Most nyelveszek lehet, hogy megolnek, de szerintem nincs eles kulonbseg akozott, amit te konkret nyelvtani jelentessel biro szonak mondasz, es amit en hangulatfesto partikulanak nevezek. Tavol keleti nyelvekben van egy csomo ilyen toldalek, partikula. Ha pl japan filmeket nezel, akkor a tematol / tortenettol fuggoen holtra meg lehetsz gyozodve, hogy a jelen ido jele a "sa" vagy a "daro", pedig semmi koze hozza. A magyarban nem igazan van ilyen, ugy kepzeld el, mint a bazmegezest: konkret jelentese a szonak onmagaban nincs, de rendszeresen hasznalva eros stiluselem, ami a beszelo tarsadalmi poziciojat, altlanos hangulatat, velemenyet stb mind magaban hordozza.
Kicsit böngésztem a Wikipedián, hogy melyik -éamerikai indián nyelvnek hány beszélője van.
Persze nem mindenhol a, legfrissebb adatok vannak fönn, van ahol pl. 1990 és 2000 közöttiek.
Ezek szerint:
navaho - 120 ezer körül
dakota - 15 ezer
lakota - 6 ezer
komancs - kétszáz
egységes irokéz nyelv nincs, különböző törzsi nyelvek, ezek közül a mohawkot beszélik a legtöbben, kb. 3.500-an.
Wiki szerint a dakota és a lakota kölcsönösen érthető, lényegében ugyanannak a sziú nyelvnek két területi variánsának foghatók föl.
Tehát ha így számoljuk, akkor dakota-lakota: 21 ezer fő körül.
Elég alacsony számok, főleg ha figyelembe vesszük, hogy Latin-Amerikában több millió fő által beszélt indián nyelvek is léteznek, pl. a kecsua, guaraní, ajmara, nahuatl és mapuche (ez utóbbi csak félmilliós).
yelo' encl. Particle which marks an assertion spoken by a man. The particles pi (plural) and yelo' are ordinarily contracted to pelo' when both are present in a sentence. Same as welo'.. He' wic^ha's^a ki~ li'la ksa'pe yelo'. That man is very wise. Hena' wi~'ya~ ki~ li'la wo's^ic^a pi yelo' (pelo'). Those women are real troublemakers.
Szerintem igaz. :) Amiről biztosan tudok, hogy a komancsok is csinálnak ilyesmit, és sokszázan beszélik még a nyelvet.
Lakotákkal kapcsolatban az jutott most eszembe, hogy pár éve egy Jerry Yellowhawk nevű férfi tervezett egy kulturális-oktatási centrumot létesíteni a Black Hills területén, de az épületet végül a környezetvédelmi felügyelőségnek sikerült megszereznie az orruk elől, és ezt nagyon kemény csapásként élték meg.
Az igaz, hogy a lakota rezervátumokban lakota nyelvtanfolyamokat szerveznek azoknak a lakota fiataloknak, akik már elfelejtették vagy csak nagyon gyöngén beszélik őseik nyelvét?
Annie?
A nyelvészek többsége nagyon aggódik az észak-amerikai indián nyelvekért, sokuk szerint a század végére gyakorlatilag teljesen kipusztulhatnak:-(((
Talán a navahó, a lakota, az irokéz meg még egy-kettő lehetnek a reményteljes kivételek...
Egy internetes lakota nyelvtan szerint valami toldalék, tkp. ye lo, a jelen idejű kijelentő mondatoknál használják, szerintem nem lehet pontosan magyarra fordítani.
Talán a mondat jelentését nyomatékosítja vagy pontosítja.
Az alábbiakat az IMDB-n találtam, de én annak idején valamelyik fórumon olvastam egy lakota fickó hozzászólását is, aki azt írta, hogy röhögtek a filmen, amikor a férfi szereplők megszólaltak az ősi nyelven.
To add realism to the movie, a language coach was brought in to teach Lakota to cast members who did not know how to speak it. Because of the difficulty in learning the language, the "gendered speech" aspects of the language were omitted from the lessons. When native speakers of Lakota saw the finished film, they found it amusing to hear Lakota warriors talking like women.
Kábé ötezer magát komancsnak valló indián és félvér él az USA-ban, de úgy tudom, hogy a komancs nyelvet lényegében már senki nem beszéli.
Nem 100 %-ra állítom, utána kéne nézni.
Egy könyvben azt olvastam, hogy a komancs és a sosóni nyelv majdnem ugyanaz, lényegében erősebb dialektusi szintű különbségek vannak köztük.
Bár sosóni beszélő sem lehet túl sok.
A lakotának a különböző források szerint 10 és 25 ezer közötti beszélője van, abból azért lehet válogatni statisztákat.
Összességében ennél többen vannak a lakoták, kb. 50-60 ezer körül, de nem mindegyik beszéli az ősi nyelvet, vannak sokan, akik már csak angolul tudnak.
A Farkasokkal Táncolóban a lakota nyelv szépsége azért eléggé átjött, nekem legalábbis szimpatikus volt a hangzásvilága:-)
Most elérhető áron akciósan kapható digitalizált könyvem . A Kaliforniai Penutian , Közép-Amerikai Makro- Majan és Dél-Amerikai Mocsika , Csipajan és Mapucse nyelvcsaládok
Biztosat nem tudok, ugyan, de szerintem, egyszerűen arról volt szó, hogy több sziú nyelvet értő és beszélő indián színész és statiszta állt rendelkezésre, mint komancs.
A Farkasokkal Táncolóban a regény szerint komancsok voltak,a filmben pedig sziúk. Az az érdekes az egészben,hogy mindkettőt Michael Blake írta. Nem emlékszem,kitárgyaltuk ezt már ?
Ezt a hsz-t csak utóbb vettem észre,így a "miben nyilvánulhatott meg " kérdésre tulajdon képen megkaptam a választ. Vagy lehetett még "egyéb csínytevés" is a számláján ?