Keresés

Részletes keresés

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73989

 

CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY

 

DOROTTYA
vagyis
A DÁMÁK DIADALMA A FÁRSÁNGON

 

Furcsa vitézi versezet négy könyvben

 

1798

 

MÁSODIK KÖNYV
ESTVÉLIG

 

(folytatás)

 

   De Éris,37 egy mérget keverő, babonás;
Akitől származik minden visszavonás,
Ki a jó szíveket öszveháborítja,
A férjt, feleséget egymásra buzdítja,
Ki az édes mézbe vegyíti a mérget,
A legszebb virágba, gyümőlcsbe rejt férget,
Ki a csendes lelket bújtja háborúval,
Nyugvó bizodalmát zavarván gyanúval,
Ki jajgat a szelíd békesség láttára,
S ha pert, lármát sajdít, fakad hahotára, -
Éris kaján szemmel nézvén a vígságot,
Amelly múlattatta e szép társaságot:
"Hát az én hatalmam? (így szól bús kedvében;
Hol orrát, hol farát vakarván mérgében)
Hát az én hatalmam, amellyet mindenek
Az egész világon eddig esmértenek,
Így csonkíttasson meg? Így nézzem húnyt szemmel,
Mit tesz a barátság a víg szerelemmel?
Ezek örvendjenek? én csak epedjek-é?
Óh, nem! - a triumfus nem lesz ám ezeké.
Hóh, barátim, ahol legtöbb kedvet vártok,
Ahol nyerekedni készűltök, ott ártok.
Hálá istenimnek, hogy társaságtokba
Vén banyák is vannak; búvok majd azokba.
Ordas epesárral torkig tőltöm őket,
Öszveháborítom az örvendezőket. -
Rajta! per! irígység! bosszúállás! szégyen!
Vénlyányharag! kudarc! kofaság! - így légyen!"

 

   Ezek hát, s többek is, véle felkészűlnek,
Denevérszárnyakon utánna repűlnek.
Maga beléűle egy nagy katulyába,
Rongyos pudermantelt vetvén a nyakába,
A szélnek ereszti öszvecsapzott haját;
Két kis pudli húzza lebegő hintaját,
Mellyben a szellőkön magát felemelé,
S az éj homályában tart Kaposvár felé.

 

37. ÉRIS, görög szó; itten az egyenetlenség és visszavonás istenasszonyát jelenti.

Előzmény: Teresa7 (73978)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73988

 

Petőfi Sándor

 

V. FERDINÁNDHOZ (258)

 

Igaz-e, királyom,
Amit mondogatnak?
Nálad híre sincs a
Szabadakaratnak.

 

Megtennél te mindent
A magyar javára;
Csakhogy titkos önkény
Korlátokba zára.

 

S nemcsak közdolgokban
Vagy te korlátozva;
E gyalázatos kény
Elhat ten lakodba.

 

Ami örömednek
Volna kútforrása,
Elzárják előled,
Hogy szemed se lássa.

 

És kinek, kinek vagy
Ilyen szolgarabja?
Szolgádnak, királyom,
Ki sajátod lopja! -

 

Ha ez így van: sorsod
Szivemből sajnálom...
Ugy nézz a szemembe,
Jó öreg királyom.

 

Pest, 1844. november

Előzmény: bajkálifóka (73979)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73987

 

Márai Sándor

 

Négy évszak

 

Február

 

Primörök

 

Szikrázó, csattogó hideg. A lapokban rémhírek a szeretet-

röl és a megfagyott emberekröl. Éjjel fölébredünk a hideg-

re, vacogva bámuljuk a szennyes jeges ablakot, amely mö-

gött kóbor vadállatok, csontig átfagyott villamosok és di-

dergö, rekedten vonító gépkocsik csavarognak, vinnyogó

falkákban.

De én várom, hogy csöngetnek, s egy tálon gyümölcsö-

ket hoznak be, a tél primörjeit. Miért ne? Nyilvánvaló, hogy

ez az évszak is megérlel valamit. Csodálatos gyümölcsöket

várok, világoskék jégbarackot, zúzmarás, fekete jégepret,

jégvirágos csokrokat, melyeknek illata kissé fanyar, s csak

tündéri, kékesfényü jéglakomákon tüzik fel e hóvirágokat a

hölgyek kebleikre, melyek természetesen jégkeblek. Örök-

ké várok valami újat; fogvacogva és dideregve is.

Előzmény: Teresa7 (73976)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73986

 

Bertók László

 

A lassú dob, ami úgy tűnik

 

(részlet)

 

Február elseje, reggel van, mínusz tizenöt fok. Három hónapja szinte egyfolytában tart a kemény tél, hóval, faggyal, ijedelemmel. Járkálni szeret benne, ülni, feküdni nem. Az éjjel is fél kettőkor felébredt, s ötig, fél hatig nem tudott elaludni. Ilyenkor, ha valamiképpen el akarja fárasztani magát, akkor a bal oldalára, a szívére fekszik. Csakhogy ezt nem sokáig bírja, nyom a melle, nyugtalan lesz. Ha mégis elalszik így, akkor légszomjjal, fulladozva, rémülten riad fel, s mozdul el, veszi a szándékos mély lélegzetet. Az az érzése, hogy ha nem nyomott volna meg valaki az utolsó pillanatban egy gombot, ha valami, a legvégére beépített szerkezet nem csengetett volna, nem lépett volna működésbe, meghalhatott volna. Feszül, forgolódik, s ha reggel öt óra, fél hat körül negyed órára, fél órára visszaalszik is, oda az egész délelőtt. Csak a félálom, a bizsergés marad. A pánt a mellen, a ropogó, meszes nyakcsigolyák nesze, a vér a nagy, fehér sivatagon át, ahogy az agyba fölér, belezsibbad. S a lassú dob, ami úgy tűnik, átüti a falat. Az el lehet kezdeni, a meg lehet csinálni, s kiderül hamar, hogy mindennek csak az elejét. Vagy azt sem.

Előzmény: Teresa7 (73975)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73985

Szia Parsifal Hendrix, szép estét Neked!:-)

 

Auschwitz-ról az általános iskolában nemigen hallottam, ahogy otthon sem. Ezeket az ismereteket főleg már felnőtt fejjel pótoltam, ahogy sok minden mást is... Sok megrázó filmet láttam, mindig felkavar ez a kegyetlenség...

 


Papp Für János


Auschwitz-Birkenau ( avagy a halál másnapján )

Sínek, kapu..., majd újra sínek.
Észrevétlenül kiestek
a ruhákból a testek.
Feloldódtak a színek.

Vér, halál..., majd újra vér.
Még mindig itt lengenek
a meddő gázban a szellemek:
füstjük poklon túlra ér.

Gyerekek, sírás..., majd újra gyerekek.
A roppant fájdalom:
testekből gyúrt sárhalom.
Fogócskázni vágyó tetemek.

Félelem, arcok..., majd újra félelem.
A testetlen holtak
még mindig vagonokat tolnak
földre rogyott vérző térdeken.

Sötét, köd..., majd újra sötét.
Holttestek magas halmokba szórva;
bennük halál kúszik épp csak araszolva,
majd megbújik az éjszaka mögé.

Csend, lövés..., majd újra csend.
Lelkekbe roskadt álmok
előtt áttetszően állok:
egészen más itt: idebenn.

 

Előzmény: parsifal hendrix (73980)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73984

Szervusz Bajkálifóka, szép estét Neked!:-)

 

 

Tóth Enikő Enci

 

Februári ének

 

Fény haján a lenge szél
tavaszt borzol, úgy mesél,
tünedező, zord világ,
kinyílik a hóvirág,
még az erdőn nagy a csend,
fák ágáról körbeleng
múló idők halk szava,
ébredésnek illata...

Most a létünk színpadán
álarcban remény fokán
farsangi bál felnevet
s eltemeti a telet,
aztán változást üzen,
télégető, kis tüzek
füstje száll fel az égre,
hirdet tavaszt, így kérve!


Forrás: poet

Előzmény: bajkálifóka (73979)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73983

Szép estét kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Paluska Jánosné

 

Tél fia, Február

 

Hideg tenyerét nyújtotta felém,
s gavallérosan bemutatkozott:
- Kézcsókom, hölgyem, Február vagyok! -
és fogát kimutatva átadott
hírnökként egy csokor hóvirágot.

Beleborzongtam, valóban ő az!
Pajkos játéka támadt a szélnek,
hajamba túrt, szétfújta egészen,
arcomra piros csókot csipdesett.
Haragudtam: - Mit képzel? Szemtelen!

Aztán füstként illant el haragom,
tudtam, most már nemsokára kopog
ajtómon Tavasz legkisebb fia,
kezében illatozó ibolya,
s bemutatkozik gavallérosan.

 

2018. február 3.


Forrás: poet

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.28 0 0 73982

Drága Unokám, Bálint, ma töltötte be 6. életévét. Isten

éltessenagyon boldog születésnapot kívánok Neki!:-)

 

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.27 0 0 73981

Jó reggelt, szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Tóth Enikő Enci

 

Február

 

Fény fut a téren,
lelkedig érjen,
hangulatában a szín, mi az érdem!

Langyos a szellő,
újra teremtő,
szíved is olvad, a szép tavasz eljő!

Tél temetése,
eljön a vége,
bálban a jelmezek álmodig érve...

Éled a tintád,
újra lehívják
égről a kék ibolyának a szirmát!

Készül a böjtöd,
majd ha felöltöd,
homlokodon hamujelben is őrzöd...


Forrás: poet

 

 

 

parsifal hendrix Creative Commons License 2024.02.26 0 0 73980

arbeit macht frei

 

 

 

 

 

amiről nem lehet 

beszélni

arról hallgatni kell

arbeit macht frei

hallotta otthon néha

a kis parsifal

tudta

hogy

ez

mit jelent

mert nem csak a

kőbaltás embert

nem csak a

kardfogú tigrist

olvasta a gyerek könyvtárból

hanem az otthoni

jókora

könyvespolcokon is kutakodott

például a koncentrációs táboroktól

szóló könyvek képei

a kerítésekbe kapaszkodó

gyerekek és öregek

a deszka emeletes ágyak

a kápók

emberbőrből készült lámpaernyő

a zuhanyzók

a krematóriumok

kis agyába ezek

besoroltak a történelembe

a görög

mitológia

mellé

amiről 8-10

éves korában

mesélt

az általános iskolában

az öreg osztályfőnök legnagyobb

örömére

a szocializmus lelkes építése

során

felépített ifjú kommunista

tanári karban

az öreg klasszikus

görög-latin kultúrájú

tanár

mint a partra vetett hal

mint parsifal

aki lelkesen mesélt

ikaroszról

auschwitz után nem lehet verseket írni

???????

a halál angyala beugrik a nagybőgőbe

 

 

 

Slayer - Angel Of Death (Live At The Augusta Civic Center, Maine/2004)

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=Ol87N0nxfVs&pp=ygUVYW5nZWwgb2YgZGVhdGggc2xheWVy

 

 

 

 

Halál Angyala

Auschwitz, a fájdalom szinonimája

Azt akarom, hogy te így halj meg

Lassú halál, mérhetetlen rothadás

Zuhanyzó, ami kimossa belőled az életedet

Beszuszakolnak

Mint a barmokat

Elfutsz

Elveszik

Életed értékét

Emberi egerek a halál angyala számára

Újabb négyszázezer vár a halálra

Halál angyala

A halottak királyságának uralkodója 

Szadista, a hanyatlás sebésze

A legnemesebb vér szadistája

Pusztít, kegyelem nélkül

Az árja faj javára

Sebészet, érzéstelenítés nélkül

Érezd a kést, ahogy intenzíven átszúr

Alantas, haszontalan az emberiség számára

Lekötözve sikoltasz míg meghalsz 

 

Halál angyala

Előzmény: Teresa7 (73959)
bajkálifóka Creative Commons License 2024.02.26 0 0 73979

Petöfi Sándor

Sors nyiss nekem tért (257)

 

Sors, nyiss nekem tért, hadd tehessek
Az emberiségért valamit!
Ne hamvadjon ki haszon nélkűl e
Nemes láng, amely ugy hevit.


Láng van szivemben, égbül-eredt láng,
Fölforraló minden csepp vért;
Minden sziv-ütésem egy imádság
A világ boldogságaért.

 

Oh vajha nemcsak üres beszéddel,
De tettel mondhatnám el ezt!
Legyen bár tettemért a díj egy
Uj Golgotán egy új kereszt!

 

Meghalni az emberiség javáért,
Mily boldog, milyen szép halál!
Szebb s boldogitóbb egy hasztalan élet

Minden kéjmámorainál.

 

Mondd, sors, oh mondd ki, hogy így halok meg,
Ily szentül!… s én elkészitem
Saját kezemmel azon keresztfát,
Amelyre fölfeszíttetem.


Pest, 1846. április 24–30

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.26 0 1 73978

   

CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY

 

DOROTTYA
vagyis
A DÁMÁK DIADALMA A FÁRSÁNGON

 

Furcsa vitézi versezet négy könyvben

 

1798

 

MÁSODIK KÖNYV
ESTVÉLIG

 

(folytatás)

 

   Azomban míg ezek ekképpen folyának,
Tréfából kezet nyújt Bordács Dorottyának,
Egypár ugrós tánccal őtet megkínálja,
S hogy e szerencséje lehessen, instálja.
Nem kellett hosszason hívni ám őkemét;
Felszedi a székről elpetyhűdt tetemét.
Ürög-forog, tipeg, lóbálja a kócot,
Mellyből görcs farának csinált vala pócot.
Bordács s az egész nép a fejét lesüti,
Nevettében majd a guta meg nem üti.
Így táncol a tátos banyák paszitjába35
Varázsló pemetjén a vasorrú bába.

 

   Már éppen elüte nyólcat a toronban,
Estve vólt, s elég lett a tánc egyhúzomban;
Szakadt az izzadság mindegyik vendégről,
Kiki panaszkodni kezdett az éhségről,
A hajdúk, lokajok asztalt készítenek,
Ezüst kések, villák, kanalak pengenek.
"Míg, úgymond Belinda, asztal fog készűlni,
Avagy nem jó lesz-é egy játékhoz űlni?
Míg feljő a leves, eleget játszhatunk,
Tán egy sor zálogot addig kiválthatunk."
Egy tágas sarokban Belinda szavára
Leűlnek a dámák s az urak jobbára.
Mindjárt külömbféle játékokhoz fognak;
Vígadnak, divatja vagyon a zálognak. -
Midőn A! Kit szeretsz? ez a játék jára,
Reá megy a kérdés egyszer Dorottyára.
A! kit szeretsz? - Felel: Akárkit szeretek.
Mit adsz enni? - Annyit, amennyit vehetek.
Hová viszed? Ágyba. - - Brávót kiáltanak
S a nagy kacaj miá majd hanyatt húllanak.
"Ágyba? (felszóll Ecse egyik szugolyába)
Koporsóba! úgyis ott áll a fél lába.
Megvette a hideg már benne az ikrát,
Vén üszög a madám, nem vethet már szikrát.
Csak lássák az urak! a jó lélek mit vár,
Ha a banya-posz36 is virítni akar már?"
A vén Adelgunda hallván e szavakat,
Dorottya fülébe feccsenté azokat;
Kézről-kézre adták egymásnak a vének
S kótyogós szívekben megkeseredének.
Galiba lett vólna a kompániába,
De a levest éppen hozták a szobába. -
"Imádkozzunk! együnk! csitt! hallgass! ne nevess!
Együnk! (felszóllalnak) majd elhűl a leves."
Asztalhoz űlének, evéshez fogának,
Édes tréfák között együtt múlatának.

 

35. PASZIT, vagy paszita, túl a Dunán a keresztelőkori vendégség. 

 

36. BANYA-POSZ néven esméri a nép némelly helyeken a pöfeteget. Lycoperdon Bovista, Linné.

 

 

Előzmény: Teresa7 (73973)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.26 0 1 73977

 

1844-es dagerrotípia örökíti meg a reformkori Pestet, a Kálvin teret és környékét.

 

 

Petőfi Sándor

 

A KÜLFÖLD MAGYARJAIHOZ (256)

 

Ti fekélyek a hazának testén,
Mit mondjak felőletek?
Hogyha volnék tűz: kiégetnélek,
Égetném rosz véretek.

 

Nem vagyok tűz, nincs emésztő lángom;
De van éles hangu szóm,
Mely reátok átkait kiáltja,
Átkait irtóztatón.

 

Annyi kincse van hát e hazának,
Hogy nem is fér benne meg?
Hiszen e hon, e boldogtalan hon
Oly szegény és oly beteg.

 

És ti rablók! amit orvosságra
Izzad kínnal e haza:
Elhordjátok idegen bálványtok,
A külföld oltárira.

 

E hazán, mely porban esd kenyérért.
Nem esik meg szívetek;
Míg ő vért sír, poharaitokba
Kinn ti a bort töltitek.

 

És csak akkor tértek vissza, már ha
Koldusbot van nálatok:
Kit koldussá tettetek, hogy tőle
Ismét koldulhassatok.

 

Amiként ti e szegény hazából
Magatok száműzitek:
Vesse úgy ki csontotokat a sír
S a mennyország lelketek!

 

Pest, 1844. november

Előzmény: Teresa7 (73972)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.26 0 0 73976

 

Márai Sándor

 

Négy évszak

 

Február

 

Mínusz húsz

 

A hideg gépfegyverekkel lövi a várost. A temetöben járva

hallani, amint ropognak a fagyott földben a halottak

csontjai. A kutyák úgy lapulnak a házfalak mellett, mint az

ordasok, melyek belopakodtak a városba, s most legszive-

sebben tenyérböl ennék az élelmet, krokodilkönnyeket

hullatva, hazug alázkodással; esetleg egy kis grahamke-

nyeret is. A közgazdasági lapok szerkesztöi is ilyen képpel

oldalognak a bankok elött, prémjeíkben, vörös orral, va-

lamilyen szeretet-pausálét remélve, mint az etetö körül a

szarvasok.

Fogvacogva ülök szobámban, könyveim között, melyek

nem melegítenek többé. A gondolat ereje tehetetlen a va-

lósággal szemben, gondolom. Ezek a gondolatok, szobám-

ban, a mérsékelt éghajlat termékei. Most, mikor a mege-

gyezés felborult, Goethe e mínusz húszfokos hidegben ép-

pen olyan értelmetlen, mint a forró Byron vagy a lobogó

Rostand. Az irodalom hömérséklete 18 Celsius. E höfok alatt és

fölött senkinek nincs igazi szüksége reá.

Előzmény: Teresa7 (73971)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.26 0 0 73975

 

Bertha Bulcsu

 

Táj és évszakok

 

(részlet)

 

A tél végét a melegebb szelek érkezése jelzi. A jég hátán ilyenkor egyik napról a másikra megolvad a hó. A kásás jégen már nehéz korcsolyával járni. Megsüpped az acél, s elakad. Éjszaka persze újra megfagy az egész, s reggelre göcsörtös, dorozmás lesz a jég. Ez a másnapos, egyhetes jég száz és száz lábnyomot őriz. A sirályok, szárcsák, vadkacsák, rókák, nyulak és emberek lábnyomát. Csak ilyenkor látszik igazán, hogy mennyi állatnak s embernek akad dolga a jégen. A Balaton leggyakrabban december végén vagy január elején fagy be. A zajlás pedig általában február végén, március elején kezdődik.

Előzmény: Teresa7 (73970)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.26 0 0 73974

Jó reggelt, szép napot, kellemes hetet kívánok Mindenkinek!:-)

 

A meteorológiai tél utolsó hete. Az időjárás már a tavaszt idézi.

 

 

Radnai István 

 

február

 

szürke égre görcsös ágak
felhős délben ráhajolnak
rügy se pattan nap sem éget
árnya suhan még a télnek

remények szellője játszik
amíg ringva tovalépked
tavasztündér szoknyájáig
csak a sóhajai érnek

könnyet hullat már a hajnal
avar között gombát nevel
nincs ereje már a fagynak
rég elolvadt már a lepel

nyoma sincsen tiszta hónak
kacérkodnak a virágok
beborítják már maholnap
ébresztve a vidámságot

napot várja türelmetlen
addig virraszt a természet
fürdik sűrű esőcseppben
arcát mossa újjáéled


Forrás: poet

 

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.25 0 0 73973

 

A Gózon Gyula Kamaraszínház előadása

 

CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY

 

DOROTTYA
vagyis
A DÁMÁK DIADALMA A FÁRSÁNGON

 

Furcsa vitézi versezet négy könyvben

 

1798

 

MÁSODIK KÖNYV
ESTVÉLIG

 

(folytatás)

 

 

   Végezvén a lengyelt, stájeren forognak.
A szála közepén tipegnek, tapognak.
Így lépked, így kereng Békés vármegyében,
Az alfőldi magyar gazdag szűrűjében
Hét-nyólc nyomtató ló, midőn patkós lába
Tapos a világnak legszebb búzájába.

 

   Jártak galoppátát, straszburgert, hanákot,
Valcerest, mazurkát, szabácsot, kozákot.
E módi bolondság többre is megy vala,
De a vitéz Bordács végre felszóllala:
"Uraim! az Urak magyarnak tartanák
Magokat: de ki tót, ki német, ki hanák.
Miért nem táncol magyart az ánglus, francia?
Csak a magyarnak kell más nemzet módija?
Így vesztjük hazánkat a magunk kárával,
Külső tánccal, nyelvvel, szokással, ruhával.
Mi? hát az uraknak nem jut már eszébe,
Mikor főispánunk béűlvén székébe,
A legelső táncot magyaron kezdette,33
S minden hazafi szív becsűlte érette? -
Nemzeti táncunknak légyen első jussa:
Magyart! illyen-adta vén Jebuzéussa!"
Rárándítja Izsák pengő muzsikáját
S a palatinusnak elkezdi nótáját.
Minden magyar szívek azonnal buzdúlnak,
Ősi természetes lángjaiktól gyúlnak,
Felséges állásba tészik termeteket,
Valódiba szedik férfiú képeket;
Bennek a rátartós gőgje Ázsiának
Díszt ád Európa csínos módijának.

 

   Csak a magyar tánc az, melly sohasem jára
A jó egészségnek semmi ártalmára,
Mivel mérsékelve mozgatván bennünket,
Frissíti elménket, testünket, vérünket.
Csak a magyar tánc az, melly díszesbé teszi
Az embert és soha hívságra nem veszi,
Mert ha csak vitézi módra nem öltözött,
S ha nincs sarkantyúja, csúf a többi között.
Csak a magyar tánc az, melly bír olly érdemmel,
Hogy legjobban egyez a szűz szeméremmel,
Mikor sok kűlföldi táncban a módosság
S a legúribb fogás legnagyobb pajkosság. -
Nemes magyar táncom! ki ősi nyelvünkkel
S ruhánkkal jöttél ki dicső nemzetünkkel,
Ki európai finnyás lakhelyeden
Máig sem szenvedtél mocskot szépségeden,
Ázsiai színben fénylik nemességed,
S még a módi nem tett alacsonnyá téged:
Ím, a külső népek bámúlják díszedet,
S tulajdon nemzeted nem becsűl tégedet!34

 

33. MIKOR FŐISPÁNUNK BÉŰLVÉN SZÉKÉBE, A LEGELSŐ TÁNCOT MAGYARON KEZDETTE... Amire itt célozás van, valósággal megesett a nagyméltóságú gróf Széchényi Ferenc ő excellentiájának főispáni béiktatásakor, 4. jul. 1798.

 

34. Az igaz MAGYAR TÁNC, a lassú verbunkos, amit bóldog emlékezetű eleink, kik a nemzeti dolgokat korcsosodó unokáiknál jobban kedvelték, szebb és méltóbb kifejezéssel nemeses táncnak neveztek. A mi hiú, szapora és rendetlen táncunk, mellyben asszonyszeméllyek is ugrándoznak, ölelkeznek, keringenek, s kiki magáért és párjáért táncol, egész formájával megmutatja, hogy tót eredetű, az ázsiai gravitással és méltósággal átaljában ellenkezik; ezt én a nép után nevezem kuferces táncnak. - Ilyen megkülömböztetéssel, reménylem, megesmérik az olvasók a magyar tánc felől tett ítéletemnek igaz vóltát. Az illyen táncról tették a kűlföldiek is azt a sok jeles megjegyzést. Mikor a francia háború idején sok ánglus nagy emberek lakának vala Bécsben, egy ánglus az ott lévő magyarok táncában háromszáz figurát számlált meg. Ezt produkálni s hideg vérrel felszámlálni - csak ánglustól és magyartól telik. Jusson eszedbe, édes magyarom! a halhatatlan Kaunitznak ama mondása, hogy nemzeti karaktere csak az ánglusnak és a magyarnak van: s érezvén jobban-jobban nemzeti méltóságodat - becsűld meg még az aprókban is magadat!

Előzmény: Teresa7 (73963)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.25 0 0 73972

 

Petőfi Sándor

 

A BORHOZ (255)

 

Oh bor! te voltál eddig egy barátom;
De látom,
Hogy már kihalt tüzed, mely értem ége,
S frigyünknek vége, vége.

 

Ha eddig hozzád folyamodtam
Bús állapotban,
Keresztelő lett... a búbánatot
Vidámsággá kereszteléd.
Mért járulok hiába most eléd?
Varázserődet mért nem mutatod?

 

Fejem nehéz,
És reszket már e kéz,
Mely a teli
Pohárt ajkamhoz emeli;
Ezt befolyásod eszközölte,
De nem hatál be a kebelbe:
A lélek ép.
Nem részegűlhet semmifélekép.
A multnak fekete
Emlékezete
- Mint Dejaníraköntös - rajta van
Letéphetetlenűl, minduntalan.

 

Oh bor!
Ki annyiszor
Voltál bajomnak orvossága,
Légy most is az, bár utójára:
Feledtesd el velem a gúnymosolyt,
Mely lángszerelmem jégjutalma volt!

 

Pest, 1844. november

Előzmény: Teresa7 (73962)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.25 0 0 73971

 

Márai Sándor

 

Négy évszak

 

Február

 

Fiatal nö, hóban

 

A fiatal nö elment mellettem a hóesésben, és reám mo-

solygott. A mosolyt köszönettel fogadtam, elvittem ma-

gammal, s egy ideig vigyáztam reá, hogy el ne olvadjon.

Havas mosoly volt és lassan olvadt. A végén mindössze

valami kevés nedvesség maradt belöle a lélekben; apró tó-

csa, nem nagyobb, mint egy könnycsepp.

 

Előzmény: Teresa7 (73961)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.25 0 0 73970

Február 24-e  - szökőévben 25-e - Mátyás napja. Mátyás ünnepe és a tavasz közeledte jelentette a kapcsolatot a nép képzeletében. Így lett a bibliai szent - Jégtörő Mátyás, mert az ő szekercéje töri meg a jeget, a tél hatalmát. Mátyás napkor mindenki örömére végre betekint a tavasz, Mátyás az, aki ha talál, megtöri a jeget, ha nem talál, akkor csinál.    

 

Sok helyen úgy vélik és a tavasz előjelét látják abban, hogy Mátyás kiosztja a madarak sípjait és szűre ujjából kiereszti a tavaszt. Ha az idő havas volt, búzát, árpát, zabot vetettek a jó termés reményében. A gazdasszonyok pedig sárgarépát, petrezselymet, borsót, azzal indokolva, hogy akkor nem eszi meg a féreg a magvakat. Azt is mondták, ha esik az eső, akkor elveri a jég a termést, a szőlő pedig savanyú lesz. Mátyás a halászoknak is jeles napja, ekkor kezdenek ívni a csukák. Az ezen a napon fogott csukát a nép "Mátyás csukájá"-nak nevezi, és egész évre bő hal-fogást ígér. A Mátyás-napi időjárásból nemcsak az éves termésre, hanem a tojásszaporulatra is lehet jósolni. Egyes vidékeken a Mátyás-napi libatojást megjelölték, vagy nem is költették ki, mert úgy tartották, hogy az e tojásból kikelt liba szerencsétlenséget hoz, de lehet, hogy hibás vagy nyomorék lesz. Másutt verekedősnek, marakodósnak tartották. A hideg idő jó termést jelent, a szeles pedig kevés tojást. A pásztorok azért is várták szívesen Mátyást, mert elhajtotta a havat, a legelő megtarkult, kilátszott a fű a hó alól, és a meddőséggel mehetett a legelőre a juhász. Amikor szabályozták az ellést, úgy irányozták, hogy Mátyáskor jöjjön be az ellés.

 

 

Gyöngyössi János


Az esztendőben elé forduló 12 hónapok alá
az 1766-ik esztendőre

FEBRUARIUS

Fordul az Hold: fordít rövid öröm sok jajt,

Fársángi mulatság gyakran szül példás bajt.

Amikor kedvednek kereke jobban hajt,

Töréstől féltsd; Mátyás akkor toj rá több zajt.

Előzmény: Teresa7 (73966)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.25 0 0 73969

Szervusz Bajkálifóka, szép vasárnapot Neked!:-)

 

 

Kányádi Sándor

 

Télutó

 

Enged a Küküllő:
helyen-helyen kásás,
jégtörő csákányát
próbálgatja Mátyás.

 

Legelőbb a gáton

mélyeszti a jégbe,
pillogatva buggyan
ki a víz a fényre.

 

Bajszot pödörint egy
tavalyi fűszálból,
óvatos egérként
lesurran a gátról.

 

Előbb cincogatva,
aztán kacarászva,
zendít a Küküllő
csengő csobogásra.

 

S mintha valahol már
furulya is szólna:
ébrednek a fűzfák
nagyokat nyújtózva.

Előzmény: bajkálifóka (73967)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.25 0 0 73968

Jó reggelt, szép vasárnapot kívánok Mindenkinek!:-)

 

Ma Mátyás napja van!:-) Isten éltesse a név viselőit!:-)

 

 

Február


Népi mondóka


Gyertyaszentelő melege
sok hó a jégnek előjele
Gyertyaszentelő hidege
Koratavasznak előhírnöke.


Jeget olvaszt Mátyás, hogyha talál
S ha nem talál, akkor bizony csinál.
Ha derűs a Román napja
Ég áldását bőven adja.

 

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2024.02.24 0 0 73967

Baranyi Ferenc 
Szendrei Júlia panasza

 

 Ha nem lennék egy jelkép özvegye,
engedhetnék a súgott unszolásnak,
mely önkezemmel vetkőztetne le
s alvásom ellen bontaná az ágyat,

ha nem csatolna rám erényövet
az a tudat, hogy szemmel tart az ország:
arcátlan - mint az arctalan tömeg -
sutba vágnám az únt erény koloncát,

a sokaság fölé emelt nehány
hozzám írt költemény - és nincs menekvés!
A halhatatlanság magaslatán
szárít a fény s erőm a fényben elvész,

férjemet - ki megfeszíttetett
keresztjével együtt hordom halálig.
Kárpótlásul kérem: tiszteljetek,
amíg e vállalt rettegés irányít

 

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.24 0 0 73966

 

 

Szontágh Tibor: Piros ruhás lány a patak partján

 

 

Bertha Bulcsu 

 

Miből élnek az emberek

 

 (részlet)

 

(Befejező rész)

 

Visszamentem a szállodába, és egész nap olvastam. A Kincses Kalendárium-ból megtudtam, hogy egy Merkur-év nyolcvannyolc, a Vénusz-év kettőszázhuszonöt, a Mars-év pedig hatszáznyolcvanhét napból áll. Megtudtam, hogy Argentínában és Ausztráliában januárban aratnak, Dél-Afrikában viszont novemberben. S megtudtam, hogy a mezei gazdának melyik hónapban mit kell cselekedni, hogy a családjával együtt boldoguljon. Irigykedve gondoltam a mezei gazdákra. Ez az irigység bizony nagyon korszerűtlen érzület volt, mert éppen a termelőszövetkezeti egyesítések időszakát éltük, s a régi típusú mezei gazdáknak már se hírük, se poruk nem volt. Mégis eszembe jutott nagyapám portája, faluja. Képzeletemben megjelent Szabó keresztpapa háza, kertje. A kútgém, a pajta, az istálló. A kert lenyúlott a patakig. A kertben gondozatlan körtefák, szilvafák, barackfák ácsorogtak szerteszét, és valamilyen csodára vártak. A fák alatt fű nőtt és csalán, amit a libák, kacsák eléggé kedveltek. Senkinek sem jutott eszébe, hogy a gyümölcsét eladja, vagy kifőzze pálinkának… Elvadult kert volt, de tágas, árnyékos, nyugalmat adó. A kert végében csörgedező patak bőséges vizet adott a zöldségeskert locsolásához. A konyhakertet harminc éve is, minden falusi háznál komolyan vették. A patak vize Pali bácsiék kertje alatt derékig ért. Zöldes tükrén molnárkák siklottak kákatőtől kákatőig, s többnyire egy béka torkában fejezték be a mutatványukat. Szabó Pali bácsiék magtalanok voltak. Öregségükben bizonyos Böske nevű helyi lány volt a segítségükre. Ez a lány örökölte aztán a házat, kertet és a földeket. Végül csak a ház és a kert maradt az övé, mivel a földek a falu közös birtokába, gondozásába kerültek. Szabó keresztpapáék kertje ma is úgy él az emlékezetemben, mint egy zöld oázis, pedig kusza, gondozatlan kert volt. Álmomban néha izgatottan lépkedek az elhanyagolt fák alatt, s a patakot keresem, de a patakot nem találom. A csalán vörösre marja a lábam szárát, s a pókhálók kifeszülnek az arcomon. Hasonlóan vágyódom Bertha Pali bácsiék házába, kertjébe is. A ház fehér volt kívül-belül. A konyha keskeny ablakából ki lehetett látni a mezőre. A kékeszöld messzeségben a Marcal sejlett, s a folyón túl Szegvár. Sok furcsa alkonyatot néztem végig ebből a keskeny falusi ablakból. Az udvar… Kopár volt… Vagy mégsem? Kút, egy nagy körtefa, aprójószág, ház, kocsiszín, istálló… Egyszer unokatestvéremmel a szénapadláson akartunk aludni… Holdvilág volt… Mocorgott alattunk a széna. Kinéztünk a padláslikon, s láttuk, hogy a vályogfalon két fehér állat mászik felfelé… Két menyét… Ott volt a tanyájuk a szénában… Az udvar végében pajta állt, s a pajtán túl kezdődött a gyümölcsös. Körtefák, almafák, ringlófák… A kert végében egy tó volt, valójában verem. A neve is verem volt: Földverem. A tóban kendert áztattak a parasztok, s a nádasban boszorkányok laktak. Ez a kert s ez a ház is vonz, mint a mágnes. Miért? Ki tudja… S a földek… Nagyapám szép búzaföldjei a Szállas alatt s a rétjei Csényében… A föld fogja az embert. Vajon meddig fogja, hány nemzedéken át? […]

 

*******

 

Akár a tegnap emlegetett nagyapámról is írhatta volna...

Előzmény: Teresa7 (73960)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.24 0 0 73965

Ma szökőnap van!:-)

 

 

Rákos Sándor

 

Vásárfia


(részlet)


SZÖKŐÉV


Szökőév, hallod-e?
Ki látott ilyet!
Február huszonkilencedike
hova lett?

               (Szökőév, szórakozottan:)


Február huszonkilencedike?
Azonnal!

               (Zsebébe nyúl, kotorászik benne:)


Megvolt pedig becsületszavamra!…

               (Miután minden zsebét kifordította,

               ijedten a homlokához kap:)


Óóóóóóóóó!
Elcsórta egy naplopó!

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.24 0 0 73964

Jó reggelt, szép napot, kellemes hétvégét kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Pete Margit

 

Január meg február

 

Január, meg február
jégen siklik, havon jár.
Fejükön egy jó nagy kucsma.
Honnan is van? Csuda tudja!

Benéznek sok házablakon,
meg-megkérdik: fáztok nagyon?
Aztán tovább menetelnek
- a szeleknek feleselnek -,
s ahogy hűl a levegő,
királyságuk egyre nő.

Átnéznek pár kerítésen,
hol hóember készül éppen.
Néha sálat, seprűt csennek
- aki látja, fényképezhet -,
s éldegélnek boldogan,
míg idejük elég van.

Ám, amikor ébred a Nap
- nem kell kucsma, szán se szalad -,
a február bőrét menti...
Bizony, nem siratja senki!

 

2023. január 8.


Forrás: poet

Teresa7 Creative Commons License 2024.02.23 0 0 73963

 

CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY

 

DOROTTYA
vagyis
A DÁMÁK DIADALMA A FÁRSÁNGON

 

Furcsa vitézi versezet négy könyvben

 

1798

 

MÁSODIK KÖNYV
ESTVÉLIG

 

(folytatás)

 

 

 Sem kedvem, sem erőm nincsen arra nekem;
Hogy minden sor táncot leírjon énekem.
Az első társaság mihelytt elvégzette,
A rendet a többi újj házas követte;
S hogy minden mátkapár egy-egy táncolást tett,
A szála s muzsika mindennek szabad lett.
Ismét megzendűlvén a húron a minét,
Ecse kézen fogja madám Cserházynét,
Cserházy hellyre áll a szép Belindával,
Opor is Rózsival, a legszebb lyánkával:
Negédes módira léptetik lábokat,
S dupla főhajtással végezik táncokat.

 

   De miként a május mosolygó havában,
A természet csendes lévén ő magában,
Tisztán fénylik a nap, vidám a mezőség,
Lassú andalgásban hallgat az erdőség,
Nincs semmi zaj, csupán a madarkák zengnek,
Vagy a virágok köztt etéziák30 lengnek;
De felkeveredvén a vídi pusztáról
Vagy a Szengellérnek borstermő szirtjáról
Zablás sárkányján a garaboncás deák;31
Már a forgószéltől csikorognak a fák,
Ropog a pásztornak kunyhója fedele,
Kavarog a vetés, a víz habbal tele,
Egyébütt csendesség látszik vőlgyön, hegyen,
Csak ott van fergeteg, ahol ő átmegyen,
Toll, kóró, falevél, ringy-rongy, egyetmással,
Zúg a poroszlopban forgó karingással,
A megréműlt banya teheneket fejet,
Háza oltalmáért készíti a tejet:
Illy zavart forgószél tódúlt a szobának,
Hogy a hebehurgya langauszhoz fogának.

 

   Opor kilenc ánglus kontratáncot jára:
Mégsem szállt lankadság vagy görcs az inára.
Ollyan derék stuccer nincs is tán Londonban,
Aki ennyit tudna győzni egyhúzomban.

 

   Bongorfi egynéhány személlyt öszveszede,
És alla polacca a táncnak eredete.
Maga vólt a vezér, a többek követték,
Kik a lengyel tempót emberűl megtették.
Illyen menést tészen a Springer32 a sakkban,
Mikor harmadfelet ugrik a likakban;
Vagy miként a darvak, midőn kikeletre
Sereggel elmennek a rétre, ligetre;
Előrehányt lábbal és billegő nyakkal
Sétál az első pár a többi darvakkal.

 

30. Az ETÉZIÁK kánikula idején lengedező szelek.

 

31. A GARABONCÁS DEÁK felől az a mese van népünknél, hogy sárkányon jár és a forgószelet ő támasztja, kivált ha, ahol rongyos köpenyegjében kéreget, tejet és kását nem adnak néki.

 

32. SPRINGER német szó, magyarúl ugrás, egyik tiszt a sakkjátékban. - A községnél a neve kutya, nem jobb és csinosabb neve volna-é lovas vagy huszár, minthogy franciáúl is chevalier?

Előzmény: Teresa7 (73956)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.23 0 0 73962

 

Petőfi Sándor

 

ÉLET, HALÁL! NEKEM MÁR MINDEGY (254)

 

Élet, halál... nekem már mindegy!
Ez a kétség irtóztató;
Igy nem mehet tovább, amint megy
És "aki mer, nyer" példaszó.

 

Hozzá megyek, hozzá kell mennem,
Előtte szívem fölnyitom,
Hadd lássa meg, mi kín van bennem,
S hogy azt mind érte hordozom.

 

S ha szenvedésem látni fogja,
S a halvány színt, melyben vagyok;
Talán meglágyul indulatja,
Talán majd szánakozni fog.

 

És hátha könyvéből szemének
E drága sort olvashatom:
Hisz én már téged rég kisérlek,
Van érted titkos bánatom.

 

És hátha csókja szent kulcsával
Nyitand számomra majd eget...
Vagy, mint őrültet, szolga által
Szobájából majd kilöket.

 

Pest, 1844. november

Előzmény: Teresa7 (73955)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.23 0 0 73961

 

Márai Sándor

 

Négy évszak

 

Február

 

Az érkezö

 

Legtöbbször télidön érkezett, s valamilyen nyers és maró

medveszagot hozott magával: vedlett szörü lábzsákokból

mászott elö, a behavazott szánból, prémek és takarók kö-

zül, kucsmásan és szörösen, dünnyögve és hórihorgasan,

mint valamilyen vándorútra kelt északi istenség. Rögtön

teát kellett fözni neki, sok rummal; késöbb, estére, forralt

bort, a reggelt több kupica pálinkával kezdte, s napközben

is mindegyre ivott, dörmögve és mellékesen. De nem volt

soha részeg.

A lakást megtöltötte idegen, téli szagokkal. Semmi kö-

zünk nem volt hozzá; csak éppen megrettenve éltünk,

amíg ö is ott tanyázott a meghitt falak között. Másodnapra

elkókadt, valahogy jelentéktelenebbnek hatott; már tud-

tuk, hogy nem is olyan félelmes, csak öreg, önzö és egy-

ügyü. De érkezéseit mindig valamilyen operaszerü meg-

döbbenés kísérte; úgy vonult be, szörösen, mint egy orosz

operában a kényúr. Nem is tudott más egyebet, csak meg-

érkezni. Aztán hanyatlott.

Előzmény: Teresa7 (73954)
Teresa7 Creative Commons License 2024.02.23 0 0 73960

 

Bertha Bulcsu 

 

Miből élnek az emberek

 

 (részlet)

 

Tennivalók februárban: …A szőlőben a trágyázást és a sima vesszők szedését be kell végezni. Enyhe időjárásnál a hó végén már a vesszők ültetése és a döntés is megkezdhető. Szárazabb és kedvező fekvésű helyen a nyitáshoz is hozzá lehet fogni. Új ültetésű szőlőkben a karókat beállítjuk. Az oltáshoz szükséges vesszőket most kell megválogatni és megszedni. Az eladásra szánt sima és gyökeres vesszőket a pincéből vagy veremből ki lehet szedni, és a csomagolást meg lehet kezdeni… A baromfiudvarban ebben a hónapban kezdetüket veszik a keltetési munkálatok. A tenyésztörzsre nagy gondot kell fordítani, hogy ebben az időben idegen kakasok ne kerüljenek a tyúkokhoz, különben a tenyészet tisztavérűsége csorbát szenved. Ebben a hónapban a ludakra is figyelmet kell fordítani. Ha észrevesszük, hogy a lúd nyugtalan, és szalmaszállal a csőrében ide-oda szalad, ez annak a jele, hogy fészket akar építeni, ezért előkészítjük a ludak tojófészkeit is, amelyek akkorák legyenek, hogy a lúd ott kotolhasson is…”

 

– Ezt a szövegrészt a Kincses Kalendárium 1934-es kötetéből idézem. Hat évvel ezelőtt egy vidéki város szállodájában ébredtem. Február vége volt. Az ablakon nyers földszagot libbentett be a szél, s a szívem összeszorult. Felöltöztem, és kimentem az utcára. Lovas kocsik nyargaltak valahová, a kasban malacok visítoztak. A nyomukba szegődtem. Kijutottam a vásártérre. Éppen állat- és kirakodóvásár volt a helységben. Beálltam az egyik lacikonyha ponyvája alá, ettem, ittam, aztán végigjártam a vásárt. Bognárokkal, késesekkel, fazekasokkal alkudoztam, s végül a vásár szélére érkeztem, ahol a környék szegényei, ócskásai kopott és mocskos ponyváról kínálgatták a portékáikat. Volt ott minden. Rozsdás kulcs, csavarok, törött vaskerekek, kötözött famozsár, s mellettük könyvek is. Tankönyvek, kalendáriumok, regények. Megvettem négy könyvet. A Kincses Kalendárium 1931-es, 1933-as és 1934-es kiadását, továbbá egy érdekes művet, melynek a címe, azt hiszem, így hangzott: „A magyar írók Rákosi Mátyásnak”.

 

(Vége következik)

Előzmény: Teresa7 (73953)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!