Keresés

Részletes keresés

rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.24 0 0 9007
:-)
Magyar- ógörög
Magyar-óangol
Magyar- szlovák
Magyar-német
stb szótárakat tanulmányozva és figyelembe véve a Czuczor -Fogarasi gyökszótárat, valamint az Arany Jánosi magyar szókincset találhatunk néhányat, nem csak a FÖLDet!
Előzmény: RobUr (9003)
mociga Creative Commons License 2010.07.24 0 0 9006
Jáccunk!!
Helyrag -d -várad, Varasd, Élesd, -nádasd....

Magma láva leve föle, lesz a hely...... (nem magyar, hanem ősnyelvi, de annak rendszeréhez valamiért a magjár a lögközölőbb)

Na ez persze csak tejföl, meg tejfel. És nem tudomámos. Miszerint belső fejlemény lenne a fel, föl helyragos képzéséből. A fene se akar a nyelvében él a nemzetektől szavakat rabolgatni. ;-)
Előzmény: RobUr (9004)
RobUr Creative Commons License 2010.07.24 0 0 9005

Olyan szoval operalsz, ami mar beepult a magyar nyelvbe es a nyelvfejlodes folyaman idomult a nyelvhasznalathoz.

 

"Mikor mesz "shoppingolni?"

 

500 ev mulva, talan ezen is fognak vitatkozni.

 

Ma, meg csak bazaroltok, ami szinten egy mas nyelvbol kerult hozzank.

Előzmény: kitadimanta (9001)
RobUr Creative Commons License 2010.07.24 0 0 9004

Ennyi eleg is volt.

PIE.

Előzmény: szobornok (9000)
RobUr Creative Commons License 2010.07.24 0 0 9003

"Ezer és ezer szó van még a magyar szókincsben amit a másik népek is használnak, mint például ezt a födet!"

 

Akkor kezd el sorolni.

Legalabb, szazat. :-)

 

A fo:det ne, mert akkor fejetlenul maradsz.

Előzmény: rovásmúltú (9002)
rovásmúltú Creative Commons License 2010.07.24 0 0 9002
Milyen jó, hogy vagy a földön, mert ha nem lennél kikéne találni téged.
FELDobod ezt a magyar szót és mint a rétes oly hosszan képes vagy vitatni a vitathatatlant!:-)
Ezer és ezer szó van még a magyar szókincsben amit a másik népek is használnak, mint például ezt a födet!
Nyugodj meg a föld eredeti ősmagyar szó!
Előzmény: RobUr (8999)
kitadimanta Creative Commons License 2010.07.23 0 0 9001

„Aztan, miert lenne belsokepzesu magyar szo' a fo:ld, amikor semmi massal nem tudjuk rokonitani, csak a "feld"-el, ami viszont nem is a Fo:ldet jelenti, hanem a "mezo"-t ?”

Éppen ezért. Ha egy magyar szónak nincs hasonló hangzású párja egy másik nyelvben, akkor már kétségbe kell esni, mert nem tudjuk a sajátunkat honnan eredeztetni? Nekünk az is elegendő, ha csak másodrendű jelentéssel bír (feld=mező) akkor is egyből az a megoldás, és csak az a megoldás(!!!) hogy megvan az eredet? A magyarban a föld éppen nem elsősorban mezőt jelent, és nemcsak a talajt jelenti, hanem magát a bolygót is. A tengeren utazónak a szárazföldet, művelőjének a (föld)tulajdonát. Átvitt értelemben országot, felségterületet is jelent: Inkák földje, eszkimók földje – még akkor is, ha az történetesen a jég birodalma. Tehát valamilyen biztos pontot is sejtet. Nem elhanyagolható a Földanya sem, mint az ősi tisztelet kifejezője.

De földim az, kivel egy helyről származunk, és (el)földeljük halottainkat.

 

A feld viszont csak mező, szántó, terület harctér erőtér mezőny értelemben használatos.

Ha a fentebbi (magyar) föld tartalomra kerestünk volna valamilyen szót a németből, sokkal inkább megfelelt volna a das Land, (=ország, föld, talaj, szárazföld, vidék, táj, falu, stb) vagy a die Erde (=talaj, föld, földel, földből való) Az utóbbi a nőneműsége miatt jobban illik a Földanyához. Tehát minden okunk megvan rá, hogy a feld szót a magyarból származtassuk a németbe, és nem fordítva. A magyar „FÖLD” fogalomkör nagyságrenddel tágabb a német „FELD” tartalmánál.

 

„Annyira mar ne legyunk elfogultak, hogy higyjuk es hirdessuk, hogy mi adtunk szavakat a german nyelveknek.”

Annyira meg ne legyünk kishitűek, hogy mi soha senkinek semmit nem adtunk, és nem is adhattunk. Holott pont a fordítottja igaz az esetek többségében. Erre viszont büszkék lehetünk!

 

„En meg azt mondom, hogy amin allok, az lent van a talpam alatt es ezert annak a neve "lent-lend" es ezt adtam at az angoloknak, akik "land" formaban hasznaljak. :-)”

Nem mondom, hogy ez a legjobb megoldás, de lehetséges. S ha igaz, akkor a német Land is innen származik. No meg nagy valószínűséggel a feld is. –E logika szerint (is).

Előzmény: RobUr (8994)
szobornok Creative Commons License 2010.07.23 0 0 9000
Proto-IE: *lendh-
Meaning: uncultivated land

Slavic: *lę̄́da, *lę̄́do, *lę̄djā

Baltic: *lind-a- n. >>> Old Prussian: lindan 'Tal' !!!!!! (völgy)

Germanic: *land-a- n.; *land-iōn- f.; *lund-a- m.; *lind-iōn- f.

Celtic: OIr land `freier Platz'
----------------------
Nincs latin, görög, óind, iráni, örmény, hettita, tokhár és albán változat.
Úgyhogy inkább átvétel lesz az...
Előzmény: RobUr (8994)
RobUr Creative Commons License 2010.07.23 0 0 8999

http://en.wikipedia.org/wiki/Garden_of_Eden

 

Van magyar valtozata, de ez reszletesebb.

 

Szo'ja'te'k:

heberul, DN, rovas abc-vel mondva EDEN, ha a melyhangu abc valtozatot hasznaljuk, akkor ADAN.

 

sumer szava EDIN (szotari jelentese, pusztasag), aminek az ertelme, hangzasa utan' "Az E'let Ha'za".

Mint tudjuk, az e'lethez feltetlen szukseges a viz.

Viz nelkul nincs e'let.

A forras szava sumerben, IDIM, ami az "e'let vize"-t, A.TIL, adja. :-)

 

Heber: Gan Eden

sumer, GAN=szuletni, szulni

ahol az elso emberpar megszuletett.

 

Persze, mindez csak tisztelendo" fantazialas. :-))

mociga Creative Commons License 2010.07.23 0 0 8998
Hát ez az!! ;-))
Előzmény: RobUr (8995)
mociga Creative Commons License 2010.07.23 0 0 8997
Pont ez az. Most csak erre reagálok.
"( Az 1 perc alatt kimondott szótagok alapján.)
Kutatásai szerint az utolsó 100 évben a beszédgyorsulás majdnem a duplájára nőtt, ami egyértelműen a kimondott hangok rövidebb kiejtését, szóvégek elmosódását stb. eredményezte."

Na látod ez az oka, a szóelvonásoknak. Kiesik ez meg az a hang, vokális, magányhangzó, meg VC, CV, CVC hangharang. Aztán mi az alapdef? CVCV volt minden (ab)originál FUráliából. Most látszik az, hogy ez egyszeűen nem igy az. (igaz) Tehát a matekképlet sem hogy CVCV volt az alapnyelv minden szava, hisz azok már mind ragozottak. Továbbá az őrült mozaikszó effektek nektek. A hangok viszont helyiérték jelleggel ott álnak szóelőn. Na itt kezdódik majd a fonomorfológia. ;-))
Előzmény: najahuha (8992)
RobUr Creative Commons License 2010.07.23 0 0 8996

"Etymology: Middle English, from Old English; akin to Old High German lant land, Middle Irish lann"

 

Na, ezt az OHG lant-ot is mi adtuk at a magas novesu oreg germanoknak 'alant' formaban, csak ok valahol elejtettek az elso "a"-t, azt azota se talaljak. :-)

Előzmény: RobUr (8994)
RobUr Creative Commons License 2010.07.23 0 0 8995

itt-ott

ide-oda

jarda, zarda, fogda, ovoda, Szeged, Va'rad, Kara'd, szamtalan stb.

 

A -d, -da, -de, -tt, helyhatarozok, ami megvan a to:ro:kben es a sumerben is.

Előzmény: RobUr (8994)
RobUr Creative Commons License 2010.07.23 0 0 8994

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080107153544AAPwBDm

 

Aztan, miert lenne belsokepzesu magyar szo' a fo:ld, amikor semmi massal nem tudjuk rokonitani, csak a "feld"-el, ami viszont nem is a Fo:ldet jelenti, hanem a "mezo"-t ?

Annyira mar ne legyunk elfogultak, hogy higyjuk es hirdessuk, hogy mi adtunk szavakat a german nyelveknek.

Kulonosen egy olyan alapveto szo't, mint ez a "fo:ld.

 

Az egyik hozzaszolo, kiotlotte a "fel+d", osszetetelt, ami szerinte, ugy jott letre, hogy egy mitologiai vizimadar lebukott a viz ala, csorevel "felmarkolt" egy csipet foldet es fel-hozta a felszinre, hozzaadta a, szerinte -d kicsinyitokepzot (ami nem az) es igy jott letre a "magyar" fo:ld.

 

En meg azt mondom, hogy amin allok, az lent van a talpam alatt es ezert annak a neve "lent-lend" es ezt adtam at az angoloknak, akik "land" formaban hasznaljak. :-)

 

Na, mennyivel jobb, meggyozobb?

Előzmény: kitadimanta (8990)
mociga Creative Commons License 2010.07.23 0 0 8993
Az eredeti jel biztos hogy nem feltétlen csónak és köríves forma hanem szögletes szerkezet. Az eredeti ladik is tán. Ki tudja!? Én azt tudom mint ki már bükkbe bikkfába book-ba faragott, hogy ezek macerás tevékenységek. Egyenes vonalak az egyszerűek. Szálirányba a legkönnyebb, szálirányra merőlegest meg eléggé nehéz. Ezért a jelekben a sok ferdítés. Az E (nem kell jelölni ezért mekegünk mekkmesteresen), és az A, Á, Ú szegletes. Ezt jelöltük. Valszeg kicsit auauáuóugattunk. Ismerjük ugye azt a tényt, hogy az ősi, legelső fonetikus írások nem nagyon, vagy legalábbis spóroltak a magánhagzók jelölésével.
Előzmény: kisharsány (8989)
najahuha Creative Commons License 2010.07.22 0 0 8992
Kedves mociga !




Az általad jelzett "BESZÉDHIBÁK" nagyon jó megközelítés.

GÓSY MÁRIA a pazsicholingvisztikában vizsgálja ezek okait.

Az egyik ilyen, amire többször is utaltunk: a BESZÉDgyorsulás.

Az amerikai MARIO PEI nyelvész már az 1960-as években megfigyelte ugyanezt, és le is jegyezte. Vizsgálata szerint akkor a bevont nyelvek közül a francia volt a legggyorsabb, aztán a magyar, olasz stb.
( Az 1 per alatt kimondott szótagok alapján.)
Kutatásai szerint az utolsó 100 évben a beszédgyorsulás majdnem a duplájára nőtt, ami egyértelműen a kimondott hangok rövidebb kiejtését, szóvégek elmosódását stb. eredményezte.

Voltaképpen WIIK sem mond mást, csak ő NEM az okokat sorolta, hanem a nyelvben , a hangok szintjén beállt változásokat.

WIIK fölvetései azért lényegesek, mert a beidegződött indogermán "über"szemléletet kezdi ki, és megnyitja az utat a germánt erősen befolyásoló , föltehetően NEM IE nyelvek kutatása iránt.

Éppen ehhez kapcsolódóan:

http://index.hu/tudomany/blog/2009/11/09/kozepso_kokori_vadasz-halasz_oslakosok_a_dunantulon/

Előzmény: mociga (8991)
mociga Creative Commons License 2010.07.22 0 0 8991
"WIIK 11 bizonyítékot sorol föl.


Néhány belőlük:

Hangsúly,
Hangsúly centralizálása,
Zárhangok képzési hely
Szóütem izokróniája
Grimm törvénye
Zöngétlen felpattanó zárhangok
Hehezet megszűnése
Réshangúasodás"

Kedves Najahuha!

Én meg összehívok egy kibővített nemzetközi logopédiai konferenciát a "beszédhibák" tárgyában.
Egyrészt gyermeki hangfejlődés, másrészt beszédmű->sérült beszédmű szervi témakörben. Harmadrészt a hanghelyettesítések témaköre. Milyen hangot mivel helyettesítenek a beszélők, ha nem illeszkedik az anyanyelvi fonémaendszerükhöz. És gyönyörűen összeáll a kép. Mondok egy példát. Múltkor hallottam egy perfekt (anyanyelvi használat nyelvtan és szókincs) magyarul tudó hölgyet beszélni, aki indonéziából származik. Azaz ott töltötte a gyermekkorát s ott huzalozódott be az agya az adott nyelv hangjainak képzésre. Kapászból kiszúrtam hogy nincs abban a nyelvben sze S, sze A.
Ott ahol nincs S nem lehet ZS-se. Ez Z-vel helyettesítődik. (zöngés-zöngétlen párok SZ<->Z, S<->ZS). A CS=T+S, itt meg van egy T+SZ irány, ami meg a C-re.

Édemes lenne megnézni nyilván az írásokat is. Pl. vajon a német az S hangot miért kacifántozza 'sch'-vá. Valszeg azért, mert a latinban nem volt ilyen S (nem künnyű képzésű) hang. Náluk feje tetejére állt a világ. S->az Z, Z->az meg C.

Szerintem az írások sokmindenről vallanak és sokmindent őriznek, ha nem is hangfelvétel gyanánt a nyelvekről. És ugye most itt a latin, mint amolyan valaha volt kényszer, de megmaradt, a cirill (ők ebből a kényszerből rögtön kitörtek), a görög irányba. De a legfontosabb!! Ezek az őrült székelyek megőrizték a rovásírást. Ez mond a legtöbbet a mi régi korainkról itt a KM környékén.
Előzmény: najahuha (8981)
kitadimanta Creative Commons License 2010.07.22 0 0 8990

„A sza'rmazasa pedig, legkozelebbrol, a nemet "feld", mert alakra, jelentesre, nincs olyan masik nyelv, amitol lehetne sza'rmaztatni.”

Muszáj? Az még véletlenül sem fordulhatott elő, hogy a magyarból került át a németbe? Matematikailag 50% esélye ennek is volt.

 

„A FU es a torokos, rokon, nyelvekben a foldre vonatkozo szavak, egeszen ma'skepp hangzanak, szamitasba sem johetnek, hogy azokkal lenne rokon.”

Na és? Nem a rokon nyelvekről van szó…Muszáj minden szónak a rokon nyelvekben hasonlóan hangzani? Miért baj az, ha egy (feltételezem) magyar szó más (rokon) nyelvekben nem hasonlóképpen hangzik? Ez kizáró ok lehet az ősi magyar mivoltát illetően?

 

„Ez pedig, kizarja a "hun-szekely" rovasiras o"sise'get.

Nem csoda, ha nincs 1501-nel koraibb, osszefuggo" rovas.”

Ebből két dolog következhet:

- 1501 után vettük át a rovásírást. Kitől? Miért?

- 1501 előtt rovásírás ismerete nélkül írogattunk szavakat rovásírással. Ez hogyan lehetséges?

Előzmény: RobUr (8977)
kisharsány Creative Commons License 2010.07.22 0 0 8989

 

 Tényleg "becsónakozták" az "f"-et !!!

 

   Fischer Károly Antal még 12 féle korábbi ábrázolatot hoz az alfabetre, de mindben kör, csupán a benne lévő rováskereszt változgat.

Előzmény: RobUr (8983)
RobUr Creative Commons License 2010.07.21 0 0 8987

http://www.flickr.com/photos/ugra/tags/ugra/

 

Ismerkedjunk rokonokkal. :-)

najahuha Creative Commons License 2010.07.21 0 0 8986
Kedves RobUr !



Sajnos az INDOGERMÁN elmélet kavarta meg a dolgokat, amikor a "törvényeket" fölállította, és aztán fokozatosan leépítette:
mert idővel TENDENCIA, aztán SZERŰSÉG legvégtére pedig EGYSZERI és ESETI (csak egyes népeknél előforduló) lett belőle, ugyanakkor a dolgokat még mindig azokkal a majd 150 évvel ezelőtt törvényként lefektetett állítások SÚLYÁVal kezelik.


Előzmény: RobUr (8985)
RobUr Creative Commons License 2010.07.21 0 0 8985

Nem kellene ekkora feneket keriteni ennek a feld/fo:ld dolognak. :-)

 

Egyszeru magyarazatot, komplikaltra valtani.

Előzmény: najahuha (8980)
RobUr Creative Commons License 2010.07.21 0 0 8984
Előzmény: bosszika (8978)
RobUr Creative Commons License 2010.07.21 0 0 8983

Belecsoppentel a kozepebe, nem ertheted miert hoztam a csonakot.

 

Nezz vegig egy sor rovas abc-t, mait.

Az "f"-et ugy rajzoltak, mint egy csonakot.

Ennyi, semmi tobb.

Előzmény: bosszika (8978)
najahuha Creative Commons License 2010.07.21 0 0 8982
.



No persze egy ELSŐ HANGTÖRVÉnnyel ( ami ugye nem törvény, csak EGYEDI ESETI történés) már a proto-germán idején (kr.e. 1000 környékén a szókezdő "p"-t "f"-re váltatja.


Ez viszont a már adatolható SZKÍTÁK, ETRUSZKOK stb. időbeni felségterülete.


Előzmény: najahuha (8980)
najahuha Creative Commons License 2010.07.20 0 0 8981
.




E régióban a lingua franca Kr.e. 13.000-re valószínűleg a finnugor, vagy annak egyik őse lett, s kiszorította a 'baszk'ot. Ekkor válhattak a - genetikailag részben 'finnugor' - pre-germánok nyelvben is teljesen finnugorrá. Viszont a nyelvcsere feltehetően nyomot hagyott a finnugor nyelvet elsajátító népesség új nyelvében, s így kicsiny nyelvelsajátítási hibákat, ún. szubsztrátumot hagyott vissza a későbbi Germánia finnugor nyelvében, s így ez lett a finnugor nyelv 'baszkos nyelvjárása'. A kr.e. 4. évezred folyamán a feltehetően Kis-Ázsia felől érkező indoeurópaiak behatoltak a finnugorok közé, s a mai Dél-skandinávia Dél-skandinávia, Dánia, és Észak-Németország területén élő finnugor nyelvű népességet 'elindoeuropizálta', míg a Finn- és Észtország partvidékére érkező indoeurópai népesség elfinnugorosodott. A nyelvcseréknek viszont nyomai maradtak: A proto-germán ősnyelvben szubsztrátumok maradtak fenn, melyek az indoeurópai nyelvet elsajátító finnugorok kiejtési hibáikból erednek.


WIIK 11 bizonyítékot sorol föl.


Néhány belőlük:

Hangsúly,
Hangsúly centralizálása,
Zárhangok képzési hely
Szóütem izokróniája
Grimm törvénye
Zöngétlen felpattanó zárhangok
Hehezet megszűnése
Réshangúasodás


Előzmény: najahuha (8980)
najahuha Creative Commons License 2010.07.20 0 0 8980
Kedves RobUr !



Nem ennyire egyszerű a helyzet.

Lásd:

A germán nyelvek finnugor szubsztrátumának hipotézise egy kísérlet, hogy megmagyarázzák a germán nyelvek jellegzetes természetét az indoeurópai nyelvek kontextusán belül. A mai germán nyelvek (különösen az ezekből rekonstruált proto-germán) számos olyan elsősorban fonetikai tulajdonsággal rendelkezik, melyek a proto-germán nyelv esetleges kreol voltára engednek következtetni: tehát hogy a legelső germán nyelv nem más, mint egy finnugorok által törten beszélt indoeurópai nyelvjárás. Az elmélet ősét legelőször Sigmund Feist alkotta meg 1932-ben Az ő becslése szerint a proto-germán nyelv lexikai elemeinek közel egyharmada származhat egy ismeretlen nyelvből.


A gond például a FELD / FIELD-ben az, hogy a PROTO GERMÁN alakját

*felthuz "flat land,"


formában adják meg.

Ez pedig ELLENTMONDÁS azzal, hogy a P>F hangváltozás TÖRVÉNYE CSAK A FELNÉMET NYELVBEN zajlott le.

Merthogy a felnémet nyelv jóval késebbi, mint a PROTO GERMÁN.
Márpedig ha a proto germánban már ott az "F", akkor az bizony éppen a SZTYEPPEI ( ma finnugorként) számontartott SZUBSZTRÁTUM HATÁSA !



Az elmúlt évtizedekben finnországban komoly őstörténeti vita bontakozott ki. A Finn régészek bebizonyították, hogy a baltikumban kultúrális folytonosság mutatható ki annak legelső benépesítőitől egészen máig. Ezzel párhuzamosan napvilágot láttak azok a genetikai kutatások, melyek tanulsága szerint a finn népesség genetikailag közelebb áll a svédekhez, mint a kelet-európai finnugor népekhez. Az új őshazaelmélet Finnországban Milton Nuňez és Kalevi Wiik kutatásaiból nőtt ki, egységbe foglalója pedig Kyösti Julku volt. Az új koncepció kialakítása során a kutatók fokozottan támaszkodtak a nyugat-európai őstörténeti és antropológiai eredményekre, leginkább Cavalli-Sforza, Dolukhanov, Zvelebil tanulmányaira, monográfiáira, valamint Pusztay János alapnyelv-koncepciójára. Nuňez az utolsó glaciális maximumtól kezdődően kísérte figyelemmel az európai népességek mozgásait. Megállapítása szerint e a legutolsó glaciális maximum idején (kre. 18.000 - 16.000) a kelet- és nyugat-európai embercsoportok egymástól elszigetelten fejlődtek, ezután viszont egy olyan periódus következett, mikor a népességek már érintkezhettek egymással, és benépesíthették az addig jég alatt fekvő európai területeket. Az elméletet a nyelvészet részéről Kalevi Wiik Támogatta meg. Koncepciója szerint a kelet-európaiak - akiket ő a finnugorok őseivel azonosít - a mai németország területétől egészen nyugat-szibériáig szóródtak szét, míg a nyugat-európaiak - akik Wiik koncepciójában többekközt a baszkok ősei - a Pireneusok-Brit szigetek-Germán alföld háromszögön belül. A dél-skandinávia Dél-skandinávia, Dánia, és észak-németország területén hibrid (pre-baszk + pre-finnugor) területek alakultak ki, s ezen régió lakosai adták később a germánság alapját. E terület lakosságát vélhetően jóval később, kre. 4. évezredben európa legelső földművesei - akik feltehetően indoeurópai nyelvet beszéltek - indoeuropizálták el.

Előzmény: RobUr (8977)
bosszika Creative Commons License 2010.07.20 0 0 8979
fölszín, felszín, fölött (rajta), föld, földszint, fel, föl, olyan a földfelszín, mint tejen a föle, a te(l)jföl. Szerintem őstudomámos érvelés. ;-))))))))))
Előzmény: RobUr (8977)
bosszika Creative Commons License 2010.07.20 0 0 8978
""Van kerek csonak. Eppenhogy Mezopotamiaban es ugy hivjak, hogy "quffa", a sumerek "ma gurgur"-nak hivtak ( a csonak ami gurul :-)""

Nyilván nincs. Gerald Durellnél max. mint "bucibigyó". A családom és egyéb állatfajták. (Regény) Sem irányítani sem haladni nem lehet rendesen vele.

A jelnek semmi köze a tcsóba becsobbanó csónakhoz na!!! ;-)
Előzmény: RobUr (8972)
RobUr Creative Commons License 2010.07.20 0 0 8977

Barmennyire is erolkodunk, a "fo:ld", magyarban hasznalatos szo', nem "magyar" sza'rmazasu.

A sza'rmazasa pedig, legkozelebbrol, a nemet "feld", mert alakra, jelentesre, nincs olyan masik nyelv, amitol lehetne sza'rmaztatni.

A FU es a torokos, rokon, nyelvekben a foldre vonatkozo szavak, egeszen ma'skepp hangzanak, szamitasba sem johetnek, hogy azokkal lenne rokon.

Ettol kezdve a kiindulasi pont teljesen teves, ami azt jelenti, hogy, ha a rovas (irott)  "f" jele valoban a foldet akarja abrazolja, akkor a jelet csak akkor alkothattak vagy vehettek at, mert az mar regen kesz volt, miutan az idegen szo', fo:ld, elterjedt a magyarban.

Ez pedig, a magyaroknak a nemettel valo szorosabb erintkezesuk alatt tortenhetett vagy kesobb. (Istvan kora vagy kesobb)

Ez pedig, kizarja a "hun-szekely" rovasiras o"sise'get.

 

Nem csoda, ha nincs 1501-nel koraibb, osszefuggo" rovas.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!