Ezen aztán felesleges vitáznunk, hiszen mindketten Federerért harcolunk, szerintem vért innánk érte. Sok a rosszindulatú szenzációhajhász újságíró. Ennyi. Jó szurkolást Neked is!
Mert úgy lett volna más értelme, hogy "kisgyermekként Federer örült ellenfele rontásának". Vagy kisgyermek korában (de lehet, hogy én értem félre). Egyébként rosszindulatú a cím! Inkább örüljünk, hogy milyen ügyi volt tegnap!!!!!
Q. What's the toughest part of the overnight recovery for you?
ROGER FEDERER: Going to bed at 4:30 is just not healthy in terms of making the turnaround. Sounds funny in a way, but I think once you go to bed past 2:30, 3:00, it's just so out of your comfort zone potentially that it's just hard to mentally and physically make the switch.
The good thing is I came from Dubai, where it's a four hour time change. So 4:30 is like 12:30 there. So I didn't feel so much out of sorts, to be quite honest. I think that's why I was able to cope with it pretty good. Tonight I'm going to try to get to bed around 2:00 or 3:00 and sort of work my way back just a little bit. I wake up at 12:00, come over here at 4:00, it feels like 11:00 in the morning. The day is gone.
I think that's the toughest part. Just maintaining a good concentration, not getting frustrated, taking chances, being inspired on the court. All those things can chip away once you go to bed so late I belive.
Végigolvastam a cikket. Ostoba címet adtak neki, ez a felháborító, de nem azt a tartalmat jelenti a cikk alapján amit itt néhányan kiolvastak belőle. Mivel a Mayer elleni mérkőzés végén az ellenfél hibázott és ezt követően a végén Roger kisgyerekként örült a győzelemnek, a cikk írója ezt a két dolgot pofátlanul összemosta. Felháborító, hogy a címmel manipulálva másokról valótlan dolgokat lehet állítani következmények nélkül!:(