Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1821
Ad Tekla: Az etimológiát kihagytam. Ez a görög Theokleia 'isten dicsősége' névnek már a görögön belül egyszerűsödött formája.
Előzmény: LvT (1820)
LvT Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1820
Kedves curlie!

> Teca (a Teréz név becézett formája). Ez valószínqbbnek hangzik egy sváb faluban...

Magyar becenév egy sváb faluban..? Amúgy Teklából 7 szent is volt, és aki az egyik nevenapján született, igen könnyen megkaphatta ezt a (görög eredetű) nevet a keresztségben
Előzmény: curlie (1811)
LvT Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1819
Kedves S.Kata!

> NEm tudnátok-e abban segíten hogy hol találom meg pontosan a Soós név erdetét?

Magának a _ névnek_ az eredet egyszerű: ez foglalkozásnév, mint a Kovács, Takács, Bodnár stb. és 'sókereskedő'-t jelent.

> De a legfontosabb a Soós család eredete lenne!

Minthogy gyakori foglakozásnévről van szó, ezeket egymástól függetlenül sok ember is megkaphatta. Így rengeteg Soós család van: csak konkrét genealógiai kutatások segíthetnek. (Itt ilyenben nem tudunk segíteni, van ellenben egy [link1] nevű topik, bár konkrétumok ott is kellenek.)
Előzmény: S.Kata (1813)
LvT Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1818
Kedves FernandóFernandez !

> Hollandiában is sok a "Meuser", amit gondolom ugyanígy kell ejteni

Ennek ejtése /mőzer/, és a Meuse ~ Maas folyó környékére valót jelent.

Mojzer: Úgy vélem a német Mäuser név fonetikus lejegyzéséről van szó. Ez utóbbi pedig leginkább egy Mäus (ill. Meis, Mois) alakúvá rövidült névből képzett apanév. Ilyen névnek szokták említeni a Bartholomäus 'Bertalan', Remigius neveket, de ide jön bízvást a Moises 'Mózes' is. Bizonyos valószínűséggel a német Maus 'egér' köznév is szóba jöhet. ill. talán a Meise 'cinke', Meißel 'véső' szavak.
Előzmény: Törölt nick (1816)
LvT Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1817
Kedves -Bodza-!

Fábrik: Én ezt a nevet a szláv (elsősorban szlovák) és német érintkezés határterületére tenném. Az alapnév vélhetően a Fábri (vö. Fábri (kivonat) ebben a topikban), amely elsősorban németekhez köthető. Ehhez járulhatott egy szláv -(i)k kicsinyítő képző.
A késői -- XVI. sz. utánra datálható -- keletkezés miatt nem valószínű, hogy a -k kicsinyítő képző magyar eredetű lenne, de ezt sem tudom teljesen kizárni (ekkor a fenti "szláv" kitétel "magyar"-ral helyettesítendő).

Tekintve, hogy a névre német telefonkönyvi adatot nem találtam, a magam részéről kizárom, hogy a név a n. Fabrik 'gyár, üzem' szóval függene össze. A németen kívül pedig ilyen hangalakban a környező nyelvekben ez az etimon nem fordul elő.

> Menyhárt, mint keresztnév... Létezett, létezik ilyen?

Hangrendileg illeszkedett, Menyhért alakban ma is anyakönyvezhető. Eredete a német Meinhart 'erő+merész' névre megy vissza, de nálunk a háromkirályok egyike nevének a Melchiornak a helyttesítője lett: népszerűsége innen jő. Vö. Utónévkönyv
Előzmény: -Bodza- (1814)
Törölt nick Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1816
A Mojzer név milyen eredetű lehet?Tudom, hogy a família szlovén volt réges-régen, és ez a családnév ott a leggyakoribb,viszont Hollandiában is sok a "Meuser", amit gondolom ugyanígy kell ejteni.Valakinek van ötlete?
milyennincs Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1815

Szia Bodza!

Veron=Veronika, néhol Verona alakban is. 

Ahogy van Apolló, mint Apollónia is.

 

"Fábrik [...]minden érdekelne, ami eszetekbe jut róla"

off

:))) bocs, nekem Fábry Sanyi, meg az, hogy annyit poentírozza.

Előzmény: -Bodza- (1814)
-Bodza- Creative Commons License 2004.12.21 0 0 1814

Sziasztok!

 

Ükanyám neve: Fábrik Veron. A plébános, aki segíett nekem, a Veron nevet megkérdőjelezte, mert hogy nehezen olvasható.

Érdekelne a véleményetek erről a névről.

Fábrik - milyen eredetű, mi lehet a jelentése, szóval minden érdekelne, ami eszetekbe jut róla.

És a Veron... Létezett ilyen keresztnév az 1800-as évek közepén?

 

És még egy kérdés...

Menyhárt, mint keresztnév... Létezett, létezik ilyen?

 

Köszönöm szépen a segítségeteket!

 

Bodza

S.Kata Creative Commons License 2004.12.19 0 0 1813

Sziasztok!

 

Szeretném a segítségeteket kérni!NEm tudnátok-e abban segíten hogy hol  találom meg pontosan a Soós név erdetét?De a legfontosabb a Soós család eredete lenne!Nagyon fontos!Bármilyen segytségnek örülök!Köszi

Kata

rumci Creative Commons License 2004.12.19 0 0 1812
Teca: kb. képtelenség.
Előzmény: curlie (1811)
curlie Creative Commons License 2004.12.19 0 0 1811

T. rumci!

 

Más forrásokból kaptám egyéb ötletet:

 

Teca (a Teréz név becézett formája). Ez valószínqbbnek hangzik egy sváb faluban...

A Teréz név nagyon sokszor elQfordul a soroksári ak.-ben, Teklával nem találkoztam.

 

Mindenesetre, köszönöm segítQ szándékodat.

 

Üdv.: curlie

 

Előzmény: rumci (1809)
iater Creative Commons License 2004.12.18 0 0 1810

Czuczy és Méray nevek érdekelnének. Mikor jelentek meg először, hol van belőlük sok, "fészkük"?

 

Köszi előre is,

üdv:

iater.

rumci Creative Commons License 2004.12.18 0 0 1809
Tekla az, csak kicsit furcsán írva.
Előzmény: curlie (1808)
curlie Creative Commons License 2004.12.18 0 0 1808

Kedves Topiclakók!

 

Meg tudná valamelyikQtök mondani, hogy a THECHLA, mint keresztnév mit is takar? Egy sváb falu, Soroksár születési anyakönyvében találtam.

 

Köszönöm a segítségeteket.

 

Üdv.: curlie

LvT Creative Commons License 2004.12.18 0 0 1807
Kedves suto!

> Ezek szerint a Szklenár név azt jelenti: üveges?

Pontosan. (A magyar Üveges családnév ~ üveges foglalkozásnév kettőséhez hasononlóan a szlovák sklenár még máig a élő köznév [is].)
Előzmény: suto (1806)
suto Creative Commons License 2004.12.16 0 0 1806
Kedves LvT!

Ezek szerint a Szklenár név azt jelenti: üveges?
Előzmény: LvT (1802)
Törölt nick Creative Commons License 2004.12.15 0 0 1805
Köszi szépen a választ!
kíváncsi64 Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1804
Kedves LvT, köszönöm a választ, igenscsak kimerítő volt. Akkor lehet valami igazság a feltételezésemben - megnyugtató ;-). Nagyon örülök a topiknak!
Előzmény: LvT (1797)
LvT Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1803
Ad Háy: akkor tehát a lehetséges etimológiai alapokat kiegészíthetjük egy régi magyar háj 'szurdok' szóval is.
Előzmény: Kis Ádám (1801)
LvT Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1802
Ad Szklánicz: a cseh-szlovák sklo 'üveg' főnév sklen- tövével való összefüggés csábító, de hangtanilag nemigen indokolható. Én inkább a klonit' ~ kláňat' 'hajlik, lehajt', ill. klat' 'döf, szúr' igék s- igekötős származékai közt keresném a megoldást. (Vö. az alábbi magyar személynevek Kálmán Bélától Kajla ~ Kajsza 'ferde növésű', Szúró 'bicskázó, verekedő')
Előzmény: Pivovar (1789)
Kis Ádám Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1801

> A TESz szerint szlovákul mély, szűk völgyet jelent.

Melyik címszóban? Ilyen jelentését ui. én nem ismerem (történelmi adatokban sem).

 

Bocs, félreírtam. Nem a TESz, hanem Kiss Lajos szerint, az Áj címszóban, és ez a jelentés nem szlovák, hanem  magyar.

 

Kis Ádám

Előzmény: LvT (1799)
LvT Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1800
Kedves Urs!

Zak: A Zakariás (< héber Zekarjah 'Jahve emlékezik') személynév régi magyar rövidülése.
Előzmény: Törölt nick (1788)
LvT Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1799
Ad Háy:

Én nem helynévi eredetet keresnék, hanem a szóvégi -j analógiás elhasonulását, ehhez vö. azt a Kiszely-t, aki /kiszeli/-nek ejti a nevét és nem /kiszej/-nek (régebben /kiszely/-nek < szlovák Kysel' 'savanya').

Az eredeti tehát Háj, ami végülis lehet a megfelelő magyar közszóval megegyező (vö. Hájas, Zsíros vezetéknevek). Éppen lehetne a szlk. háj 'liget' közszó is, talán lakosnévi alapon. Van adatom, hogy Madarason 1832-ben a Háj zsidók által hazsnált vezetéknév volt, elveikben ez lehetne a Mordecháj, Cháj(i)m stb. zsidó személynevek elmagyarosított változata is.

----

> A TESz szerint szlovákul mély, szűk völgyet jelent.

Melyik címszóban? Ilyen jelentését ui. én nem ismerem (történelmi adatokban sem).
Előzmény: Kis Ádám (1794)
LvT Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1798
Kedves brae!

Sátly: Véleményem szerint a n. Schattel személynévből származó vezetéknév magyaros alakja (a köznémet -el kicsinyítő képző nálunk a bajor-osztrák dialektuson keresztül -li alakú lesz, vö. m. sámli < bajor-osztr. schaml < n. Schemel). A Schattel pedig német köznyelvi Schatten 'árnyék', schattig 'árnyas' szaval Schatt alapjának kicsinyített alakja állhat.

Egy másik etimológia felvethető a fenti mellett: Eszerint egy *šatlý melléknévről lehetne szó, amely kb. 'jól öltözött' jelentésben a cseh-szlovák šatit' 'öltözik, ruház' igéből származna.
Előzmény: Törölt nick (1791)
LvT Creative Commons License 2004.12.13 0 0 1797
Kedves kíváncsi64!

> Polt-Polcz kifogott rajtatok?

Csak türelem, az időhiány még nem jelent adathiányt...

Polt: Régi német személynév, a Hippolyt (< gör. Hippolytos 'lószabadító', Thézeusz fia) szn. rövidülése.

Polcz: Erre nincs adatom, de ha gondolkodunk, akkor kitalálható. A m. polc közszóval való összefüggés nem zárható ki, de elég valószínűtlen. Ellenben az országis német telefonkönyvben 612 Polz és 29 Poltz bejegyzés van: ennyi esetet nem adhat egy magyar név átvétele, sokkal inkább egy régi német (vagy korán beolvasztott szláv) személynév.

A fentiekhez véleményem szerint hozzátehetünk még 236 Pulzot és 36 Pultzot. Ennek idetartozóságát az o > u hangváltozás lehetősége indokolja, vö. a 62 német telefonkönyvi Polt mellett 141 Pult van!

Ennek alapján a Pol(t)z ~ Pul(t)zra az alábbi lehetőségek adódnak (a csökkenő valószínűség sorrendjében):

1. A n. Polt ~ Pult személynév kicsinyített alakja. A -z kicsinyítőképzőhöz vö. Kunze < Konrad, Botz ~ Bötz ~ Butz < Burkhart. Ezt valószínűsíti, hogy megtalálhatók a Kunzehoz hasonló -e mgh.-val bővített formák (zárójelben a telefonkönyvi darabszám): Polze (34), Poltze (7), Pulze (15), Polze (34).

2. Egy szláv palec ~ palica 'ujj' személynév németesedett alakja. A névadás elképzelhető, mivel csak Berlinben 144 Finger 'ujj' nevet tartalmazó telefonkönyvi tétel van.

3. Valamely német közszó 1. pontban bemutatott kicsinyítő képzős származéka, pl. Bulle 'bika, bulla', poltern 'zörög' ige alapja.
Előzmény: kíváncsi64 (1796)
kíváncsi64 Creative Commons License 2004.12.12 0 0 1796
Kedves Ádám, semmi, csak a hangalaki hasonlóság. Mindkét név elég különös, és nekem se tűnik életszerűnek, hogy valakit egy polcról nevezzenek el. Azt viszont nem tartom kizártnak, hogy egyazon név két változatával állunk szemben. De az is lehet, hogy egyáltalán nem :-)))
Előzmény: Kis Ádám (1795)
Kis Ádám Creative Commons License 2004.12.12 0 0 1795

Kedves Kiváncsi-64!

 

Van okod rá, hogy a Polt és a Polcz neveket összefüggőnek tekíntsd? Ezt azét kérdezem, mert nincs kizárva, de a Polcz megfejthető a köznyelv felől (polc - szláv eredetű szó). Viszont gyanús, mert az ilyen köznyelvi szavak nemigen szolgáltattak személyneveket képzés nélkül. Nekem legalábbis nem jut eszembe

 

A Polt név német nyelvterületen eléggé elterjedt. Egz utalást találtam arra, hogz talán a bold ejtésváltozata.

 

Kis Ádám

Előzmény: kíváncsi64 (1793)
Kis Ádám Creative Commons License 2004.12.12 0 0 1794

A TESz szerint szlovákul mély, szűk völgyet jelent.

 

Kis Ádám

Előzmény: Pivovar (1792)
kíváncsi64 Creative Commons License 2004.12.12 0 0 1793
Polt-Polcz kifogott rajtatok? :-) Vagy csak túl halkan kérdeztem...? ;-) Szívesen venném, ha valakinek lenne ötlete! Nagyon köszi! :-)
Pivovar Creative Commons License 2004.12.11 0 0 1792

háj: 'liget' (pl. csehül)

 

Előzmény: Kis Ádám (1790)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!