Keresés

Részletes keresés

Zsonát Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31767
Környei Elek; Környei Krepelka, *Selmecbánya, 1905. jún. 15., †Bp., 1982. okt. 15.: költő, író, újságíró


KÖRNYEI ELEK: ÉNEK AZ EMBERI MÉLTÓSÁGRÓL

Talán így lesz: a föld alatt,
ki gyűlölt, már csak por –
sírok felett az élet új
szépségekről dalol.

A kísértő lidércnyomás
a szívben megszünik.
Felperzselt templomok helyén
az Istent keresik.

Talán így lesz, a sírokból
akkor egy hang üzen.
Az Isten él a holtakban
s átzeng a köveken.

Elégett templomok helyett
a sírokban lakik –
s mivel holtak békéje Ő:
a holt élőt tanít.

Holt fogja az élő kezét!
Egyszer a föld felett
népek parancsa lesz talán:
így fogjanak kezet!

Talán így lesz. Ami ma fáj,
így hoz dús áldomást.
Jézus a sírból hirdeti
így a feltámadást.

A föld alatt rég béke már
a lázas tombolás –
az élők arcán még árnyék
s vonagló torz vonás.

És megmarad az égő folt
s izgatnak a hegek,
míg a lelkekben az Ember
nem lelt új lakhelyet –

az Ember, ki százannyiszor
pokolkínt szenvedett!
S megengesztel magunkkal is
a vérző szeretet:

ha ki bennünk az ember volt
szivünkbe visszatér,
kitől fényt kap az átkos arc
s vigaszt a könnyekért.

Ha arcunkon simít Keze,
melytől felkelt a holt
s melytől bélpoklos és szegény
emberséget kapott –

napfény töröl zord árnyakat
s a seb mosolyra gyúl:
megszépült új világunkon
a Béke így lesz úr!

Vihar nyomát a feledés
elsöpri. Szent a vér!
Embernek szól a tisztelet,
mert benne Jézus él!



Szélén az országút-
nak, 1944 [114-116.]
dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31766

 

Bella István: Aztán

elkaszálhat a szél,
elfűrészelhet a nap.
Zölden, szabadon kinövök a földből.
Csigolyáim fölszállnak, mint a harmat.
Gyöngysor leszek a nap nyakában.
Nők szájában fehér nevetés.
Nincs mit szégyenlenem.
A jövő fehér fala előtt
álltam és éltem.

 

~~~

További szép estét, pihentető éjszakát kívánok mindenkinek!

Zsonát Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31765
Krüzselyi Erzsébet, *Máramarossziget, 1875. márc. 21., †Szatmárhegy, 1953. okt. 15.: költő


KRÜZSELYI ERZSÉBET: AZ ŐSI NAGY KERTBEN

Az ősi nagy kertnek fái között járok,
Vén gyertyánfa-lugas integet felém.
Bemegyek, s alatta merengve megállok,
S átnézek a csöndes temetőbe én.
Közepén a templom bádogfejü tornya
Vigyázó őrszemként messzeségbe néz,
Szerte korhadt fejfák, – sírok beomolva,
Közöttük egy tarka tehén legelész…

A gyertyánfa-ágak fölémbe hajolnak,
Besüt a hunyó nap piros sugara;
A földön lombárnyak tarkállva mozognak,
Ha átszáll a fák közt a szél sóhaja.
Csak nézek, csak nézek át a cinterembe,
Amott pár kicsinyke új sír domborul;
A rajtok fakuló apró kék keresztre
A közelgő alkony bús árnya borul.

Odébb egy magasló barna fakereszten
A Megváltó képe ott szomorkodik;
Rászáll egy madárka, aztán tovarebben
A közelben hajló rózsabokorig.
Omladozó kőfal köríti e helyet,
Fedett kapujánál pár lombos fa áll.
Oh, itten bizonnyal lel nyugalmas enyhet
Ki szívére máshol gyógyírt nem talál!...

A magasló templom íves ablakában
Megtörik az alkony piros sugara
S fájó ellentétül e csöndes világban
Rózsaszínű, vidám fényben ég fala.
Ragyogva csillámló bádogfejü tornya
Vigyázó őrszemként messzeségbe néz,
Szerte korhadt fejfák… sírok beomolva…
Közöttük egy tarka tehén legelész…



Magyar nőköltők [325-326.]
dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31764

 

Bella István: Emlékeim

Emlékeim lassan akár a hó

Nem ismerem emlékeimet
emlékeim elfelejtenek engem

Nem ismerem már a növények nevét
elfelejtenek engem

A virágok fák nevét sem ismerem
elfelejtenek engem

Fák-fák
virág-virágok
kő-kövek

De én én akarok maradni
De én egyetlen egy akarok maradni

Idő Griffmadáridő vaskarmaiddal
erősen tarts

El ne zuhanjak

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31763

 

Bella István: Most csak

Most csak melléd fekszem és nézlek,
de nem szememmel, nézlek a számmal,
nézlek bőrömmel, kezemmel,
nézlek kigyúló szempillámmal.

Vakok látnak úgy, ahogy én nézlek.
A föld az eget így betűzi.
Így tapogatják világtalan fények
csillagok borzongó betűit.

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31762

 

Bella István: Elégiák

És bebugyolált engem az isten illatos levegőbe,
füvet teremtett, madarat, gyönge állatot, hogy játsszak,
teremtett virágokat – tőlük tanuljam el a nevetést,
elrendelte a tüzeket – szenvedjek, szerelmesedjek.

Mielőtt megszülettem, egyetlen anyaméh volt a világ.

*

Este van, csutkalovaim kiitták a délután fényes pocsolyáit,
s belenyargaltak a tűzbe, a sparherd kormos mezőibe;
ez vizet forralt, piros kenyeret hozott hátán a másik,
a harmadik csak lehajolt hozzám, tüzet evett tenyeremből, melegített.

Felnőttem. Mint megrögzött labda, elpattan tőlem a szabadság.

*

Már fénylik a csönd, édesem, este van, bontsd meg az ágyat,
a gyűrött szántókat simítsd el, rázd fel a rétet,
igazítsd el a kemény, dagadó dombokat és a csikorgó,
vassodronyos éj peremén ülj le és szólj rám:

Ez itt a világ széle, te bolond, nézz rám, s hazatalálsz.

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31761

 

Bella István: Esti ima

Ha nem alszol velem,
meghalok, úgy hiszem,
le se hunyom szemem,
elfog a félelem,
oly csönd, oly jégverem-
nagy csönd lesz hirtelen,
hogy azt is hihetem,
megállott a szívem,
s valaki végtelen
szem néz rám hidegen
és rezzenéstelen,
és csak a Nem, a Nem,
folyik át hűvösen,
hidegen eremen,
a semmit nézdelem,
nézem a semmiben,
ahogy valamisen
néz a valamiben
valami semmisem,
hát ne hagyj énvelem,
aludj mindig velem,
életem életű
életem éIete,
Egyetlen Kérelem,
ébredj mindig velem!

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31760

 

Bella István: Az akácfán

Az akácfán már szárazon zörögnek
a barnuló magok. – Meghalok, szeretlek. –

Árvácskák. Azt hiszik, szállanak,
földhözragadt pillék emelik szárnyukat.

Nem töprengenek szabaduláson,
a futórózsák tekergőznek a rácson.

Megyek alattuk, fölsíró gyereköklök,
megérintik vállam, ujjuk hajamba döfköd.

– Oda kéne tán dobni a napot
a kerítés mögé, játsszanak egy nagyot.

De a nap, eleven fájdalom,
kipukkadva lóg az ágakon.

Hát megyek így, s hogy mégis messze űzzem
szomorúságuk, mosolygok együgyűen.

De egyre több a kegyetlen fehér.
Szájam sarkában szikkad a tél.

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31759

 

Bella István: Kültelki gesztenyefák

Kültelki gesztenyefák,
rázza a szél az éjszakát.
Pislákol kigyúlva-kifúlva,
ágaim piros gyertyacsonkja.

Mint a meggörnyedt gondolat,
mint megroskadt öreg paraszt,
földbe szúrva botomat,
állok az éjszaka alatt.

Tíz fehér ujjam csonkig égett,
tíz életem tövig tenyészett,
mintha a sötét leveledzne,
suhog testem százezer sejtje.

Mért késel szabadító hajnal,
mért hull korom, ha ez már a hajnal,
mért sír madár, ember a lombba’,
mintha már sohse hajnalodna.

A lélek kültelkén lobogva
izzik csak szívem gyertyacsonkja,
az árvaság külvárosában
meggyökerező éjszakában.

Zsonát Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31758
Üdvözöllek kedves dolna!

Most rakom fel a mai verseket.

Szép estét és hétvégét Neked is!
dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31757

 

Bella István: Csönd

És majd besüpped az ég,
megroskad, összetöpped,
s mint elhagyott sírokon,
elgazosodik a földön az éj.
Csönd lesz, és mégsem lesz csönd ez,
mert nem lesz, mi mérje a csöndet,
csak zajtalan némaság, arcba fagyott lehelet, csönd.

Hol lesz akkor barátom a porhadt
temetők nyugalma, lesz-e ember,
síró nénike a fák közt, mekegő
kikötött kecske, béklyózott bárány a fűben?
Lesznek-e méhek?
Lesz-e még valaki – ember –, ki a bomlást
elmúlássá szelídíti?

Csak csönd lesz, csönd, s a csöndben

Döglegyek, keselyűk, hollók
– zajtalan keringő bolygók –
a Föld felett.

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31756

 

Bella István: Egyedül

Olyan szép ez a reggel, gyere építsünk belőle házat,
világosságból a világosságnak,
magas falakkal, hajnallal, csupa déllel,
megterített asztallal, az asztalon virág kenyérrel –

lyan szép ez a reggel, gyere építsünk belőle házat,
nevessen a kanál, örüljön a leves jó szagának,
vicceket sustorogjon a víz, a tányér kerek képe elvigyorodjon,
s legyen aki hallgatja, elmosolyodik, legyen a hajnalból asszony –

Olyan szép ez a reggel, gyere építsünk belőle házat,
négymilliárdan a négymilliárdnak –

– ám ekkor így szólt bennem egy arramenő:
Micsoda nyomorúságban lehetsz, te szegény,
hogy mindezt így kitaláltad.

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31755

 

Bella István: József Attilához

Egy akác mosdatta meg szegényt,
de nem védte meg, csak magába morgott,
csizmát húztak a jegenyék,
bricsesznadrágot, rendőrzubbonyt.

De íme, szétgurult csigolyái
élükre álltak és most dombok.
Homloka fennsík: hazatalálni.
Gerincére ország rakódott.

A Duna szívéből zubog.
Szíve körül két ország fekszik:
cseléd Dunántúl mosolyog,
napszámos Alföld melegszik.

Nézem feleződő szívét.
Nehéz rádium, sugárzik
a föld alól is, tépi az éjt:
a kettészakadt emberiség
földkéregsűrű éjszakáit.

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31754

 

Bella István: És úgy éltem

Soványodtak a csillagok testemben,
a fényesség lehamvadt rólam,
csontig-meztelen, fagyokra estem,
s elmerültem, didergő kő, a tóban.

És úgy éltem, mint az ágrólszakadt,
mint a halálról lemetszett.
Négyágú-kés járt bordáim alatt,
emberpróbáló kín növesztett,

de kibírtam. Nem volt könyörület.
Gyémánt karcolta agyam, a világ,
s az emberek szemébe üvegezett.

Most ablak vagyok, végtelenbe tárt
pilláik között ömlik rajtam át
fényességük, a lelkiismeret.

dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31753
Kedves Yvy!

Örülök, hogy ismét itt üdvözölhetlek.
Nagyon szépeket hoztál, mint mindig:-)
Előzmény: Yvy (31750)
dolna Creative Commons License 2010.10.15 0 0 31752
Szép estét!

~~~

Bella István: Úgy írtam én

Úgy írtam én eddig a verset,
ahogy csak népmesék születtek,

a valót mondtam, nem a világot,
a szelet, nem a mozduló ágat,

csak úgy, ahogy a semmibe nézett
egy – ki tudja ki – és megébredt,

s ahogy fölnéz, hát sírástól
bugyborékol a rét, tűz táncol,

s zöld ág, leveles hasú kígyó
forgolódik, sziszeg a kíntól.

E dalokat el kell temetnem,
hogy dallá magamat tehessem –

ifjúságom kell megtagadnom,
hogy fiatal, s egyetlen maradjon –

mert várjon virág, vagy csak a föld,
nem mindegy, hogy mit örököl:

csak, ami voltam, az leszek.
Nincs szebb és rettenetesebb.
Zsonát Creative Commons License 2010.10.14 0 0 31751

URBÁN LÁSZLÓ


VIRÁGOK ŐSZI FÉNYBEN

Margaréta, dália, három kinyíló rózsa,
mennyi bíbor, vörös és sárga,
októberi lángok, simogató fények.
S kék egek borulnak a rozsdamart világra.

Ősz, kékség, kitárult végtelen,
édes, hűs gyümölcsök, szőlők, dús levelek.
Fakuló levél közt vöröslő tűztövis,
úgy égnek bogyói, mint lángragyúlt szemek.

 



Az idő hatalma [43.]

 

 




BOZSOKI OKTÓBER

A láng az égen lassan kialszik,
tüze a bokrokon lobog.
Valahol messze kádak döngnek,
mint temetési gyász-dobok.

Az ágakon késett gyümölcsök,
sárguló birs, kéklő kökény.
Szürke függöny, nehéz, lehajló,
már félig átér az ég ívén.

Ne még! Ne még!
Maradj te nyílt ég!
Lobogó szemmel nézz reám,
s csodálhassalak októberünknek
búcsúzkodó, szép alkonyán!

 



Az idő hatalma [44.]

Yvy Creative Commons License 2010.10.13 0 0 31750
szép estét! :-)

Pilinszky János: Mosoly, könny, oszlopok

A fátyol és a napernyő elég,
mint cigarettapapiros.
De elégnek a csontok is,
a sziklák és a tengerek vize.

Csupán a mosoly halhatatlan,
a könny s az oszlopok.
Bár ők se élik át a pusztulást,
csak túlragyogják.
Zsonát Creative Commons License 2010.10.13 0 0 31749

Eörsi István; Schleiffer Ede, *Bp., 1931. jún. 16., †Bp., 2005. okt. 13.: író, dramaturg, költő, műfordító, publicista


EÖRSI ISTVÁN: SZIGETORSZÁGI TRAGÉDIA

Fenn a létrán áll két angol
végzetük szörnyen lehangol
mert a létra felborul
s ők kinyúlnak ott alul.
Nem rakhatjuk össze őket
ha már egyszer összetörtek.

Fenn a létrán áll két skót
ma már mind a kettő hótt
testük a létra alatt van
számlálhatatlan darabban.
Nem szült oly mestert e szép föld,
ki összerakja mi széttört.

Fenn a létrán áll két ír
ameddig csak állni bír
de mihelyt a létra feldől
az ő sorsuk szintúgy eldől.
Tíz ír úr hiába izgul
nem áll össze ami széthull.

Fenn a létrán áll két walesi
hogy ott majd pár szivart elszí
de a létra széjjelcsusszan
s a két walesi végsőt szusszan.
Kék füst írja levegőbe:
ami széttört nem forr össze.

Fenn a létrán áll két brit
felfordulnak egy kicsit
ami fent volt lekerül
most a létra van felül.
Hozhatsz enyvet, gittet, gipszet
ha már széttörtek a brittek.

 



Friss tinta! [90.]

Zsonát Creative Commons License 2010.10.13 0 0 31748
Somogyi Imre, költői neve Emericus, *Simontornya, 1894. okt. 13., †Bp., 1951. szept. 14.: baptista lelkész, író, költő


SOMOGYI IMRE: JÖJJ EL, SZENTLÉLEK!

Fájó emberszívbe,
mint gyógyító balzsam,
lázongó lélekbe,
mint hódító dallam,
zokogó sírásra,
mint öröm harangja,
életnek, tavasznak
hívogató hangja:
Jöjj el, Szentlélek!

Gyenge női szívbe,
mint az erő lángja,
kereső lélekbe,
mint lobogó fáklya,
kedvesség és jóság
langyos fuvalmával,
a szelíd Megváltó
gyöngéd uralmával:
Jöjj el, Szentlélek!

Kis gyermeki szívbe,
mint a csengő ének,
ártatlan lélekbe,
mint a vidám élet,
ezüstkacagással,
angyalseregekkel,
atyai mosollyal,
igaz szeretettel
Jöjj el, Szentlélek!

Családi tűzhelyre,
mint a hit szikrája,
– békesség, boldogság
borulván így rája, –
magas palotáknak
fényes nagytermébe,
kicsi házikóknak
virágos csendjébe
Jöjj el, Szentlélek!

Szomorú özvegyhez,
mint a remény napja,
éhező árvákhoz,
mint az árvák atyja,
könnyek törlésére,
orvosság-adásra,
testvéri szent csókra
és vigasztalásra
Jöjj el, Szentlélek!

Bűnnek tengerében
hánykodó habokra,
minden nemzetekre,
kicsikre-nagyokra,
hitnek sugarával,
Jézus szerelmével,
az örök Atyának
örök kegyelmével
Jöjj el, Szentlélek!


Zsonát Creative Commons License 2010.10.13 0 0 31747
Lisznyai Damó Kálmán, *Herencsény, 1823. okt. 13., †Buda, 1863. febr. 12.: költő


LISZNYAI DAMÓ KÁLMÁN: AZ ALFÖLD

Ez az alföld, ez a magyar róna,
Mintha egy órjás zöld tükör volna,
S nézné benne magát az Úristen,
Hej amikor ránk mosolyog ott fenn!

S saját nagy áldását megcsodálja,
Ha a búza hullámzását látja,
S a tömérdek éneklő madarat
A számtalan virágbokor alatt.

A szép délibábot megohajtja,
S az egészet fátyolnak szakajtja,
Aztán gyengén betakarja belé
A boruló eget este felé.

S nem találja csillagit rendibe,
Mulatozni sok leszökött ide,
Heverészni a lágy selyemmezőn
De elnézi nekik ezt kedvezőn.

Jobb itt mint a hideg magas égen,
Lángos pásztortüzek közelében
A holdsugár is lesimul szépen,
Lenyúlik a tejút is egészen.

S rajt angyalok jönnek, közelegnek,
De egészen átlépni nem mernek
Félnek, hogy majd vissza nem mehetnek
A sok gyönyörtől, mely csak úgy hemzseg,

Csak úgy árad itt minden fűszálon, –
Majd azt hiszed mindez egy szép álom! –
A szellemek szellő alakjában
Játszanak a virító határban.

A mennyei harmat is lehull ránk,
S így jönnek az égiek mihozzánk,
A szép alföldet meglátogatni,
Furolyás pásztorokat hallgatni.

Boldogságot, áldást hinteni szét,
S innen tudom azt a szép mesét:
Hogy az egész nagy magyar alföld a
Paradicsom közel-attyafia.



A magyar romantika 287.


Yvy Creative Commons License 2010.10.12 0 0 31746
Szép estét! :-)

Sárhelyi Erika:
Egy este

A nap lassan búcsút int mára.
A büszke fákra furcsa fények ülnek,
A felhők a földhöz közel kerülnek.
Tompuló neszek közé érkezik
A bíborszínű alkony,
S mint homokban a lábnyom,
Tűnik az idővel nyomtalan.
Csendesül bennem is a zajgó lüktetés,
Az este úgy ér, mint bársonykezű,
Gyöngéd ölelés.
A kéklő álmok messze repítnek,
Utamon arcok, hangok kísérnek.
Nincs fájdalom és nincsenek könnyek -
Hunyt szemem mögött az emlékek
Csöndben széppé szelidülnek.
Zsonát Creative Commons License 2010.10.12 0 0 31745
Balaskó Jenő, *Bp., 1940. okt. 12.: író, költő, publicista, újságíró, irodalomtörténész, tanár


BALASKÓ JENŐ: ÁLOM

Türkizveszély, mély életem csendje,
levegőóceán partmenti csendje,
hős szerelemnek magányos hangja,
zeneszép türkiz végetérő habja.

Habos csend csúcsából haja aláhullik,
s amíg a csurgása vállaivá válik
sötétzöld madár a szárnya súlyával
szőkére, szélvészre, majd vérzőre festi.

Harcai tolldísze, mély ünnepi álma
hajnalra kinyíló fényfekete pálma,
ajkamról leválik illathulláma,
lila fodraival tengerekre szállna.

Homlokán a sóhaj kék vitorlát röptet,
óceán csendjéből visszaküld halk zöldet,
álmom hullámain a színek elválnak,
horizont zajában hanghamuvá válnak.

Álmom hullámai szeméig elérnek,
élni sose tudnak, ajkánál elégnek:
Arca kvarckelyhében összeborult lángok
hamvait áhítják távoli világok.



Mini ciklon, 1961 [12-13.]
Zsonát Creative Commons License 2010.10.12 0 0 31744
Zempléni Árpád; Imrey, *Tállya, 1865. jún. 11., †Bp., 1919. okt. 12.: költő, műfordító


ZEMPLÉNI ÁRPÁD: A JÁNOSHEGYEN

Oh, csöndes erdő hűs magánya,
Én vagyok a te dalnokod!
Zöld fáid a magasba nyúlnak,
Fölöttük habfelhők vonúlnak
S a tündöklő ég beragyog.

Amint itt járok egymagamban
Emlékezem, elmélkedem.
Nézve a jelen magasárul
Mint puszta völgy előmbe tárul
Egész legázolt életem.

Lemondtam rég önérdekemről
S élek másoknak, másokért.
Ki maga nem lelt boldogságot,
Csak boldogítsa a világot, –
S boldog lesz ő is, – célhoz ért.

Ám gyakran itt is, e magányból
A messzi várost bámulom.
Átszelte a folyam ezüstje,
Belepi gyárak gőze, füstje:
De legszebb dísze e korom!

Lángész és munka fogja tenni
Paradicsommá e hazát;
Ahol a természet kifárad,
Kezükből új tenyészet árad
Hegyeken és rónákon át.

Éljen a lángész és a munka,
Amíg nyomán áldás terem!
Éljen a föld két jóltevője,
Mindnyájunk apja és szülője
A tudomány s a szerelem!



Magyar költők 19. század. 2. [650-651.]
Zsonát Creative Commons License 2010.10.11 0 0 31743
Csontos Vilmos, *Garamsalló, 1908. okt. 11., †Zselíz, 2000. szept. 12.: költő


CSONTOS VILMOS: VALAKI A FÖLDET MEGCSÓKOLTA

Valaki a földet megcsókolta,
És zöldülni kezdett.
Valaki a fákat megölelte,
S nyomban kirügyeztek.

Valaki fényt szitált a felhőre,
S szivárvány született.
Valaki a folyóra mosolygott,
S az visszanevetett.

Valaki akkor mellettem megállt,
És megszépült minden.
Tavasz lett – és virágokat hintett
Szívemre az Isten.



Dalol a föld, 1935 [43.]
Zsonát Creative Commons License 2010.10.11 0 0 31742
Térey Sándor; 1900-ig Knoblauch; 1911-ig Kuthy; családi neve Kuti, *Debrecen, 1886. okt. 2., †Bp., 1955. okt. 11.: költő, író, műfordító



TÉREY SÁNDOR: ÉNEK KEDVESEM ÖLÉBEN 2.

ÉJFÉLKOR A HEGYTETŐN

Mint ezüstporzót, ujjaim között
elpergetem ez átlátszó setétet.
A fákon tul sejted a messzeséget?
A szél, mely most hajadba ütközött
már megborzolta ott fent azt a kéket,
mely olyan gőgös csillagtól szegetten.

Állnak a törzsek méla komolysággal
a végtelennek nyitva ablakot.
Az est köntösse, mely kiteregetten
pihent az ágbogon, megszaggatott,
megtépte sebes nyári zivatar.

Mégsem tudnak betelleni a nyárral.
Ki nyárban nem tesz el sok sugarat
a hosszú télben egyedül marad,
hiába várja: alkony színesedjék,
nem látogat hozzá a drága vendég,
akit vezessen ünneplő szobákon
amelyek mennyje csók, a fala álom
nélküle minden fáj, és bánt, zavar.

Óh mert a fa, ugy döntsék bár ki tőből,
még álmodhat a messze kikötőről,
s az erdőnél roppantabb óceánon,
mint rendületlen felmagasló árboc,
dalolhat ujra éghez és sugárhoz.

De te kis fáradt, drága és komoly
ki tiltod a nyarat lelkedtől félve,
mint szabadulást a dacos fogoly
bámulsz majd újra a téli setétbe
idegenűl, későn, élettelen,
hagyod, hogy lelked megborzongva éjjel
csillaggyűrűs jeges kezével
felölelje a végtelen
Óh Te egyetlen, hűvös életem!



Nyugat, 1912. 18. szám
Zsonát Creative Commons License 2010.10.11 0 0 31741
Sziklay Ferenc, *Aranyida, 1883. okt. 11., †Kassa, 1943. dec. 19.: író, szerkesztő


SZIKLAY FERENC: OPTIMISTA ÉNEK

„…mert szerettél engemet a világ
fundamentumának fölvettetése előtt.”
                                       Ján. XVII. 24.

Enyém a sejtés az esti csendben,
Enyém az illat virág-kehelyben,
Értem a ritmust az utca-zajban, –
Nekem örökké mosolyg az ajkam.
Valaki nem hágy kétségbeesnem,
Valaki nagyon szerethet engem.

Nem bánt az ármány. Nem bánt az átok.
Sérthet akárki, – én megbocsátok.
Érhet akármi, nem öl a kétség:
Enyém a jóság, enyém a szépség.
Hiába minden, jóra születtem,
Valaki nagyon szerethet engem.

Nagy úr előtt még nem csúsztam térden.
Az irígykedést sehogyse értem.
Jég verte fámat idén meddőre?
Új gyümölcs elé virul jövőre!
Nincs, mi megölje hitem szívemben,
Valaki nagyon szerethet engem.

Hogy lettem ilyen? – Veszett világban,
Hisz annyi éve csak panaszt láttam:
Halál-orgiát, utána bomlott
Tülekedést, mely mindent lerontott!…
Gyűlölet-éjben hajnalra lestem,
Valaki nagyon szerethet engem.

Hogy lettem ilyen? Ki szőtte sorsom,
Az ős „Legyen!”-től mindmáig folyton,
Szürke szálak közt, színes vetélőn,
Millió ősön át, holtakon, élőn,
Bűnön, kínon át, – csókon, szerelmen?…
Valaki mindég szeretett engem!



Uj magyar museum II. évf. 4. köt. I. füzet, 1944 [3.]
dolna Creative Commons License 2010.10.10 0 0 31740
- említem (ismétlés, bocs, így jár, aki siet)
Előzmény: dolna (31728)
dolna Creative Commons License 2010.10.10 0 0 31739

 

Sárhelyi Erika: Felajánlás

Te, ki szavam veszed időről időre,
s elnémítod bennem a fel-felsíró strófát,
mondd, mit adhatnék a versekért cserébe?
Ajánljam fel Neked a legutolsó órát?

Vagy azt kéred, mikor eszmélt bennem a lét,
s anyám-apám válla fölött kinyílt a világ?
Bármit fölteszek, mondd hát, mi legyen a tét!
Nekem a szóért nincsen hiába-szolgaság.

Szánalmas, semmi kincseim vidd magaddal,
legyek árvább, mint márványba vésett költemény.
Csak maradjon bennem néhány egyszerű dal,
csak a lángot hagyd lobogni ujjaim hegyén!

 

~~~

 

További szép napot mindenkinek!

dolna Creative Commons License 2010.10.10 0 0 31738

 

Cseh Katalin: Lobogás

Lovak lobognak hideg síkon
látomásnál elevenebbül,
sörényük ég, hogy hitet szítson,
s a könnyű táj bele se rezdül;

sebes szelídek, este lett,
de még elérik a napot,
sebezhetetlenek
s fölfoghatatlanok;

lovak lobognak át a könnyű
tájon, könnyelmű látomásnál
elevenebb, vízszintes röptű
fények, nyomukban áldomás száll;

elfelejtik, milyen, ha fáj,
mielőtt tudni kezdenék,
hívja őket a szemhatár,
elnyeli szemfenék.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!