Keresés

Részletes keresés

najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8937
Kedves RubUr !



Meglátásom szerint nem az ÍR-kelta vonalán kell keresni a TAU eredetét, hanem a LIGÚR-keltáén......


Előzmény: RobUr (8934)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8936
Kedves RobUr !

Kulonben, a "tau" az elet jele keleten, ami talan a sumer TI, TIL szo'bol eredhet, felhasznalva a szo' hangjat, ami kesobb a betu neve lett.




Ami "ÉLED" (ez a gyakorító cselekmény) az magával hozza az "ÉLET"-et (a gyakorítottságot, aminek van "MÚLTJA...JELENE...és talán JÖVŐJE)....

A Tau az egyiptomi hajók jele volt, mely a lelkeket az alvilágba szállította.


(Az egyházatyák (Ezékiel 9,4) a megváltás jeleként magyarázzák. Egy angyal parancsot kap az Úrtól, hogy azok homlokára, akik elkerülik a büntetést, tav betûvel jelölje meg, és megszabadulnak.)





Előzmény: RobUr (8934)
RobUr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8935

http://en.wikipedia.org/wiki/Tau

 

Nemely, szuklatokoru tarsunknak is, hogy hasonlitsa ossze a magyar "valtozat"-tal, ami sokkal szegenyesebb.

Előzmény: najahuha (8933)
RobUr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8934

Ezt ismerem es ezert neztem utana, ahol meg mas a tau ertelme.

 

A hegynek meg, ahogy irtam, egeszen mas.

 

Kulonben, a "tau" az elet jele keleten, ami talan a sumer TI, TIL szo'bol eredhet, felhasznalva a szo' hangjat, ami kesobb a betu neve lett.

Előzmény: najahuha (8933)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8933
Kedves RobUr !




The name of Turin comes from Tau, a celtic word that means "mountain", and it was the ancient Taurasia, capital of the Taurini of Ligurian-Celtic origin, at first hostile, then allied to Rome. In 218 a.C. the inhabitants tried to resist the passage of Hannibal who destroyed the city, which was rebuilt under Augustus and called Iulia Augusta Taurinorum, and the typical Roman street plan with streets at right angles can still be seen in the texture of the modern city centre.


De utánanézhetsz még a KELTA KERESZT : TAU kapcsán......

A skandinávoknál a T alakú kereszt Tór isten kalapácsa, a vihar, a villámlás, az esõ és a termékenység jele (kalapács). A keltáknál a körbe foglalt keresztalak terjedt el. A negyedeket a négy elemnek és hagyományos minõségeiknek feleltették meg. Kifejezi Írország négy tartományra való felosztását. Az írek számára a körbe írt kereszt a kelta hagyomány és a kereszténység között létrejött szintézist jelentette.


( ezzel ellentétben a görög TAU egy sima "T": a "föld és az ég együttese" jelentésű.)



Talán itt:


http://clt.unical.it/Doc_Varie/Ricerche/Toponomastica/TrumperGreekNaiadsCalabrianHydronymy.pdf


Előzmény: RobUr (8932)
RobUr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8932

http://mountainviews.ie/features/names/intnames2/TempanMtnNamesInter2.htm

 

Ez ugyan csak ir nyelven van, de ez eleg kelta es ezeknel nincs "tau" a hegyre.

 

Turin cimere egy bika (taurus) es ez, egy allitolag kelta torzs latin nevebol, taurisci, kepzett.

 

A "tau"-t, egyebkent, a vizzel hozzak kapcsolatba a keltaban, amire tobb folyo nevet is hozzak peldanak.

 

Szal, keress egy megbizhato kelta szotart es onnan probald igazolni a "tau", mint hegy, jelenteset.

A wiki tudas bizonytalan, ellenorizni kell.

 

Mynydd, sliabh, beinn, kelta szavak "hegy" jelentessel, eddig.

Talan tobb is lehet.

Előzmény: najahuha (8926)
RobUr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8931

"meze [DRUM] (3x: Old Babylonian) wr. me-ze2; meze; mezem? "a drum" Akk. manzû"

 

Egy dob fajta utos hangszer, ennyit tudnak rola.

Mivel, minden eszkoznek a kezdetben nevet kellett adni valami tulajdonsaga alapjan, azt hiszem, hogy ez a dob, egy nagydob lehetett, amit kiterjedese es lapossaga alapjan nevezhettek el.

Egy nagyobb, lapos terulet, amibol mezo" lett. ???

Előzmény: Tiszteletes úr (8922)
RobUr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8930

"Nekünk viszont van mezőnk, megyénk és mesgyénk."

 

Nagyszeru! :-)

 

Akkor mar "lathatod" a rokonsagot a FU, ma/me/mu, foldet jelento szotaggal.

 

Azon kivul, hogy szlav sza'rmazeknak tekinti a mai tudomanyunk. :-)

Előzmény: Tiszteletes úr (8922)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8929
Kösz!
Előzmény: najahuha (8926)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8928
Nagyszerű!
Előzmény: najahuha (8926)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8927
Kedves Naja.
Még mindég hasznos ez a google ferdítő angolul nem tudó látogatók számára.

"O.E. feld "tiszta, nyílt terület" (szemben az erdők), továbbá "a telek jelölt ki és használják a legelőre vagy a talajművelés," valószínűleg összefüggésben állnak az OE folde "Föld, föld," a P. GMC. * Felthuz "síkság," a PIE * pel (e)-tu-, a bázis Pele-* "lapos, terjeszteni" (vö. L. planus "lapos, vízszintes," OCS polje "mezőt," lásd a sík ( 1)). Közös W. GMC. (Vö. O. Fris. Feld, MHG velt, német. Feld), de nem találtam azon kívül, hogy (Sw. fält, Dan. Érezte a kölcsönzött német.), De a finn pelto "mező", úgy tűnik, nem adaptált P. GMC. T

O.E. = Óangol Kr.u. 450-1100.
Előzmény: najahuha (8917)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8926

Kedves Tiszteletes úr !





Torino (piemontiul, valamint több európai nyelven Turin).

Torino neve a kelta Tau szóból származik, mely hegyeket jelent, utalva a várost szinte teljesen körbefogó dombos-hegyes területre.


A TERRA tehát az ősi szavak összegzett érteménye: SZÁRAZFÖLD, SZÁRAZULAT.

Még azt is meg merném kockáztatni, hogy az ősibb jelentése

VÍZBŐL KITÜREMKEDŐ, KIEMELKEDŐ SZÁRAZAT.

A magyar szavak logikai érteményei pedig alapból is ősi KÉPszavak:

VÍZ

TAR/TOR/TUR

SZÁR






Előzmény: Tiszteletes úr (8925)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8925
Köszönöm!

A terület tövének köze van a Teremtés, Teremtő, Törvény stb. szavak tövéhez, Numi Tórem nevéhez s a sumer tar szóhoz is.

Valóban igen régi és elterjedt szócsalád.
Előzmény: najahuha (8920)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8924
A föld szavunk nem csak a bolygót és annak felszínét jelenti, hanem az egy marék földet, valamint a talpalatnyi földet is, valamint a szántóföldet is. Ha nagyapám "kiment a földre" hajnalonként, akkor tudtuk, hogy a szántóra ment ki.
Előzmény: moziga2 (8911)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8923
Ha te állítottál valamit, akkor joggal kérem számon rajtad a bizonyítékokat.

Ha ilyenekkel nem tudsz szolgálni, akkor bizony csak az "ájult nyugatimádat" marad - mindaddig, amíg elő nem állsz
- vagy a tévedésed beismerésével,
- vagy valamilyen alátámasztással (de ilyen nincs).

Nekem viszont nem szükséges előállnom a föld rokonnyelvi megfelelőivel, mert nincsenek olyan rokonnyelvek, amelyekre gondolsz. Finnugor ősnép, ősnyelv és őshaza nem létezett.

Azonban a föl szónak és a d kicsinyítőképzőnek lehetnek megfelelői más nyelvekben is.

Előzmény: RobUr (8907)
Tiszteletes úr Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8922
Nekünk viszont van mezőnk, megyénk és mesgyénk.
Előzmény: RobUr (8905)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8921
.



Itt érdemes kutakodni a szavak múltjával kapcsolatban:

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=config&morpho=0




Előzmény: najahuha (8920)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8920
Kedves Tiszteletes úr !



Még az is lehet, hogy a THÉRA (Szantorini) VULKÁNkitöréshez is köze van...
Kr.e. 1500 táján vetett véget a MINOSZI kultúrának Krétán.....


Teréz (Október 15.)
A Terézia rövidülése amely görög eredetű származása és jelentése bizonytalan. Lehet hogy földrajzi névhez kapcsolódik és vagy az Égei-tengeri Thera szigetnek (mai nevén Santorini) vagy a Kréta melletti Therasia szigetnek esetleg a dél-itáliai Tarasz (Tarentum) városnak a nevéből való. Ez esetben a jelentése: (e helyről) származó. Más megfejtési kísérletek szerint a jelentése: arató szüretelő; vadásznő. Spanyolországban vált először népszerűvé.


mediterraneum
territorium


stb...




Vulg.Latin *terranum, from Latin terrenum "land, ground," from neut. of terrenus "of earth, earthly," from terra "earth, land," lit. "dry land" (as opposed to "sea"); from PIE base *ters- "to dry" (cf. Skt. tarsayati "dries up," Avestan tarshu- "dry, solid," Gk. teresesthai "to become or be dry," Latin torrere "dry up, parch," Goth. þaursus "dry, barren," Old High German thurri, Ger. dürr, O.E. þyrre "dry;" O.E. þurstig "thirsty"). Meaning "tract of country, considered with regard to its natural features" first attested 1766.





Eurasiatic: *ṭVŕV

Meaning: earth, dust

Borean:

Indo-European: *tēr-os- (?)

Altaic: *t`ōŕe (cf. also *t`ēŕu)

Kartvelian: *mṭwe[r]- (hardly Georg. txur- - just as txun-, obviously derived < tixa 'dirt, earth')

Dravidian: *tur-

Eskimo-Aleut: *tar-(r)u-

Comments: For PA *t`ēŕu 'dirt' cf. PIE *der- 'faeces'?

References: ND 2422 *ṭoẋ/quryV 'dirt, be dirty', 2430 *ṭUryV 'litter, dirt, dust' (hardly different).

----------------------------


Eurasiatic: *ṭVrV

Meaning: dry, stiff

Indo-European: *ter[a]s-, *trās-

Uralic: *turta

-------------


vagyis ŐS-eurázsiai szó




Előzmény: Tiszteletes úr (8901)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8919
Kedves RobUr !


zen miert kellene orvendezni? :-)

Majdnem mindenki tudja, hogy a P<>F, ide-oda valtozgathat.





Nem éppen !

A finnugrista dogmatizmus éppen azt állítja, hogy NINCS ilyen !

a szabályos hangváltozás csak egyirányú, éppen ezért használják úgy a jelet:

P > F vagy P > B


Te pedig éppen a FINNEK kapcsán hoztad azt, hogy igenis a finnek az F-ből csináltak P-t.

Vagyis ez az egy ALÁTÁMASZTJA a finnugor levezetések iránti KÉTELY jogosságát.





Előzmény: RobUr (8906)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8918
.




Kiemelve:

probably related to O.E. folde "earth, land,"


Előzmény: najahuha (8917)
najahuha Creative Commons License 2010.07.14 0 0 8917
Kedves RobUr !




angol "FIELD" :

O.E. feld "plain, open land" (as opposed to woodland), also "a parcel of land marked off and used for pasture or tillage," probably related to O.E. folde "earth, land," from P.Gmc. *felthuz "flat land," from PIE *pel(e)-tu-, from base *pele- "flat, to spread" (cf. L. planus "flat, level," O.C.S. polje "field;" see plane (1)). Common W.Gmc. (cf. O.Fris. feld, M.H.G. velt, Ger. Feld), but not found outside it (Sw. fält, Dan. felt are borrowed from Ger.), though Finnish pelto "field" is believed to have been adapted from P.Gmc. T

O.E. = OLD ENGLISH Kr.u. 450-1100.

Előzmény: RobUr (8908)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8916
Ez nalatok, valami akar lenni?
Előzmény: rovásmúltú (8914)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8915

Persze, ha hasznalod, akkor mar magyar.

A "persze' is az.

 

Itt, csak a sza'rmazasarol vitazunk.

Előzmény: rovásmúltú (8913)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8914
Ez se semmi minősítgetés!:-)

"Vak, elvakult vagy, ha nem latod."
Ismered? "Nem vak ez a lú naccság, hanem vakmerő!":-)
Előzmény: RobUr (8889)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8913
Micsoda kifejezés!:-)

"A magyarban "hasznalatos "fo:ld" szo' " sza'rmazasarol van vita."

Nálad lehet, hogy vita van. Nálam vitán felül magyar szóról van szó.
Előzmény: RobUr (8910)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8912

http://www.merriam-webster.com/table/dict/planet.htm

 

Mashol is, es ez jott a "feld-field"-del. :-)

Előzmény: moziga2 (8911)
moziga2 Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8911
Látjátok feleim szümtükkel mik vogmuk? ;-)

Itt egy újabb ún. poliszémia a magyarban. A bolygó és annak fölszíne neve is Föld=föld. Jó mi!?
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8910

A magyarban hasznalatos "fo:ld" szo' sza'rmazasarol van vita.

 

Nyelvrokon nepeket meg, hozzaertok soroltak fel.

 

Magyar-vogul-osztyak-zurjen-votjak-lapp-finn-mordvin-cseremisz, igy.

 

A to:ro:k es a tobbi tu:rk nyelveket, hozzavennem.

 

Hatudsz valamit, elo" vele.

Előzmény: rovásmúltú (8909)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8909
Bábeli nyelvzavar, zavar az van!
Kik és miért is minősítettek rokonnak bizonyos népeket?
Vannak viták másutt erről , de itt nem kéne újra elkezdeni.
Egyelőre ott tartunk, ahol én ,Tiszteletes úr és Naja szólt.
Az ősállapotokat a magyar nyelv őrzi legnagyobb mértékben.
Előzmény: RobUr (8908)
RobUr Creative Commons License 2010.07.13 0 0 8908

"Words for Earth in other languages include: Terre (French), Erde (German), Bhumi (Sanskrit), Bhumi, Ulagam (Tamil), Maa (Finnish and Estonian), Pământ (Romanian), Föld (Hungarian), Ziemia (Polish), Zemlja (Ukrainian, Slovenian, Russian, and Serbian), Zemya Земя (Bulgarian), Tierra (Spanish), Terra (Italian), 地球 (Diqiu [ Pinyin [Mandarin pronunciation]) (Characters used in Mandarin, Cantonese, Japanese), Jigu (Korean), Bumi (Malay), Jorden (Danish, Norwegian, Swedish), Jørðin or jørðin (Faroese), כדור הארץ (Hebrew), Bhoomi (Telugu), Gi, Choma (Greek), Dunia (Swahili), Âlem, Dünya الْمَسْكُونَة (Arabic), Dinê (Kurdish), Ergir երկիր (Armenian), Jehun, Zamin (Persian), Acun, Yeryüzü, Yerküre (Turkish).[2], җир(pron. jir, Tatar) and жер(pron. zher, Qazaq)."

 

Nehany "fo:ld".

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!