Erről szívesen venném, ha mesélnél kicsit bővebben.
Mi az, hogy "odahaza nem veszik olyan rossz néven"? Nekem pont fordítva lenne logikus. Odahaza (Amerikában) gondolom, hátrányosan megkülönböztetik az indián származásúakat, így érthető, ha nem nagyon reklámozzák. De itt? Egy magyarnak nem mindegy, hogy valaki indián vagy nem? Mellesleg, azt hittem, hogy így a XXI. században, talán már Amerikában is javult a helyzet. Én is olvastam olyat, hogy az őslakosok nem szeretik, ha "indiánoknak" hívják őket, de ott olyanokról volt szó, akik büszkék a származásukra, és gondolom, azért nem tetszik nekik az "indián" elnevezés, mert a fehérek hívják így őket.
Már említettem, hogy eredetileg pécsi vagyok. Ott is él néhány dél-amerikai, ha jól tudom, peruiak, és (részben?) abból élnek, hogy zenélnek a vásárban vagy a belvárosban, van cd-jük meg kazettájuk. Budapesten is vannak ilyenek, nem? Viszont ehhez fel kell vállalniuk a származásukat.
Egyáltalán miért jönnek Magyarországra? Vannak sokkal jobb helyek is...
Én is jó régen tanultam magyar nyelvtant, (ha minden igaz, magyarban névszói-igei állítmány van, nem? na mindegy, ez már unalmas...), igazából az előbb emlegetett német órák miatt rémlik valami a nyelvtani fogalmakkal kapcsolatban.
A Las Palmas mondatot már nem a könyvből vettem, szóval én nem tudom, jó-e az egyes szám, számomra is az a logikus, mivel egy konkrét városról van szó, csak hát ott kezdődik a probléma, hogy nem biztos, hogy a spanyolok számára ugyanaz a logikus.
Némettanár? És szereted is a németet? Én több, mint tíz évig tanultam, de nagyon nem tetszett, és persze most nagyon jól megy a felejtés. És hogy jött a német után a spanyol?
Jajaj, abba, h mi az alany meg az állítmány, a magam részéről nem mennék bele, örültem, h felfogtam, mit is értesz igei-névszói állítmány alatt... hiába, utoljára 6. általánosban tanultam nyelvtant magyarul, így a szakkifejezésekkel gyakran gondban vagyok :)
Las Palmas után azért van egyes szám, mert ez a városnak a neve, nem a La Palma többes száma (bár az egyik szigetet így hívják). A los Andes meg azért többes, mert az nem egy hegy, hanem végülis egy "hegycsoport".
Bingo! Bar egy indiannak aki csak feltetelezhetoen olyan szarmazasu nem kedves dolog azt mondani, hogy indian (talan odahaza ezt nem veszik anyira rossz neven) de aki teheti az valtig allitja, hogy semmi koze az oslakosokhoz... persze ki tudja kik is valoban az osei.
Hat en meg tutiboztos nem tudok mar semmit jol spanyolul, bennem egy nagy massza az egesz man a portugallal (amit szinten nem tudok sehogysem :o) es direkt nyelvtani kerdesekre pislogok mint a leveli (meg ha nemetrol lenne szo az menne ilyen szaraz nyelvtani kerdeskent... mert megiscsak en lenni nemettanar... na de spanyolul)
szal en max a fulem utan megyek ilyenkor, de sajna amiota belehallom a portugalt azota ez man nem igazan mervado :o(
Na mindezek utan en olaszul nem annyira szeretnek tanulni, lenne nekem meg nagyob kaosz a fejemben :o) A portugalt kene rendesen, csak ne interferalna annyira a spanyollal.
Jaj csajok, azért ne bízzatok bennem ennyire, egyáltalán nem biztos, hogy jól tudom a dolgokat! Ami a kérdésedet illeti, Edwigis, sszerintem az alannyal kell minden esetben egyeztetni, most így hirtelen nem tudom, mire gondolhat a könyv kivétel címén. A konkrét példáknál azért vagyok kicsit bajban, mert az elsőt semmiképp sem mondják így spanyolul, hanem inkább
"Lo más importante es el bien de los ninos", az "interés" (használják többes számban is, ha üzleti vállalkozásokról van szó) a "bizniszt" jelenti inkább, illetve a negatív felhangú érdeket.
Viszont azt pl. lehet mondani, h " Lo mejor son las vacaciones de verano."
Így tehát a második példa is helyesen "Los Andes son una montana (vagy inkább cadena montanosa, mint hegység)
Más téma: azt olvasom az m1 teletextjén, h a spanyol kormány vmi 1000 euróval akarja ösztönözni a 18-30 év közötti fiatalokat, hogy tanuljanak angolul, mert kb. a lakosság 20% -a beszéli csak a nyelvet, és ezzel Európa egyik utolsó helyén vannak. Én vállalom, h ennyi pénzért megtanulok mondjuk... olaszul. Na, ki fizet nekem érte? :)
Köszi a választ. Már említetted a másik topikban is a dél-amerikai ismerősödet. Nem lenne kedved kicsit mesélni róla? Persze nem túl személyes dolgokra gondolok.
En ugyan mar reg nem tudok nyelvtanul, de az elso peldadat tuti ugy irnam/mondanam, hogy: lo primero es lo interes de los niños... nekem az interes tobbesszamban nagyon fura (ehez hozza kell tenni, hogy amikor en autentikus spanyolt hallgattam az eletem soran az mindig es kizarolag delamerikai illetosegu spanyol volt es sosem a szomszedbol)
A los Andesre meg azt mondanam a fulem utan (ami total nem mervado), hogy son... vagyis tobbesszamot tennek.
De majd jon Nirit es vilagot gyujt sotet agyunkban :)
Ha esetleg benézel ide is szakdolgozatírás közben, megtennéd, hogy válaszolsz még egy kérdésre? Esküszöm, ez az utolsó!
Mi van akkor, ha az alany egyes számú, az igei-névszói állítmány névszói része pedig többes számú? Az igét egyes számban vagy többesben kell használni? A nyelvtankönyvem szerint általában többes, de mikor nem? Mitől függ? Az ilyen mondatokban mindig bizonytalan vagyok.
Ezt egyszer már kérdeztem egy diplomás sp. tanártól, de nem tudta. Igaz, hogy más, jóval alapvetőbb dolgokat se. Na igen, eddig nem volt szerencsém a tanárokkal.
Edwigis, a százezreseket ugyanúgy kell egyeztetni, mint a százasokat, tehát trescientas mil pesetas, de trescientos mil coches, és igen, a 300.300-nál mindkét felét egyeztetni kell nem szerint.
Tesca, igen, spanyolul van, és annyit tesz: "Szeretlek".
Ajánlanék nektek még 2 nagyon jó linket spanyoltanuláshoz, ahonnan érdemes kiindulni:
http://www.elcastellano.org/ - ez spanyol nyelvű, tehát mindenképp szükséges hozzá a nyelv valamilyen szintű ismerete, de nagyon érdekes rovatai vannak, pl. etimológia, spanglish, nyelvi fórumok, cikkek, fel lehet iratkozni a "nap szava" hírlevélre, ez azt jelenti, h naponta küldenek mailben egy spanyol szót részletes leírással és példákkal a jelentéséről és etimológiájáról, stb. Nagyon hasznos a spanyol igék szótára, ahol az egyes igék teljes ragozását feltüntetik.
http://spanyoltanulas.lap.hu/ - ez pedig a vonatkozó startlapos linkgyűjtemény, mindennel, mi szem-szájnak ingere :)
Az általános tanfolyamokon szerintem nem beszélnek ilyen témákról, de a speciális tanfolyamok között van kifejezetten társalgás, én erre járok.
És általában én beszélek a legkevesebbet a csoportban, bár a témától is függ, szóval nem megy jól a társalgás, de egyébként tetszik a tanfolyam, sajnos, már csak három óránk lesz.
Szerintem is ugyanazok a témakörök vannak minden nyelvből, de én sem dolgoztam ki az összeset, a társadalmi viselkedésformákat se. Hirtelen nem is tudom, mit mondanék a témáról, talán egy-két szót arról, milyen tényezők befolyásolják a viselkedést, pl. származás, milyen társadalmi rétegbe tartozik az ember, gazdasági helyzet, szülők, tanárok, barátok stb. által mutatott példa, média. Talán lehetne írni kicsit olyan témákról, mint bűnözés, rasszizmus ill. a diszkrimináció egyéb formái stb.
Így hirtelen ilyenek jutnak eszembe a témáról, nem tudom, van-e benne valami hazsnálható.
Hallottál róla, hogy Spanyolországban engedélyezik a homoszexuálisok házasságát?
Épp most pihenek egy kicsit. Az a baj, hogy franciára még nem készültem semmit. A többi tárggyal foglalkoztam eddig, pedig a fr. az, ami igazán számít. Egy fórumon próbálunk segíteni egymásnak a témakörökben, és vmelyikkel nem jutottunk semmire. Ha jól tudom mindegyik idegen nyelvből ugyanazok a témakörök. Te a társadalmi viselkedésformákról tudnál mondani vmit?