De mi lehet az oka egy 0 pontos fordításnak? Nem szó szerint fordítottam, magyarosítottam, ahogy kell. A szöveg könnyű is volt, adta magát. Nem értem. Ez számomra gyakorlatilag azt jelenti, hogy egy szót sem fordítottam le. Pedig kommunikatív értéktől kezdve szöveghűségig mindenre adnak pontot. Mire figyeljek legközelebb?
Elkezdtem leszedni az emelt szintű angol vizsgákat. A listeningjeik jók. Hasonlóak a ECL hez +1-2 helyen tartalmaznak olyan szívatásokat is mint a ECL B2. :) + a Redingok is jók bár azok nem érnek fel a B2-höz de jól fog jönni a változatosság.
Holnap el is kezdem megoldani őket. :)
Azok szerint mait leírtál nekem a 2 és az 5 feladatos könyv van meg.
Rájöttem, hogy nem 2 könyv hanem 3 van. 1. Practice tests (Mária Valéria Nyelviskola kiadványa) - ebben van 10 reading, 10 listening és 10 writing 2. ECL Sample Tests 1-2 (Pécs Egyetem kiadványa) - ebben 2 komplett tesztsort találsz 3. ECL Practice Exams 1-5 (Pécsi Egyetem kiadványa) - ebben 5 komplett tesztsort találsz.
Ha jól sejtem, akkor az 1. nincs meg neked, mivel azt nem nagyon szokták reklámozni.
Szerintem listeningeket csinálj, mert az nem ment. Jó a középszintű, emeltszintű érettségi feladat is. Pl. megcsinálhatod az elmúlt évek érettségieit, azt az Oktatási Minisztérium honlapján találsz és le tudod tölteni.
A szóbeli résznél 0-5-ig lehet pontozni: 1. nyelv helyessége 2. szóbeliség 3. szókincs nagysága 4. használt stílus 5. kommunikáció A maximálisan elérhető pontszám 25. Bocsi, de pontosan megnevezve nem akarom leírni, azért gagyi egy kicsit, de a lényege ez.
Remélem megfelelő választ adtam minden kérdésedre :)
Mellesleg tegnap este kipróbáltam az ECL holapján lévő listeningeket és a C1 szint is hibátlanul ment. Más ECL listeningeket amúgy sehol nem találok ezért azt hallgatom amit a neten találok.
Ja nekem mind a 2 könyv megvan de összesen a kettőben sincs olyan hűde sok feladat. Az egyikben 2 a másikban meg asszem vagy 5.
Még jó hogy 6 nap hátra van. majd nézek mintákat a hátralévő időben + a többi.
A Szóbeli nagyjából milyen? Mármint értékelésileg? Múltkor mentem csak szóbelire és nem igazán tanultam rá a beszélgetés mégis 76% lett csak sajna a szövegértés meg 35% szóval buktam. Az első szöveg tökéletesen érhető volt de másik valami borzalom volt. Már lakgattam komplett filmeket, CNN-t + listening feladatokat úgy hogy mindent értettem de ebből egy büdös szót nem értettem. nem csoda hogy 35% -lett. Ezekszeritn az egyikben volt némi hiba másik meg 0% - lett anno.
Sajnos nem túl sok kiadvány van, B2 szintre mindössze 2 könyv. A levélírásnál érdemes átnézni néhány mintát (baráti levél, munkára jelentkezés, panasz, ajánlat kérés, stb). Az lehet a rossz, ha félreérted a feladatot. Általában a levélre nem szoktak olyan rossz százalékot adni. Szép napot!
Ismerem mindkettőt, de nem nagyon használom. Szerintem egy normális szótár kell! Ha angol nyelvtant akarsz tanulni, akkor tudom ajánlani az Oxford nyelvtant, mivel ebben rengeteg feladat van, CD melléklet feladatokkal és megoldókulccsal, persze "annyira" nem is drága. Jó még a Dohár Péter: Kis angol nyelvtan is, de inkább az Oxfordot javaslom. Remélem tudtam segíteni!
Sajnos én is hallottam 1 diáktól, hogy 0 pontot kapott és egy másiktól, hogy 3-at a fordításra. Persze sok olyan is volt, akinek sikerült. Az a baj a fellebbezéssel, hogy részvizsgánként meg kell lenni a 40%-nak, azaz ha kapsz rá néhány pontot az nem lesz elég a 40%-hoz sajnos. Azért próbáld meg, de nem sok esély van rá :( Szép napot
Lehet használni egynyelvű vagy kétnyelvű nyomtatott szótárt mindhárom feladathoz. Viszont kevés az idő a feladatokhoz, 1 óra, így csak néhány fontosabb kulcsszót tudsz majd kikeresni. Én meg sem találtam minden szót a szótárban amire szükségem lett volna.
Ami ér valamit: Pitman (itthon nem jó), LCCI, TOEFL, Cambridge (qrvanehéz).
A TOEFL azért jó mert megbukni nem lehet rajta igazából, persze a pontszámnak van értéke. A magyar fejlesztésű nyelvvizsgák külföldön semmit sem érnek. Egyébként elárulok egy titkot: ha nem sulihoz kell, itthoni felhasználásra felesleges kiadni pénzt, a cégek egy 5 perces beszélgetéssel kiválóan fel tudják mérni, beszélsz-e angolul, vagy nem. A papír egyre kevésbé érdekes.
Szerintem nem kellene ezen agyalnod. Nekem hasonló érzésem volt, ua a szitu, német alapfok csak 1 hónappal korábban (ITK vizsga). Végül is mindhárom feladatra 80%-ot kaptam. Tegnap meg szóbelizni voltam. Elég rendesen "felpontoztak", rosszabbra számítottam. A rigó u már nem az a hírhedt hely, amilyen régen volt, semmi rosszat nem mondhatok róla.
Nekem az Akadémiai kiadótól van tematikus nyelvvizsgaszótáram, amihez van egy plusz angol-magyar szótár. Nos, ez a része nem igazán jó, de a tematikus résznek hasznát lehet venni.
A másik nekem nincs meg, de viszont németből igen, és nem rossz.
Én szombaton, azaz 06.05-én voltam német alapfokún vizsgázni. Amikor kijöttem, úgy éreztem meg van, de minél többet gondolkodom, annál inkább kételkedem.
Van valaki aki szintén akkor volt és egy picit van kedve átbeszélni a feladatokat?
Szeretném megkérdezni, hogy véleményetek szerint érdemes-e megvenni Bajnóczi Beatrix Tematikus szótár angol nyelvből és Angol nyelvtan 222 pontban című könyvet.
Sziasztok Angol felsőfokú nyelvvizsgát szeretnék tenni, de bizonytalan vagyok hogy melyiket válasszam. Fontos szempont lenne hogy EU-n belül is elfogadott legyen a nyelvvizsga, eddig az ECL TELC, EUROEXAM nyelvvizsgákat nézegettem. Ezek mennyire elfogadottak külföldön? A Pittmann nyelvvizsga elfogadottságáról, nehézségéről tudtok valamit? Az ECL és TELC felsőfok között elfogadottságban, nehézségben mennyi különbség van? (eddig az emberek többsége azt írta hogy a TELC felső sokkal könnyebb, de van ahol ebből fakadóan nem is nagyon fogadják el) Előre is köszönöm a segítségeteket!
Sziasztok! Ma lett meg az eredményem a BME-n. Viszont a fordításra 0 pontot kaptam. Ez számomra azt jelenti, hogy egy szót sem fordítottam le. A szöveg piszok könnyű volt, szóval nem igazán értem. Megnézni majd csak hó végén lehet. Valami tanács? Ilyen létezik? A szóbelim megvan, és ha erre is kapnék pontokat, akkor az írásbeli is. Minden rész legalább 50-60%-os lett, szal ezért nem értem. Ötlet?