Sziasztok! megújult a chat weblapja! Mától minden kedves kuzin a honlapon a hírek és események alatt találhatja meg a kvízekről,találkozókról,koncertekről a fontosabb információkat!Minden kedves kuzint szeretettel várunk csevegni,felüdülni egy kicsit munka és suli után:)A chat elérhetősége www.bsthchat.atw.hu ! Azért is irtam ezt az emailt mert nem célunk a fórumot a chat-tel kapcsolatos dolgokkal tele spamelni ezért is lehet mától a weblapon tájékozódni pl a kvízek időpontjáról!
Srácok ne már...még az élő fába is?! :-) 500 db azért nem olyan kevés...és ha többet adtak ki? Csak ezért vettétek meg? Hát akkor...?! Én nagy spíler vagyok a kötözködésben, de ez már tényleg felesleges... ;-) Csak a Puffin ad erőt és mindent lebíró akaratot!
Az Ördög 1-ből az "Úgy ültek ott, mint két megriadt őzike..." jelenet kellene nekem online, fenn van valahol a neten? Persze feltehetném én is a Tubéra, csak rá kellene jönnöm, hogyan kell :D
Aki barátot talál, kincset talál.", ahogy azt a Kincs, ami nincsből már jól tudjuk. Ezen a vonalon elindulva, vágtunk bele egy Bud Spencer és Terence Hill témájú chatszoba megalapításába! Fogtuk tehát magunkat és lefektettük Százszorszépváros alapjait.A BSTH Chat-el azt a lehetőséget szeretnénk biztosítani, hogy minőségi és igényes beszélgetéseket folytassatok,főképpen BSTH filmekkel kapcsolatos dolgokról/eseményekről, kedves és értékes emberek gyülekezőhelye legyen, ahova bármikor felüdülés jönni. A feladat tehát: a szoba benépesítése Ellenben a Pongo-pongo szigettel, ezt a helyet ne tartsa titokban senki, rajzoljon csak térképeket mindenkinek hogy idetaláljanak. (a váltóláz ne legyen akadály!)
sztem meg értékeld,h ez a kiadó foglalkozik azzal,h ilyen minőségben adja ki ezeket az ősrégi filmeket Mo.-on ne pedig abba kössél bele,h istenem hiányzik 30 mp a filmből,hibákat bármiben könnyű találni!
Ugyanezt írtam az Xpress vonatkozó fórumába, elég tanulságos, mert sajnos egy az egyben a neten fellelhető német verziók jelentek meg lemezen:
Ma megvettem, hát elég vegyesek a benyomásaim. A külcsín nagyon szép, a belbecs már annyira nem, főleg hogy a beígért vágatlan változatokat nem sikerült abszolválni, az első részből kerek 1 perc hiányzik, köztük az emblematikussá vált "sárgaláz a lepratelepen" végű mondat, plusz nüansznyi snittek, de akkor sem a teljes verzió sajnos.
A második rész esetében a kimaradt jelenetek nem kerültek vissza a filmbe, csak külön nézhetőek meg olasz hanggal és magyar felirattal, ráadásul a második "kivágott" 30 másodperces szcéna végig benne van a filmben, de a maradék kerek 6 percnyi anyag az viszont valóban újdonság, ezekkel együtt mondhatjuk, hogy a teljes 121 perces ős-eredeti verziót megkaptuk, igaz darabokban...
A legszomorúbb az az, hogy a második rész a németeknél komplett változatban is megjelent
Pozitívum, hogy a filmek végre valóban az eredeti 2.35:1-es képarányban láthatóak, de az első rész vágott mivolta miatt azért haragszom, főleg mert a korábbi hígfos kiadású RTL-es lemezen a vágatlan verzió volt fent, minden hibája ellenére...
Úgyhogy ez elég felemásra sikerült eresztés volt, ráadásul kurva drágán. Visszavinni mondjuk nem fogom, mert kedvencekről van szó, de kicsit elgondolkodtató, hogy valóban megéri-e...
nekem egy 110-en vhány perces verzió van meg ami felújított dvd képpel rendelkezik és vszínűleg a német és olasz dvd kiadás összevágva,105perces vicos szinkron+kimaradt jeleneteket feliratozva,tökéletes számomra!
Az olaszok nem adtak ki 110 perces verziót, maximum VHS-en anno. A DVD-kópiájuk ugyanúgy 90 perces, mint a magyar változat, amit tévében szoktak adni, meg ami 1993-ban moziban is be lett mutatva, jómagam az azóta bezárt Csokonai filmszínházban néztem meg bemutatásakor. Meg is lepődtem, amikor elkezdődött, mondván, hogy ez a film nekem megvan, csak Gyémántvadászok a címe...
Nekem 3+1 változatról van tudomásom:
1. Van a VICO-féle kiadás
2. Ott a vágott olasz, 90 perccel (a Mokép-féle magyar kópiával megegyezik, az angol nyelvű főcímeket kivéve)
3. A német DVD-verzió 101:13 hosszúságú (a nettó film a Tobis-logót kivéve), ebben rengeteg olyan jelenet van, amik a vágott olaszban nincsenek, de ez fordítva is igaz, a németek is kivágtak olyan szcénákat, amit az olasz verzió tartalmaz
+1. Az eredeti olasz 122 perces változat, ami ugye nem megerősített senki részéről, mivel az 1972-es premier óta senki nem láthatta...
Ha a német és az olasz verziókat össze lehetne szerkeszteni, ki lehet hozni a legteljesebb verziót a jelenleg elérhető alapanyagokból, de még ez sem lesz 122 perc hosszú.
Amivel számolni kell, hogy a hordozón kiadott európai verziók 4%-kal gyorsítva vannak a PAL-rendszer miatt, így ha az eredeti 122 percet mozis hosszra kell érteni, az DVD-n már csak kb. 116 percet tesz ki...
Én elhiszem, nyugi. Amúgy szerintem jobb is így, nem kell bolygatni az eredeti szinkront...
Viszont ha netán még ebben az életben előkerülne a Mindent bele, fiúk! eredeti, 122 perces vágatlan kópiája (az eredeti negatív sanszos, hogy a teljes filmet tartalmazza, akárcsak az Ördög 2 esetében), ott sajnos új szinkront kell készíteni, mivel egyik magyarítása sem fog stimmelni, a VICO-szinkron 103 perces, a Mokép-es viszont csak 91...
Meccset nézek, meg kis véleményt írtam a Vadnyugat BD-ről. ( ha érdekel, akkor itt található: http://www.bsth.clans.hu/news.php?item.60.6 ) A Mindent bele fiúkat meg bármikor megnézheti az ember reklám nélkül is. Legyen szó a Gyémántvadászok VICO VHS-ről, vagy a dvd kiadásról :) Tv-ben nem nézek már BSTH filmet sem, utálom a reklámokat.
Ha legközelebb megjelenik valamely kiadás, akkor nagyon szívesen venném, ha mint jobban hozzáértő segítenél nekem, vagy akár Te magad is írhatnál az oldalra. Jelenleg egyedül csinálom az egészet. Persze ha nincsenek ilyen ambícióid, akkor is szívesen és örömmel olvasom bármely kritikádat. Sokat segítenek a vásárláskor. ( bár akkor is megveszem, ha úgymond sz*r, mert a BSTH történelmünk része akkor is. ahogy a BEST Hollywood féle Isten megbocsájt is, vagy az első megjelenésű Zsoldoskatona. vagy a ... lehetne sorolni, de mind a polcon feszít :) )
Azon kívül, amit ide berakott a fórumtárs, én sem találtam róla semmit neten...
Nocsak, más sem nézi a Mindent bele, fiúk!-at a Film+ csatornán? Mondjuk az a szarrávágott verzió amit vetítenek, valóban kihagyható. A gond csak az, hogy annak a filmnek sehol a világon nincs vágatlan kópiája. Majd talán ha HD-ben jelenik meg, ott kénytelenek az eredeti negatívról dolgozni... :)))