Keresés

Részletes keresés

najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8926

Kedves Tiszteletes úr !





Torino (piemontiul, valamint több európai nyelven Turin).

Torino neve a kelta Tau szóból származik, mely hegyeket jelent, utalva a várost szinte teljesen körbefogó dombos-hegyes területre.


A TERRA tehát az ősi szavak összegzett érteménye: SZÁRAZFÖLD, SZÁRAZULAT.

Még azt is meg merném kockáztatni, hogy az ősibb jelentése

VÍZBŐL KITÜREMKEDŐ, KIEMELKEDŐ SZÁRAZAT.

A magyar szavak logikai érteményei pedig alapból is ősi KÉPszavak:

VÍZ

TAR/TOR/TUR

SZÁR






Előzmény: Tiszteletes úr (8925)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8925
Köszönöm!

A terület tövének köze van a Teremtés, Teremtő, Törvény stb. szavak tövéhez, Numi Tórem nevéhez s a sumer tar szóhoz is.

Valóban igen régi és elterjedt szócsalád.
Előzmény: najahuha (8920)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8924
A föld szavunk nem csak a bolygót és annak felszínét jelenti, hanem az egy marék földet, valamint a talpalatnyi földet is, valamint a szántóföldet is. Ha nagyapám "kiment a földre" hajnalonként, akkor tudtuk, hogy a szántóra ment ki.
Előzmény: moziga2 (8911)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8923
Ha te állítottál valamit, akkor joggal kérem számon rajtad a bizonyítékokat.

Ha ilyenekkel nem tudsz szolgálni, akkor bizony csak az "ájult nyugatimádat" marad - mindaddig, amíg elő nem állsz
- vagy a tévedésed beismerésével,
- vagy valamilyen alátámasztással (de ilyen nincs).

Nekem viszont nem szükséges előállnom a föld rokonnyelvi megfelelőivel, mert nincsenek olyan rokonnyelvek, amelyekre gondolsz. Finnugor ősnép, ősnyelv és őshaza nem létezett.

Azonban a föl szónak és a d kicsinyítőképzőnek lehetnek megfelelői más nyelvekben is.

Előzmény: RobUr (8907)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8922
Nekünk viszont van mezőnk, megyénk és mesgyénk.
Előzmény: RobUr (8905)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8921
.



Itt érdemes kutakodni a szavak múltjával kapcsolatban:

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=config&morpho=0




Előzmény: najahuha (8920)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8920
Kedves Tiszteletes úr !



Még az is lehet, hogy a THÉRA (Szantorini) VULKÁNkitöréshez is köze van...
Kr.e. 1500 táján vetett véget a MINOSZI kultúrának Krétán.....


Teréz (Október 15.)
A Terézia rövidülése amely görög eredetű származása és jelentése bizonytalan. Lehet hogy földrajzi névhez kapcsolódik és vagy az Égei-tengeri Thera szigetnek (mai nevén Santorini) vagy a Kréta melletti Therasia szigetnek esetleg a dél-itáliai Tarasz (Tarentum) városnak a nevéből való. Ez esetben a jelentése: (e helyről) származó. Más megfejtési kísérletek szerint a jelentése: arató szüretelő; vadásznő. Spanyolországban vált először népszerűvé.


mediterraneum
territorium


stb...




Vulg.Latin *terranum, from Latin terrenum "land, ground," from neut. of terrenus "of earth, earthly," from terra "earth, land," lit. "dry land" (as opposed to "sea"); from PIE base *ters- "to dry" (cf. Skt. tarsayati "dries up," Avestan tarshu- "dry, solid," Gk. teresesthai "to become or be dry," Latin torrere "dry up, parch," Goth. þaursus "dry, barren," Old High German thurri, Ger. dürr, O.E. þyrre "dry;" O.E. þurstig "thirsty"). Meaning "tract of country, considered with regard to its natural features" first attested 1766.





Eurasiatic: *ṭVŕV

Meaning: earth, dust

Borean:

Indo-European: *tēr-os- (?)

Altaic: *t`ōŕe (cf. also *t`ēŕu)

Kartvelian: *mṭwe[r]- (hardly Georg. txur- - just as txun-, obviously derived < tixa 'dirt, earth')

Dravidian: *tur-

Eskimo-Aleut: *tar-(r)u-

Comments: For PA *t`ēŕu 'dirt' cf. PIE *der- 'faeces'?

References: ND 2422 *ṭoẋ/quryV 'dirt, be dirty', 2430 *ṭUryV 'litter, dirt, dust' (hardly different).

----------------------------


Eurasiatic: *ṭVrV

Meaning: dry, stiff

Indo-European: *ter[a]s-, *trās-

Uralic: *turta

-------------


vagyis ŐS-eurázsiai szó




Előzmény: Tiszteletes úr (8901)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8919
Kedves RobUr !


zen miert kellene orvendezni? :-)

Majdnem mindenki tudja, hogy a P<>F, ide-oda valtozgathat.





Nem éppen !

A finnugrista dogmatizmus éppen azt állítja, hogy NINCS ilyen !

a szabályos hangváltozás csak egyirányú, éppen ezért használják úgy a jelet:

P > F vagy P > B


Te pedig éppen a FINNEK kapcsán hoztad azt, hogy igenis a finnek az F-ből csináltak P-t.

Vagyis ez az egy ALÁTÁMASZTJA a finnugor levezetések iránti KÉTELY jogosságát.





Előzmény: RobUr (8906)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8918
.




Kiemelve:

probably related to O.E. folde "earth, land,"


Előzmény: najahuha (8917)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8917
Kedves RobUr !




angol "FIELD" :

O.E. feld "plain, open land" (as opposed to woodland), also "a parcel of land marked off and used for pasture or tillage," probably related to O.E. folde "earth, land," from P.Gmc. *felthuz "flat land," from PIE *pel(e)-tu-, from base *pele- "flat, to spread" (cf. L. planus "flat, level," O.C.S. polje "field;" see plane (1)). Common W.Gmc. (cf. O.Fris. feld, M.H.G. velt, Ger. Feld), but not found outside it (Sw. fält, Dan. felt are borrowed from Ger.), though Finnish pelto "field" is believed to have been adapted from P.Gmc. T

O.E. = OLD ENGLISH Kr.u. 450-1100.

Előzmény: RobUr (8908)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8916
Ez nalatok, valami akar lenni?
Előzmény: rovásmúltú (8914)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8915

Persze, ha hasznalod, akkor mar magyar.

A "persze' is az.

 

Itt, csak a sza'rmazasarol vitazunk.

Előzmény: rovásmúltú (8913)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8914
Ez se semmi minősítgetés!:-)

"Vak, elvakult vagy, ha nem latod."
Ismered? "Nem vak ez a lú naccság, hanem vakmerő!":-)
Előzmény: RobUr (8889)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8913
Micsoda kifejezés!:-)

"A magyarban "hasznalatos "fo:ld" szo' " sza'rmazasarol van vita."

Nálad lehet, hogy vita van. Nálam vitán felül magyar szóról van szó.
Előzmény: RobUr (8910)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8912

http://www.merriam-webster.com/table/dict/planet.htm

 

Mashol is, es ez jott a "feld-field"-del. :-)

Előzmény: moziga2 (8911)
moziga2 Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8911
Látjátok feleim szümtükkel mik vogmuk? ;-)

Itt egy újabb ún. poliszémia a magyarban. A bolygó és annak fölszíne neve is Föld=föld. Jó mi!?
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8910

A magyarban hasznalatos "fo:ld" szo' sza'rmazasarol van vita.

 

Nyelvrokon nepeket meg, hozzaertok soroltak fel.

 

Magyar-vogul-osztyak-zurjen-votjak-lapp-finn-mordvin-cseremisz, igy.

 

A to:ro:k es a tobbi tu:rk nyelveket, hozzavennem.

 

Hatudsz valamit, elo" vele.

Előzmény: rovásmúltú (8909)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8909
Bábeli nyelvzavar, zavar az van!
Kik és miért is minősítettek rokonnak bizonyos népeket?
Vannak viták másutt erről , de itt nem kéne újra elkezdeni.
Egyelőre ott tartunk, ahol én ,Tiszteletes úr és Naja szólt.
Az ősállapotokat a magyar nyelv őrzi legnagyobb mértékben.
Előzmény: RobUr (8908)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8908

"Words for Earth in other languages include: Terre (French), Erde (German), Bhumi (Sanskrit), Bhumi, Ulagam (Tamil), Maa (Finnish and Estonian), Pământ (Romanian), Föld (Hungarian), Ziemia (Polish), Zemlja (Ukrainian, Slovenian, Russian, and Serbian), Zemya Земя (Bulgarian), Tierra (Spanish), Terra (Italian), 地球 (Diqiu [ Pinyin [Mandarin pronunciation]) (Characters used in Mandarin, Cantonese, Japanese), Jigu (Korean), Bumi (Malay), Jorden (Danish, Norwegian, Swedish), Jørðin or jørðin (Faroese), כדור הארץ (Hebrew), Bhoomi (Telugu), Gi, Choma (Greek), Dunia (Swahili), Âlem, Dünya الْمَسْكُونَة (Arabic), Dinê (Kurdish), Ergir երկիր (Armenian), Jehun, Zamin (Persian), Acun, Yeryüzü, Yerküre (Turkish).[2], җир(pron. jir, Tatar) and жер(pron. zher, Qazaq)."

 

Nehany "fo:ld".

RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8907

Na, itt mar kezdesz kiterni magadbol.

 

Beleakaszkodsz egy szofordulatba, aztan megvadolsz valamifele "ajult nyugat imadattal".

 

Inkabb mutasd be, melyik, rokonnak minositett nyelvben van egy "fo:ld" alak.

Előzmény: Tiszteletes úr (8900)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8906

"Ez nem mást bizonyítana, mint magát azt a TÉNYT, hogy az "F"-ből simán lehet "P", sőt! éppen a FINNségi nyelvek azok, amelyek ezt a változtatást végrehajtották "

 

Ezen miert kellene orvendezni? :-)

 

Majdnem mindenki tudja, hogy a P<>F, ide-oda valtozgathat.

 

Raadasul, kekkel es okor betukkel. :-)

Előzmény: najahuha (8897)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8905

http://foto11.com/komi/art/oral/digest.shtml

 

Egyik rokonnep mesei, kepekkel.

 

"Te menam-kok uv mu"  (Te men(hely, lakhely, falu)-em

  -fo:ld (vagy a) lab(am) alatt)

 

Ahol, fo:ld=mu, hasonlo a finn "ma' "-hoz.

 

Nincs nekik "fo:ld"-juk.

 

rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8904
"másoknak TÉRKÉP e táj
nekem szülőhazám..."

Földkép-földrajz, térkép-térrajz
Etruszk TH, vagy latin értelmezés. Nagyon jó Tiszteletes úr, akár a dominó vagy a mozaik
úgy áll össze az egész.
Előzmény: Tiszteletes úr (8901)
kisharsány Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8903

 

 

 ami a magyar terület szó tövével rokon), akkor a dolog érthető.

 

  ...hátmág, ha a terjed, terebély,terjeng, terem,terít-terítő, vagy terhel,terefere, esetleg a tér-, -stb. szavainkat nézzük. !!!!!!

Előzmény: Tiszteletes úr (8901)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8902
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8901
Kedves najahuha!

Az etruszk "th" formája azonos a magyar "f" (Föld) jel formájával.

Lehetséges, hogy a latin terra "föld"(?) összefügg ezzel?

Ha a latinok az etruszkból, vagy egy közös őstől vették át a terra "föld"(?) szavukat (ami a magyar terület szó tövével rokon), akkor a dolog érthető.
Előzmény: najahuha (8898)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8900
Kedves Robur!

Nem tudom milyen szem kell ahhoz, hogy azt lássa valaki, amit te. Lehet, hogy gyengénlátó?

Azt írod, hogy a magyar föld szón látszik, hogy a német feld és az angol field átvétele.

Ugyan mi látszana egy effajta átvételből? Karcolásnyomok? Szerintem csak az látszik, hogy hasonlóak - semmi több. Azt nem láthatod, hogy melyik volt az átadó - mert a szimpla hasonlóságból több nem derül ki.

Azonban, ha jobban megvizsgálod ezeket a szavakat, néhány dolog feltűnhet neked is.

- A magyar föld szónak sokkal nagyobb a jelentésbokra, mint a németnek, vagy az angolnak - s ez az igen régi szavaj sajátja. Azaz a magyar szó nagyon régi, a német és az angol meg nem annyira régi.

- A magyar föld szóban tettenérhető az ősvallási földteremtési mítosz, az angolban és a németben viszont nem. Ez is arra utal, hogy a magyar szó ősi, a német és az angol azonban nem az. A föld ugyanis a föl (vö. tejföl!) szónak a d kicsinyítőképzővel ellátott alakja. Azért kellett kicsinyítőképzővel ellátni, mert a Teremtéskor a tenger mélyéből egy búvármadár hozta föl a csőrében az első kis iszapdarabját s később az növekedett naggyá. A föld szavunk azt fejezi ki, amit a teremtésmítosz (ezt Ipolyi Arnold is megírta már).

Ilyen érveid neked nem lehetnek, mert te csak az ájult nyugatimádatodra hivatkozhatnál, ha az tudományos érv lenne.
Előzmény: RobUr (8882)
najahuha Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8899
.




A jel a KÖRÖS-VINCA kultúrában is ott volt:


http://www.omniglot.com/writing/vinca.htm


A magyar jelek tekintetében inkább a LINEAR-A a mérvadó. (Kr.e. 1800-1450 )

( Lásd vonatkozóan: MELLÁR, Mihály: A minoszi Lineáris A írás megfejtése. )






Előzmény: najahuha (8898)
najahuha Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8898
Kedves RobUr !




A megadott linken összekevrnek sok mindent.

Belekeverik még a nyolcágú akkád SAMAS-t is, pedig semmi köze hozzá.

A magyar jelet a SZTYEPPEI kultúrkörben kell alapvetően keresni.

Legközelebbi nagy kultúrköri párja a KÍNAI jel.

fddfsdf534565



De az etruszkban is megvan, csak sajnos megint kizárólag LATIN közvetítésel. ( Ez olyan, mintha a magyar nyelvet mondjuk csakis a szlovák nyelven -- annak hangtani szűrőjén --- keresztül magyaráznák....)

gfdgfd565466


Előzmény: RobUr (8896)
najahuha Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8897
Kedves RobUr !


"From Proto-Finnic *pelto, a loan from Proto-Germanic *felθu (see English field). Cognate with Estonian and Livonian põld, Veps püud, Votic põlto."
Nem FU szo', kolcsonoztek a Germanbol, megpedig sokkal elobb, mint a magyar.
A magyar, mar az "f"-es valtozatot vette at a nemetbol, keszen.





Ez olyan gyönyörű, hogy még egyszer le kell írnom:


"From Proto-Finnic *pelto, a loan from Proto-Germanic *felθu (see English field). Cognate with Estonian and Livonian põld, Veps püud, Votic põlto."

Nem FU szo', kolcsonoztek a Germanbol, megpedig sokkal elobb, mint a magyar.

A magyar, mar az "f"-es valtozatot vette at a nemetbol, keszen.



Ez nem mást bizonyítana, mint magát azt a TÉNYT, hogy az "F"-ből simán lehet "P", sőt! éppen a FINNségi nyelvek azok, amelyek ezt a változtatást végrehajtották !


És mint leírtam, a FELNÉMET nyelvterületről terjedt el , főleg SZÁSZ közreműködéssel.

Kik a szászok ?

Az 4. században még a ma Alsó-Szászországnak nevezett akkori Szászországban éltek, innen vándorolt egy részük a hunok okozta népvándorlás idején Britanniába. Velük tartottak az akkor közelükben élő angol törzsek, valamint jütök is, akiknek ekkori lakóhelyének nevét máig őrzi a dániai Jütland. Az szászok, utánuk pedig az angolok voltak a legszámosabbak, ezért nevezzük az egész vándorlást az angolszászok betelepedésének és az angolszász kifejezés máig használatban maradt.


Vagyis a magyar FÖLD eredete egyáltalán nem német FELD angol FIELD , hanem PONT FORDÍTVA !

A HUN alapú Kárpát-medencei FÖLD, ---aminek magánhangzója tájegységenként más is lehetett--- került NYUGATra.

Egyébként a FÖLD jele már vagy 20 ezer éves.






Előzmény: RobUr (8894)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!