Keresés

Részletes keresés

hiryu Creative Commons License 2000.06.07 0 0 1361
Érett bodzában
daloló rigónak csak
csőre világít!

Elment a gazda...
Hó takarja lassan a
töppedt fürtöket.

Huszonnyolc éve
úton. Rég nem keresek
célt, se kezdetet.

Sárgul már a lomb,
de a szilvafa néhány
virágot nevel.

Kósza szél rohan:
pillangóvá varázsol
lehullt szirmokat.

Fázott a szél,
így hát magával vitte
kopott kalapom.

Figyeld fegyverét:
bábuként mozgatja a
gyermek-katonát.

gyöngyvirág Creative Commons License 2000.06.07 0 0 1360
Zúgó szélben állsz.
Szélfútta álmaidban
vajon mire vársz?
Előzmény: kabirbedi (1359)
kabirbedi Creative Commons License 2000.06.07 0 0 1359
Átfúj a szél. Nem
bánom, hagyom. Röpülök
mozdulatlanul.
Cirbissa Creative Commons License 2000.06.07 0 0 1358
"Bőre gyöngykagyló
Benselyem lágy izenként
Kóstolom mohón"
gyöngyvirág Creative Commons License 2000.06.07 0 0 1357
Nyitott szemmel jársz,
nyitott lélekkel élsz és
csodákat találsz.
Andalgó Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1356
Távoli, kedves
ölelésed köszönöm,
könnyem felszáradt.
Előzmény: coral (1344)
Törölt nick Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1355
Galahad!
Egy régen írt haikud más fordításban:

Könnyű, nyári fű.
Harcosok nagy álmai
így végzik csupán.

Szerintem ez a legtökéletesebb haiku. Az egész világ benne van. Ez miatt őrültem bele a haikukba!

alidax

coral Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1354
Torkomban gombóc.
Lenyeljem vagy "kisírjam"?
Lelkem dönti el.
akeia Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1353
Tücskök lármáját
egy szúnyog zümmögése
megszelídíti.
akeia Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1352

Szeretettel üdvözlök újra mindenkit!

Legutóbbi felfedezéseimből ajánlanék némi olvasni valót haiku témában, remélem
szívesen fogadjátok.

Néhány hete a kezembe került egy második évfolyamát élő folyóirat, a NAPÚT.
Áprilisi számában a mai magyar haikuról ír bő tízoldalas tanulmányt Kárpáti Kamil, - maga is költő - s emellett ,"illusztrációként" jó és még jobb haikuk is olvashatók.
A folyóirat címe: www.extra.hu/naput - bár az imént említett szám még nem olvasható a hálón,
de az előzőekbe is érdemes belelapozni...
Nyomtatott változatához is hozzá lehet férni némi -szószerint is értendő - utánjárással.

Húsvétkor jelent meg Zalán Tibornak egy új kötete, Halált játszik a címe, benne 30 haiku, bravúros szonettkoszorú(k) és egyéb csemegék...

Petőcz András Medúza című kötetében Seymour Glass amerikai költő
(ld. Salinger...) - többféle japán versformában írt - verseinek fordítását adja közre.
(ld. még Kortárs márc.(?) vagy ápr.(?) )

Üdv!

kabirbedi Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1351
Ablakodon szép
jégvirág rejti el a
kinti világot.

Gyönyörködj, de tudd, hogy mit
mutat: meleg hiányát.

Előzmény: szemiramisz (1348)
hiryu Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1350
Kedvenc Yeats versem haikusitva, nagy elmék ha találkoznak:-)
Előzmény: kabirbedi (1347)
gyöngyvirág Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1349
Tenger nyugalma:
pihentető békében
halk hullámverés.
szemiramisz Creative Commons License 2000.06.06 0 0 1348
álmomban hóval
betakart vad mezőkön
virágot lépek

Előzmény: kabirbedi (1347)
kabirbedi Creative Commons License 2000.06.05 0 0 1347
Álmomban náddal
körülfont kunyhóm mélyén
csak zene a szél.

gyöngyvirág Creative Commons License 2000.06.05 0 0 1346
Fecskepár fészkel
nálunk. Minden viharban
aggódom értük.
coral Creative Commons License 2000.06.04 0 0 1345
Megérintettél:
lelkeddel - de előbb az
ujjad hegyével... :)
coral Creative Commons License 2000.06.04 0 0 1344
Potyog a könnyed.
Én sírva átölellek.
Fáj, hogy Neked fáj.

Előzmény: Andalgó (1339)
Figyelj Creative Commons License 2000.06.04 0 0 1343
Köszönöm a kedves fogadtatást, és a segitséget. Előhalásztam a cetlit, amire félálomban felirtam a verset, mert ugy rémlett, akkor még pontosan érkezett, tehát:
Az élet tüze
Nélküled csupán parázs
Magad vagy a láng.

Azóta született:

Hófehér házak,
homokban kagyló. Béke.
Ó, Görögország!

Buzuki dallam: táncra
hivó Istenek hangja

Andalgó Creative Commons License 2000.06.03 0 0 1342
Távolba vesző
tekintetemmel szövöm
az utat hozzád.
Andalgó Creative Commons License 2000.06.03 0 0 1341
Álmos reggelen
bűvös álmokba veszett
magamat várom.
Andalgó Creative Commons License 2000.06.03 0 0 1340
A második, az GYÖNYÖRŰ! Gratulálok!
Előzmény: hiryu (1338)
Andalgó Creative Commons License 2000.06.03 0 0 1339
Könnyzáporral
moshatod csak tisztára
emlékeidet.

A rossz ereje elszáll,
a jó csillogó fényt kap.

Előzmény: coral (1328)
hiryu Creative Commons License 2000.06.02 0 0 1338
Izzó aszfalton
a bicikliküllőkkel
eggyütt dúdolok.

Korhadt kereszten
elfelejtett Krisztus sír
rozsdakönnyeket.

hiryu Creative Commons License 2000.06.02 0 0 1337
Talán: Hűlő parázs... Bocs ha beleszóltam.
Előzmény: Figyelj (1333)
hiryu Creative Commons License 2000.06.02 0 0 1336
Homokba rajzolt
élet. Csendes mosollyal
várom a dagályt.
hiryu Creative Commons License 2000.06.02 0 0 1335
Hó súlya alatt
görnyed, mégis zöldebbnek
látszik a fenyő.

Zúgó jegenyék:
gigász-íjakat feszít
nyári szélvihar.

Már rég jártam itt.

kabirbedi Creative Commons License 2000.06.02 0 0 1334
Lépj be, ég a tűz,
lángod ragyogjon, fényünk
veled nagyobb lesz.

Szia, gyere csak, jó kis móka ez!!
Gratula, szép a belépôd, alig vettem észre, hogy a középsô csak hatosra sikeredett...(5-7-5)
:-))
üdv.: kabirbedi

Tetszik ez a **megérkezett** gondolat, ha új vendéged érkezik, gondosan tereld a topicba!:-)))

Előzmény: Figyelj (1333)
Figyelj Creative Commons License 2000.06.01 0 0 1333
Fantasztikus ez a topic! Elolvastam este, és tovább lüktettek bennem a sorok. Egyszerre megszületett valami... Még soha nem irtam verset, ez az első. Pontosabban ezt sem irtam, csak megérkezett:
Az élet tüze
Nélküled csak parázs
Magad vagy a láng
Andalgó Creative Commons License 2000.06.01 0 0 1332
Fázós kabátod
nyugodtan tedd le már, a
hideg kívül van.
Előzmény: kabirbedi (1307)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!