti szolidaritásban nyilvánult meg. Külsőségekben akként fejeződött ki, hogy a fekete lakosság az európai divat szerinti öltözködéssel mintegy a gyarmatosítókkal való egyenrangúságát akarta hangoztatni.  Ez mostanra egy szubkultúrává nőtte ki magát és napjainkban virágkorukat élik a  színpompás dandy-k, akik ezt életcélnak tekintik. Hajdanán a jobb helyeken szolgálók egyenruhái és az uraságok által levetett holmik jelentették az áhított ruhatárat, de manapság már új, világmárkás cuccokra költik előszeretettel a keresetüket a sokszor szerény anyagi körülmények között élő divatfiúk. Munka után otthon kicsípik magukat és kivonulnak az utcára, mint a szépérzék, a stílus és elegancia apostolai. E korzózáshoz sajátos, egyéni lépéskoreográfiákat is kidolgoztak.
P/c 1 + Parlag 1 = 2

 

Végeredmény:

 

Parlagfu: 8 + 5 = 13

P/c : 7 + 3 = 10

DevMes: 7 + 3 = 10

Zebrina: 3

gestas: 2

haharin: 1

Dude: 1

 

... és még az igazság is kapott 2 pontot. Sőt, ha úgy vesszük, DevMes 10-esében is benne van.

 

 

Bevallom, lustaságból ravaszkodtam kicsit a feladvány kiötlésénél, és eleve kétféle jelentéssel bíró szót  adtam föl. Arra az esetre gondolva, ha netán kevés pályamű érkezik be, és nekem kell felszaporítanom az állományt.

Az nem megtévesztési szándékkal történt, hogy a 12-es nem igazán néz ki szakcikknek, hanem mert egy terjedelmes angol tanulmányt találtam, és hát így sikeredett kivonatolnom.

 

Summa summarum: a kört Parlagfu nyerte mind a legmagasabbra pontozott írásmű, mind az összesen elért pontok alapján, gratulálok neki, és magunknak is! Köszönöm a játékot, Zebrinának külön is: remélem, itt maradsz!:-)

A következő feladványt Parlagfutől várjuk!

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!