Keresés

Részletes keresés

Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.22 0 0 10382

(Nem látja, hogy pisztoly van nálam. ; Dehogynem, a látásommal nincs baj) Megoldható lenne, hogy erről az esetről nem teszel jelentést. :D

 

Elnézést, mindig elfelejtem, hogy itt a klikkre előjövő nagyított kép is átméretezve lesz sokkal kisebbre...

 

http://budterencehub.hu/others/Kincs3.jpg

Előzmény: J.Firpo (10381)
J.Firpo Creative Commons License 2014.02.22 0 0 10381

Ehh...hát ember legyen a talpán, aki ezt el tudja olvasni...pedig azt hittem a látásommal nincs baj. ;-)

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10380)
Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.22 0 0 10380

Ne kötekedjetek srácok. Valaki feltett egy kérdést, kérést. Egy másik valaki meg reagált rá indoklás nélkül. Mikey-nek és neked is igazad van részben.

 

Az illető aki kérte nem írta le mi a szándéka, de annyi esze csak van, hogy saját felhasználásra, mert érdekli, de esetleg nincs pénze a könyvre (boltban megnézheti ingyen), ha mozgássérült akkor ugye ez nehezebb mutatvány és e-book formában tudtommal nem kapható (legálisan).

A Quantumleap által írt ' Különben dühbe jövök ' című Bud Spencer életrajzi és a Terence Hill-es könyvet is kiadták e-book formájában, ezek megosztása viszont illegális letöltő oldalakon, lévén fizetős tartalom formájában érhető el legálisan.

 

http://shopline.hu/product/home!execute.action?_v=Bud_Spencer_Kulonben_duhbe_jovok_Oneletrajz&id=11564&type=250

http://shopline.hu/product/home!execute.action?_v=Ulf_Ludeke_Terence_Hill&id=11467&type=250

 

Ahogy írom, saját felhasználás esetén ebből nincs probléma magán célra. Viszont ha ő olyan szándékkal kéri, hogy felhasználja onnantól már igen, a képek és a szövegek használatához is a kiadó és a szerző engedélye kell, vagyis enélkül nem publikálható még részletében sem pld. egy általa készített weboldalon vagy egyéb.

 

Ő nem az egész könyvet kérte, csak 4 oldalt, ki tudja talán az a kedvenc filmje.

 

Én beteszem ezt a pár oldalt. A fórumon, dolgoznak moderátorok, ha úgy látják jónak akkor legfeljebb törlik, viszont a fórum témájából adódóan ha Spencer-Hillt se lehet megosztani (informálás céljából) netán kicsit reklámozni akkor ez egy felfordult világ (és ahogy Piedone mondaná, hánynom kell tőle).

 

 

A könyvet a szerkezetéből (illesztés, ragasztás) fakadóan szkennelni nem nagyon lehet anélkül, hogy károsodna, így csak ilyen fotózott (mobil) képeket csináltam, de a lényeg a képek látszanak, a fél oldalnyi szöveg olvasható.

 

A könyvet a WIAMFILM adta ki 2013-ban. Elérhető minden nagyobb és ismertebb könyvesboltban és számos webáruházból is megvásárolható.

Előzmény: Quantumleap (10378)
Quantumleap Creative Commons License 2014.02.21 0 0 10379

Amúgy példának okáért az enneskóron a Különbe dühbe jövök fent van, mint e-book (mint ahogy más színész és zenész életrajza is).  Jóllehet emez a könyv is felkerül majd. Ergo: Ami késik, nem múlik, felesleges előjönni az ilyen jogdíjas és hasonló dolgokkal.

Előzmény: Quantumleap (10378)
Quantumleap Creative Commons License 2014.02.21 0 0 10378

Felesleges az efféle szenteskedés. Egyrészt, az illető egy szóval nem írta, hogy ide szeretné a bescannelt oldalakat, nyilvánosan kipakolva, akarhatja e-mailben is. Másrészt, akkor evvel az erővel filmeket megosztani letöltésre is jogsértés, márpedig én kötve hiszem, hogy itt a topikban minden egyes felhasználó csakis, és kizárólag műsoros dvd-n nézne BS-TH filmeket.

Ha nekem meglenne a szóban forgó könyv, én biztos bescannelném azt a pár oldalt.

Előzmény: Mikey-Soft (10375)
Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.21 0 0 10377

A régi Német DVD (1:41:32) ezt átszámolva (1:45:52) ez így 106 perc (a DVD egy régi video kópia volt ezt pedig újra digitalizálták így pár kockát még rá is kell számolni), viszont ennek a végéről hiányzik kb. másfél perc zenebona fekete képpel (a mozis celluloidon még megy tovább fekete képpel 108 percet megközelítve) a DVD-n a szinkron stáb után rögtön vége.
Ez persze nem változtat semmin, és ha leszámoljuk a film elejéről a Tobis logót (23 másodperc) és a film végéről a stábot (64 másodperc) akkor alig 104 percet kapunk, mint nyers a filmet tartalmazó játékidőt.

 

 

 

 

Egy másik érdekesség (ezt nem szoktam leírni, túl banálisan egyszerű megoldás lenne), ami már-már olyan egyszerű, hogy már túl egyszerű is mi hiányzik ahhoz, hogy (122 perc lehessen, aminek feltételezve lehetséges az eredeti hossz).
Amiért most mégis leírom, mert ez a film már számos hányattatáson eset át és ezeregy találgatásra ad okot, és kicsit olyan (hiányos Kincs, ami talán nincs is) érzést hagy az emberben, mert biztosat nem lehet tudni, hogy valójában mi is volt az eredeti (Colizzi) változat teljes tartalma, és ez a Kincs tényleg elveszett vagy itt van a szemünk előtt csak a sok tényezőtől nem látjuk azt ami ott van előttünk.

 

A múltkor írtam, hogy 117 percig össze lehet rakni a filmet különböző nyelvű és képarányú (celluloid 24fps) anyagokból (ebből következik, hogy egykor kellett legyen egy legalább ilyen hosszú kópia, amiből a többi verzió készült), viszont van egy olyan dolog, amire igazából senki nem nagyon gondol.
Ez pedig elég egyszerű felvetés és könnyen lehet, hogy talán ez is a valóság (persze csak feltevés). A film a jelenlegi Olasz verzióban nem tartalmaz a film végén stábozást, rögtön vége szakad. Más filmeknél pld. Piedone ahol ennyi helyszínen játszódik akár 3-5 percben is taglalva vannak a készítők az Olasz kópiás verziókban és esetenként akár 1 2 percig is van fekete kép még zenével.
Így könnyen lehet, hogy ez a pofon egyszerű megoldása a maradék 5 percnyi hiánynak, hogy hiányzik a stábozás a végéről. Ezt bár biztosra nem lehet venni, de sok esetben a legegyszerűbb eshetőség a valóságra az, ami a legegyszerűbb.
Persze a stábozás egy filmen nem kötelező érvényű dolog, és sok film esetében valóban nincs is, de egy ilyen volumenű filmnél azért többnyire szokás, és jelen esetben ennek nyomai is vannak.

 

Ahogy fentebb írtam a Német kópián 1 percnyi nagyon rövidített stáb van és ebből is a végén 20 másodperc a német szinkronra vonatkozik, és ha a mozi kópiát vesszük alapul, akkor még további másfél perc zene. Az amerikai video változaton (a Gyémántvadászok 'VICO' is ezt tartalmazza), egy félpercnyi stábot tartalmaz, ami láthatóan bőven hosszabb lenne, hisz éppen csak elkezdődik. Az érdekesség mind a Német mind az Amerikai változat stábozása ugyan ott ér véget, tehát az igazán lényegi dolgok hiányoznak, ami kitérne a szokásos, asszisztensek, segítők, laborokra, zenékre és hasonlók felsorolására, és nem igazán szokás így lógva hagyni és lecsapni, főleg, hogy csak tulajdonképpen a Kolumbiai segítőkre térjen csak ki.

 

Ez csak egy felvetés sok ezernyi közül, ami magyarázatot adhatna ekkora (5 perc) hiányra, a film 117 perccel (nyers játékidő, ami csak a film főcímét tartalmazza gyártó, forgalmazó logókat és végstábot nem) már nem érezhető, hogy na, valami hiányzik, elég komplett, hogy talán teljesnek vehető legyen. Egyedül a lezuhanást követő fejezet mondható úgy, hogy ott kimaradtunk valamiből, elvégre két hónapot bóklásztak a dzsungelben, amiről nem kapunk képet, pedig az ott lehetne érdekes, de anélkül is sok extra átvezetés van egy átlagos Spencer-Hill filmhez képest, nem véletlenül kérték Colizzit, hogy vágja újra némileg rövidítve.

 

Persze a leírtak egy része találgatás, de mivel az eredeti első verzió nem áll rendelkezésre sehol (talán soha nem is fog) így jobbára mást nem tudunk tenni, mint magunk kitalálni, megfejteni amit reálisnak vélünk és ezen felül tovább kutatni és beszerezni, amit lehet, hogy teljesebbé tegyük amennyire lehetséges.

Előzmény: Mikey-Soft (10376)
Mikey-Soft Creative Commons License 2014.02.21 0 0 10376

Egyes német oldalak szerint a hossza 105 perc lesz (1080p HD 23,976 fps-sel számolva természetesen), tehát megegyezik a korábbi német DVD-vel, amivel a legfőbb probléma az, hogy hiányoznak belőle olyan jelenetek, amik az olasz verzióban benne vannak, pluszban csak német szinkron lesz rajta (minden bizonnyal német főcím-feliratozással), se olasz, sem pedig angol nem.

Előzmény: atazs (10373)
Mikey-Soft Creative Commons License 2014.02.21 0 0 10375

Szerintem a szerzői jogok megsértésének elkerülése végett lett így kiosztva az érdeklődő. Van ebben valami, de a hangnem akkor is kissé fura. Lehet szebben is mondani, hogy "bocsesz, de nem lehet"...

Előzmény: Quantumleap (10374)
Quantumleap Creative Commons License 2014.02.20 0 0 10374

Most miért tahóskodsz? Megkérdezte, és kész. Ha már segíteni nem akarsz neki, nem értem mi értelme így megszólalni.

Előzmény: sartana (10370)
atazs Creative Commons License 2014.02.19 0 0 10373

A videóban mutatják a bankrablós részt ami ugy tudom nincs bent az olasz verzióban, és azt olvastam hogy a német verziót alakítják át. Még annyit, hogy holnap jön ki az Én a vizilovakkal vagyok BluRay-en de csak a vágott verzió lesz felújítva... 

Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.19 0 0 10372

Egy ideje már elkészült a Vakáció egy gengszterrel című filmhez a Magyar felirat (jelenleg lektorálás alatt, ' a helyesítási hibáimtól mentesítés ') jó pár másik (a régi fekete-fehér alkotások) társával együtt elérhető a HUB-on.

Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.19 0 0 10371

Egy kis ízelítő a 3L jóvoltából, konkrét infó még nincs mit tartalmaz, de remélhetőleg mihamarább válaszolnak. Ha jót akarnak a német rajongóknak akkor a német kópiás verzió került rá, 108 perc, és nem az erősen hiányos olasz kópia ami 94 perc.

sartana Creative Commons License 2014.02.18 0 0 10370

Nem.

Előzmény: CsigaCica (10369)
CsigaCica Creative Commons License 2014.02.18 0 0 10369

A krónikás könyvből a Kincs, ami nincs-es oldalakat le tudná valaki fényképezni vagy bescannelni? 

Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.17 0 0 10368

Én se tudom, hogy kérdezted e már. :D De mindenképpen vegyél egy jobb lapátot az ásáshoz.

 

http://www.amazon.com/A-Fistful-Hell-Enzo-Cannavale/dp/B00008YNNH

Előzmény: eroberter (10366)
porker Creative Commons License 2014.02.16 0 0 10367

Bennem eddig ez nem merült fel. Boldog ifjúkorom csillagporos emlékei közé tartozik az olasz nyelv konyhaszintű elsajátítása a csajok miatt :)

Előzmény: J.Firpo (10365)
eroberter Creative Commons License 2014.02.16 0 0 10366

Helló mindenki! Nem tudom, kérdeztem-e már, de a Piedone a zsarunak van angol nyelvű változata DVD-n? Csak mert a Hongkongos meg az Afrikás elérhető úgy, de erre az első részre sehol sem bukkanok angolul.

KÖSZI

J.Firpo Creative Commons License 2014.02.16 0 0 10365

Szép dolog ez srácok, de azért a Rigóba nyelvvizsgázni, ne ennyivel menjetek... :-)

Előzmény: porker (10364)
porker Creative Commons License 2014.02.15 0 0 10364

Hát... ha valaki fordítana egy szöveget az időzítés már nem olyan nagy móka megfelelő szoftverrel.

 

Egyébként meg - most, hogy mondod - rémlik nekem is, hogy valamikor így tanultam ... olaszban angol feliratból! :) Csak sajnos az olaszból nagyon kevés maradt huszon év után :(

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10363)
Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.14 0 0 10363

Pedig elég sok éve van én részben így tanúltam olaszul, a teletext oldalon lehet aktíválni hagyományos verzióban. Ha UPC vagy egyéb szolgáltatós vagy ahol médiaboxal megy a dolog ott kapásból van lehetőség nyelvet váltani vagy feliratot, azt vagy van vagy nincs, a RAI esetén feliratra lehet váltani UPC esetén a többi szolgáltatónál nem tudom. Egy külső forrással felvéve, DVD felvevő, vagy VHS így is fel lehet. De sok hátránya van, a mondatok nincsenek elválasztva, megjelenik a felirat, azt lehet a következő jelenet egy 2 perces átvezetés de a felirat már mutatja a következő párbeszédet. Szóval teljesen újra kell írni és mindent újra időzíteni, ezért nem érdemes vele foglalkozni ' ahogy írtam lehet mire a fél évaddal elkészül valaki, addigra már nálunk is lement szinkronnal '.

Más eshetőség műholdon streamként jön már aki mire fizet elő, így sima TXT fájlként benne van ugyan így, de ahogy írom ez csak annyit könnyit, hogy a szöveget megkapod de az időzítés ugyan úgy tré.... Ha az időzítés jó volna és normálisan párbeszédre lenne installálva a szöveg és nem kéne újra írni az egészet, akkor egy fél óra alatta kész volna a Magyar felirat mert akkor én se zárkoznék el, hogy megcsináljam, úgy, hogy ha nem is művészi de nézhető és érthető legyen a film annak aki felirattal követi nyomon. De így, hogy mindent túlképpen a 0-ról kell csinálni így ez sok-sok órás feladat, és akkor az csak 1 rész.

 

Előzmény: porker (10362)
porker Creative Commons License 2014.02.12 0 0 10362

Az okfejtésed sajnos eléggé helytálló!

 

Viszont számomra újdonság, hogy a RAI-n felirat is van! Akkor ezekszerint valahogy fel kellene vennem a TV-ről felirattal és más egy lépéssel előrébb vagyok.

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10359)
Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.12 0 0 10361

Annyi, még, hogy nem véletlen, hogy a RAI oldalán az új évadok stream-jei sem nézhetőek meg csak Olaszországban illetve kis trükközéssel, pld. Olasz proxy-n keresztűl, különben rögtön írja, hogy a régiód nem jogosult a megtekintésre, ahogy a Youtube-n is amit feltettem kis előzetest ... egyedül az Olasz régió nem volt letiltva. De hát ahogy írtam ez az öntökön szúrás, hisz UPC esetén európa csomagban benne van a RAI 1 így kábelon nézhető vagy más szolgáltatónál, ha benne van a csomagban, így fél európa látja, ha akarják ha nem, lévén az 5 évadtól (Don Matteo) már nem kódolják.

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10360)
Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.12 0 0 10360

A foci de egyáltalán a Sport egy más tészta, lévén azok nemzetkőzi jogdíj ellenében közvetithető, és ha a RAI vagy egyéb állami tévé közvetíti akkor sok esetben csak fekete kép van, mert letiltják a műholdról lévén ők csak a saját régiójukra vásárolták meg, ezért van, volt korábban (nem vagyok nagy foci néző) hogy a közvetítés idejére nincs jel a kábel és egyéb hálózatok felé csak a saját régióra.

A Forma 1 meg önmagában is speciális eset lévén elviekben (gyakorlatban is, de valahol tojnak rá, na ma már nem biztos, kemény pénzt kell leszurkolni bűntetésnek) mert nyelvrégiónként van leválsztva így ahol van helyi kommentár az nem kerülhet át másik régióra, persze vannak speciális esetek mint ahogy MOn is fogható a BBC (műholdról) vagy a német RTL ahol szintén megy, a műhold más mert ott ez fizetős csomag, de pld. akinél van német RTL .. UPC.- más. ott nézni tudja azt is, lévén a RTL egy világ csomagot vesz, hogy bővebb legyen a műsor, pld. bemelegítés, szabadedzések, stb. is tudja közvetítetni, így fizetnek nekik annyit a kábelszolgáltatók, hogy beleférjen ez, hogy ne csak ott láthassák, na meg ugye csak németűl.

 

De ha már TVs jogok, akkor a Don Matteo kezdeti szakaszán a Premier leadások még a Don Matteo 1-4 érában, is le volt sőtétítve a kábelhálozatokon a RAI, és a premier utáni héten az ismétlés is, csak a nyári szezonban újra ismételt volt csak nézhető előszőr. Persze műholdról a Premier leadás is nézhető volt, csak úgye kellett hozzá az adott listára szoló előfizetés, akkor az úgy számított mintha Olaszországban néznéd, bár az is igaz, hogy 10-14 éve nem volt az olyan egyszerű, révén cselezni kellett, hogy szerez előfizetői kártyát mert külföldre nem szokás eladni, ma nem ügy, már a marsra is eladja csak legyen megfizetve.

Előzmény: Inner Circle (10358)
Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.12 0 0 10359

Hát Angol felirattal nem igen fogsz találkozni (ha majd megkapják vetítésre akkor náluk is szinkronizálva lesz, ahogy eddig az első 6 évad), a RAI 1 és RAI 1 HD-n van rajta Olasz felirat, és bár megtudnám (perfekt éppen nem vagyok de az elmúlt évek alatt azért elég jó szintre fejlődtem) csinálni de értelme nincs, mert mire elkészülne a 26 rész addigra már a szinkron is elkészül. Az AXN pedig valószínűleg már meg is egyezett a leadásról, de az ha a RAI-nál követik az eddigi trendet akkor a következő ismétlésig (a nyár végén szokott lenni Augusztus-Szeptember) nem fogják előbb engedni, más országba, így várhatóan November, December előtt nagyon nem várható a Magyar nézők számára Magyarúl.

 

Ha már sorozat, akkor az Alpesi őrjárat 2 évada előbb kerülhet műsorra, várhatóan tavassza, de ez is egyenlőre csak terv, aztán, hogy elkezdték e már a szinkront hozzá vagy még tökölnek azt se tudni, műsorterv pedig sok van és mindig húzodik valami, kb. mint a Maffiozó vagyok, drágám! című fim esetén, addig tervezgette az RTL, hogy leadja míg végül sosem került adásba, hanem csak online volt előszőr nézhető majd bő fél évvel később a Film+ adta le. Szóval az biztos amikor már látjuk a főcímet és a narrátor hangját, hogy Terence Hill x,y.

Előzmény: porker (10357)
Inner Circle Creative Commons License 2014.02.12 0 0 10358

Olasz tévével a legjobb kalandom 2003-ban volt, a brazil F1-es futamon. Kódolva néztük, ami azt jelentette, hogy láttuk a képet, csak totál el volt kenve, de ha nincs más... a piros paca volt a Ferrari, a sárga a Jordan, valahogyan tudtunk tájékozódni. A reklámok viszont nem voltak kódolva, akkor megszűnt az elkenés. Ez így ment egy darabig, amíg egy taktus ki nem maradt a kódolásból, és a reklám végén kódolatlan maradt a futam, utána viszont folytatódott a váltás: a reklámokat kódolták és a műsort nem. Szerintem ilyen is csak Olaszországban van :D

(Habár a gárdonyi képújságon is ment egyszer vagy egy napig egy fekete képernyő C:LAPOZ_ felirattal :D )

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10355)
porker Creative Commons License 2014.02.12 0 0 10357

Sziasztok!

 

Ha már szóba került a Don Matteo 9 ... valaki, valahol nem látott hozzá angol feliratot? Úgy hallottam az AXN tárgyal a liszenszéről de, hogy lesz-e belőle valami? Olasz szövegből magyar feliratot meg ... nos az reménytelen :(

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10355)
J.Firpo Creative Commons License 2014.02.07 0 0 10356

Ismerem a problémát... A vécékkel semmi, csak az ilyen ganajtúrókkal, mint akik pont a számunkra fontos anyagokat szedetik le. ;-)

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10355)
Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) Creative Commons License 2014.02.07 0 0 10355

Ennek elég egyszerű okai vannak, az Amerikai fenhatóságú kiadók filmjei többnyire így járnak, én sosem teszek fel egész filmet, azt mégis. Ez csak azért poén, mert ez a film elég ritka de sok más ismert film meg teljes egészében fent van azt le se sza......, a múlkot a Don Matteo 9 évad főcíme is így járt pedig az csak másfél perc volt, ott meg a RAI hülyesége, öntökön szúrás a saját sorozatát nem engedi reklámozni (csak Olaszország nem volt letiltva ... hahaha.. ' De kérem akkor ne tessék műholdon és egyéb kábelhálózatok felé eladni a csatornát, mert a végén más náció is nézni fogja.). De hát kemény világot élünk, nem csoda, hogy sokaknak gondjai vannak a WC csészékkel.

 

A tréfát félre tével. Ha nem megy így akkor megy máshogy. Ala mintá:

 

http://budterencehub.hu/others/otfoshadseregfilmmaniaminta.avi

Előzmény: J.Firpo (10353)
Varazó76 Creative Commons License 2014.02.07 0 0 10354

És az a szomorú (azon kívül, hogy nem sikerült megnézni), hogy 8 után már nem volt elérhető. :(

Előzmény: J.Firpo (10353)
J.Firpo Creative Commons License 2014.02.07 0 0 10353

"Itt egy minta a YT-n remélhetőleg nem lővik le mint múltkor A párduc-ot.".... Éééésss DE! :-)

Előzmény: Jorry-(JGM)-(BSTH-HUB) (10352)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!