Keresés

Részletes keresés

idrisi Creative Commons License 2006.06.28 0 0 3866
Kedves Ványai Zoltán!

Én ugyan nem vagyok nyelvész, de még számomra is egyértelmű, hogy az általad felsorolt szavaknak semmi köze a Ványai vezetéknévhez...
Sokkal valószínűbb, hogy Dévaványa településhez, esetleg valamely (akár ma már nem létező) Ványa nevű pusztához/külterületi lakott helyhez/települsérészhez köthető. Esetleg névmagyarosítással felvett név.

Egyébként az ingoványai kimaradt :)
Előzmény: Ványai Zoltán (3864)
rhinoelekes Creative Commons License 2006.06.28 0 0 3865
az Elekes vezetéknév honnan eredhet?
Ványai Zoltán Creative Commons License 2006.06.27 0 0 3864

Kedves Névkutatók, Családnévkutatók!

Kedves Fórumosok!

 

 

 Bocsánat, hogy még egyszer zavarlak benneteket, de eszembe jutottak szavak, amik érdekesnek tűnnek a számomra. Nem akarok nyelvészkedni, de talán érdekes lehet a Ványai név szempontjából felfigyelni az alábbi szavainkra is: tanítványai, maradványai, mutatványai, bizonyítványai, jogosítványai, tanúsítványai, indítványai, hamisítványai

 Ami más eredetű alapszó: pl. hatványai, dugványai stb.

Nem lehet esetleg ezekből is származtatni a Ványai nevet? Persze keresem tovább az Általatok megadott úton a nevem eredetét, de ezt nem akartam figyelmen kívül hagyni, mert érdekes, hogy van egy ismerősöm, akit Mányainak hívnak, és Ő is ezen szórakozik néha, hogy pl. olvasmányai, irományai, találmányai, szavakkal.

 Remélem nem nagyon nevetséges amiket írtam, válaszoljatok rá, vagy a felsorolt szavakat elemezzétek nekem nyelvtanilag. Most eszembe jutottak ezek a szavak, azért írtam le Nektek. Gondolom a "vány - vény," valamilyen igenév képző lehet, és ez  az -"i" a többesz számot jelenti, de nem vagyok nyelvész, érdekességként fetettem fel ezt a gondolatot.

Aki tud rá magyarázatot, örömmel venném. Előre is köszönöm mindenkinek, aki válaszol rá.

 Üdvözlettel: Ványai Zoltán

idrisi Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3863
Köszönöm non compos mentis!

Azóta én is kutakodtam és tényleg van néhány település ahol jó sokan voltak/vannak.
Pl.: Ercsi...

Előzmény: non compos mentis (3862)
non compos mentis Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3862
Többször megfordultam egy olyan dunántúli faluban, amit a XVIII. században szlovákokkal telepítettek be. Nagyon gyakori a Hodula név.
Előzmény: idrisi (3843)
non compos mentis Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3861

Kedves Lvt!

 

Megköszönve az ismét alapos és adatolt névfejtést, még két név felől érdeklődnék:

 

Sztriha. Olykor Sztriga alakban. Kecskemét, XVIII. század.

 

Grónai. Miskolcon XIX. század végi rk. anyakönyvben fordult elő.

 

Köszönöm!

 

ncm

Előzmény: LvT (3834)
non compos mentis Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3860
Köszönöm szépen a választ!
Előzmény: paya5650 (3833)
Hmoni Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3859

Kedves LvT!

 

 

 

Nagyon szépen köszönöm a gyors választ!

/ Szóval istennő vagyok... :o) Ezt közlöm a férjemmel... :o)/

 

 

Köszi szépen!

 

 

Hmoni

Előzmény: LvT (3856)
dmmddm Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3858
Ismételten nagyon köszönöm a kedvességedet kedves LvT !
Előzmény: LvT (3857)
LvT Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3857
Kedves dmmddm!

Pokorágyi: Magyar lakosnév a Pokorágy helynévből. Ez szinte biztosan megegyezik a gömöri Alsó-, ill. Felsőpokorágy falvak egyikével (szlk. Nižná, ill. Vyšná Pokoradz). E települések ma Rimaszombat (szlk. Rimavská Sobota) részét képezik. Ha dédanyád magyar volt, akkor valószínűbben Alsópokorágy lehet a kettő közül (l. alább Fényes Eleknél).

Vö. térképen: <http://www.radixindex.com/cgi-bin/hn1913.cgi?place=pokoragy>, Fényes Eleknél (1851): <http://www.fszek.hu/digitdoc/fenyes/root/0001/0016/0635-2026.html>, ill. <http://www.fszek.hu/digitdoc/fenyes/root/0001/0016/0636-2027.html>,.

A lakosnevek kialakulásának sémája alapján ez a név azt jelenti, hogy dédanyád családja Pokorágyról települt át arra a településre, ahol a családnév kialakult.

A Pokorádi név ugyanaz, mint a Pokorágyi. E variáns kialakulásának oka vlsz. az ún. hiperkorrekció, amikor is bizonyos nyelvi sztereotípiák (ill. bizonytalanságok) miatt „visszaállítunk” egy olyan formát, amely sosem létezett. Ennek alapja az, hogy a palóc nyelvjárásokban i előtt bizonyos mássalhangzók meglágyulnak, és itt is ezt feltételezték. Ugyanez a lágyítás igaz egyébként a szlovák kiejtésre (a Pokorádi íráskép szlovákul ejtve /pokorágyi/), amely – gondolom – megerősítette a hiperkorrekciót.
Előzmény: dmmddm (3853)
LvT Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3856
Kedves Hmoni!

A Mónika névnek van latin etimológiája is (’tanácsadó’ < lat. moneo ’emlékeztet, int, figyelmeztet’), konkrétum nélkül görög etimológiai kísérletet is említett egy hely. De minden eddig találtam forrás az észak-afrikai eredetet tartja legvalószínűbbnek (ekkor egyes források a karthágói pun alapján ’istennő’ jelentést feltételeznek).

Német etimológiát éppen nem találtam, még utalást sem rá. Vlsz. a te értesülésed is inkább arra vonatkozhatott, hogy a Mónika nevet a német *közvetítette* hozzánk. Ez azt jelentené, hogy nálunk német eredetű, de a németben – mondjuk – francia, a franciában – mondjuk – latin a latinban pedig pun (esetleg belső latin, vagy görög). A teljes etimológia mindig ilyen sorozatot ad meg, amelyből „tetszés szerint” választhatjuk ki a legfontosabbnak az első vagy az utolsó elemet (a közszavak konzervatív etimológiája mindig csak az első elemet tekinti a legfontosabbnak, a többit max. csak megemlíti; a névtan nem ilyen rigorózus).
Előzmény: Hmoni (3852)
LvT Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3855
Kedves tündi-bündi!

Az Ibolya személynév első előfordulása – Iwola-ként írva – 1340-ből való.
Előzmény: LvT (3851)
tündi-bündi Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3854

Kedves LvT!

 

Köszönöm fáradozásodat.

Előzmény: LvT (3851)
dmmddm Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3853

Kedves LvT !

Újból felbátorodtam - látván,hogy milyen szorgalmasan "fejted" a neveket - és szeretnék ismét kérdezni egy nevet családi körünkből : POKORÁGYI. Egyik dédnagymamám lánykori neve, aki a vőlegényével a XX.sz. 10-20-as éveiben Rimakokováról jött át a mai Magyarország területére.

Ezt a nevet egy másik változatban is hallottam már (Pokorádi), vagyis csak én gondolom,hogy a két névnek köze lehet egymáshoz. Jól gondolom?

Előre  is köszönöm !

Hmoni Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3852

Kedves LvT!

 

 

Ismét köszönöm szépen a válaszodat!

 

Látom, utónevekben is otthon vagy. Engem érdekelne,hogy a Mónika név eredete német inkább vagy karthagói? Mindkettőről hallottam már, de nem tudom, hogy melyik a legvalószínűbb?

 

 

 

 

Köszönettel:Hmoni

Előzmény: LvT (3848)
LvT Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3851
Kedves tündi-bündi!

A Viola a XIII. sz. harmadik negyedétől adatolható (1276/1641*, 1277). Az Ibolya tkp. ugyanez a név, annak magyarosodása eredményeképpen állt elő. Mivel a korabeli források latinok, így meglehet a korai Violák egy része már magyarul Ibol(y)a volt, csak a nevet lejegyzéskor visszalatinosították. Most nincs nálam olyan forrás, amely konkrétan az Ibol(y)a forma első előfordulását tartalmazná, majd megírom, ha odajutok, de szvsz. a korai adatokban nincs értelme a Violától megkülönböztetni. A hasadás, vagyis az a pont, amikortól ez már két név, nem pedig ugyanannak a névnek két változata, valószínűleg nagyon fiatal fejlemény.

A Róza név Rosa, Rusa adatai is koraiak: 1234/1550, 1235/1550, 1255.

Ezek a nevek az ún. bóknevek köré tartoznak, a korai nevek közt igen gyakoriak voltak, majd a keresztyén anyakönyvezés felfutásával megritkultak (de teljesen nem tűntek el), hogy aztán az utolsó egy-két évszázadban ismét előretörjenek. Az anyakönyvekben a női nevek ebben a „középső” korban egyébként meglehetősen kevéssé változatosak voltak. Kálmán Béla írja, hogy a 7 leggyakoribb nevet viselők aránya az alábbi volt: XVI. sz.-ban 67%, XVII. sz.-ban 68%, XVIII. sz.-ban 75% (természetesen nem országosan, csak a kutatók által feldolgozott forrásokban, de vélhetően ez nagyjából jellemzi a teljes országot). Vagyis a nők 2/3-a – 3/4-e ugyanazon hét név egyikét viselte, ezek: XVI. sz.: Anna, Katalin, Mária, Borbála, Erzsébet, Zsófia, Dorottya; XVII. sz.: Anna, Katalin, Erzsébet, Zsuzsanna, Judit, Zsófia, Mária; XVIII. sz.: Erzsébet, Anna, Katalin, Zsuzsanna, Judit, Ilona, Borbála.

A bóknevek közt egyébként nemcsak virágnevek, hanem más „értékes” holmik neve is szerepel, pl. ékszer, drágakő: Gyöngy, Sáfely (a ’zafír’ szó korabeli alakja); szépészeti szerek: pl. Balzsam, Bíbor; és olyan értékes dolgok is, mint: Tükör.

-------
* Az időrendi adatokban, ha tört van, akkor a törtjel előtti rész az irat eredetijének keletkezési idejét adja meg, a törtjel utáni évszám pedig a „kiadás” idejét, azaz azt az évet, amikor a rendelkezésre álló példány (másolat) ténylegesen keletkezett.
Előzmény: tündi-bündi (3850)
tündi-bündi Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3850

Kedves LvT!

 

A virágnevek (Ibolya,Róza,Viola stb.) mikrtól kerültek használatba? Külön-külön vagy pedig egyszerre esetleg az 1800-as években? Köszönettel:Tünde

LvT Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3849
Kedves idris!

Hodula: Ez a név nagy biztonsággal lokalizálható cseh-morva-szlovák területre. Elsősorban azért, mert az -ula (szlk. -uľa) kicsinyítő képző nyugati szláv területre jellemző, másodsorban az e nyelvekre jellemző g > h változás miatt, vö. e név ilyen változást nem mutató lengyel Godula megfelelő. A morfológiájához már elmondtam, hogy az -ula kicsinyítő képző a Hod- (le. God-) alapnévhez pedig vö. szlk. hod ’dobás, hajítás’, hoden ’érdemes, méltó’, hody ’búcsú(járás); lakoma, tor’ (< rég hod ’évforduló, idő[egység]’).
Előzmény: idrisi (3843)
LvT Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3848
Kedves Hmoni!

Zvezdovics: Szláv név, amely áll a Zvezda alapnévből, és az -ovič ~ -ović összetett apanévképzőből. Az alapnév közszói eredetű személynév, amely ’csillag’ jelentésű. Az alapnév egyben segít behatárolni a név keletkezésének helyét: ez ui. csak a déli, ill. keleti szláv nyelvekre jellemző (ill. szerb-horvát nyelvterületen csak az e-ző nyelvjárásokra). A dél-szláv nyelvek közül a bulgárt kevéssé valószínűvé teszi az -ovič ~ -ović képző.

Jelenkori adatai igen gyérek, azok orosz nyelvi környezetből valók (Звездович), de ezek irodalmi nevek, és az egyik jugoszláv környezetre utal.

Dél-szláv – szerb-horvát – eredetet valószínűsít az is, hogy formailag nőnemű alapnévhez a hímnemű -ov birtokosképzőt tartalmazó toldalék járul, holott a keleti szláv területen ilyenkor inkább a formai egyeztetés keretében a nőnemű -in használatos (bár, lehet, hogy az -ovič annyira összeforrt itt, hogy a nemi dependenciája elveszett). A másik, hogy a név ije-ző (főként hercogovinai, ill. irodalmi horvát), ill. i-ző (főként tengermelléki) horvát változatai adatolhatók: Zvijezdović, Zvizdović. Ez utóbbi valószínűsíti, hogy lehetett régebben e-ző (szlavóniai, Zágráb környéki horvát; szerbiai szerb; macedón stb.) Zvezdović alak is, amely viszont nem maradt fent máig, csak magyar környezetben.


Pintenics: Alakilag szláv név, amelyben egy Pinten alapnévhez az -ič ~ -ić apanévképző járult. Azonban a név nem adatolható és alapneve is a legmesszebbmenőkig atipikus, így valószínűsítem, hogy ez a névalak az eredeti formához képest torzult (akár már a magyarban). Két szervetlen változás lehetősége merült fel bennem:

i > e nyíltabbá válás. Így az eredeti alak Pintinič (Pintinić) lenne, amely egy Pinta alapnévből származhatott volna az összetett -inič (-inić) apanévképzővel, amely a fent említett -ovič (-ović) nőnemű alapnévhez járuló párja. A Pinta alapnévhez vö. or. пинта (pinta), szlk. pinta (stb.) ’pint, kb. 0,5 l-nyi űrmérték’. Azonban a köztes alakok nem adatolhatók, így ezt sokkal kevésbé valószínűnek tartom, mint a következőt.

n : r > n : n hasonlulás. Így az eredeti alak Pinterič (Pinterić) lenne. Ebben az esetben az -ič ~ -ić apanévképző a Pinter alapnévhez járult volna. Az alapnév lehet a német Pinter ~ Binder név vagy a magyar Pintér név átvétele, vagy ezek foglalkozásnévi közszói alapjuké, vö. n. (Faß)binder ’kádár’ > m. pintér ’ua.’. Ezt a változatot erősíti, hogy a cseh-szlovák, szlovén Pinterič és a szerb-horvát Pinterić vezetéknevek bőven adatolhatók a jelenkorból.


Danielisz: A név támogatja a görög felmenőkről való meggyőződést. Ez ugyanis a görög Δανιήλ (ógör. Daniél, újgör. Daniíl) ’Dániel’ személynév régies -ις apanévképzővel ellátott származéka. (Ez a név ilyen formán a jelenkorban nem adatolható, de a modernebb -ιδης apanévképzővel, Δανιηλίδης-ként igen.)


Telbisz: Jelenkori adatai (Telbis) Törökországra koncentrálódnak, így valószínűsítem az oszmán-török eredetet, de eddig semmiféle etimológiai adatot nem találtam.


Peszeki: Magyar lakosnév egy Peszek településnév után. E település vlsz. megegyezik a mai szlovákiai Lőcsei járásbeli Nagypeszek (ma: Sikenica, régebben Veľký Pesek), ill. Kispeszek (Malý Pesek, ma Kukučínov része) helységek egyikével. <http://www.radixindex.com/cgi-bin/hn1913.cgi?place=peszek>.

E településnevek etimológiája vlsz. azonos a pöcök ’rövid, erős fadarab; cövek; bige; stb.’ közszavunkkal, amely ’(más falvak külterületébe stb.) beékelődő terület’ értelemben sok helyről (pl. Zámoly, Csonkahegyhát, Parádsasvár, Kaposkeresztúr, Kisbárapáti) adatolható külterületi név, így kis valószínűséggel a fenti településnevektől eltérő helynév is lehet az alapja.


Burnócki: Szláv eredetű lakosnév egy Burnov vagy Burnót helynév után. Az első valószínűbb, mivel kimutatható jelenkori Burnovsky ~ Burnowski ~ Бурновкий (Burnovszkij) név, azonban már ez is szláv területen kívülről. Az alapul szolgáló Burnov(o/a/e) települést nem sikerült lokalizálnom, de világos szláv etimológiája miatt létezése feltehető, vö. or. бурный (burnij) ’viharos; heves’, szlk. búrny ’ua.’. A nagyfokú szláv elterjedtség miatt a név közelebbi szláv forrása nem lokalizálható.

Megemlítem még a második, vlsz inkább csak „elméleti jelentőségű” lehetőséget: Kővágóörsön van egy Burnót nevű ingoványos, tőzeges határrész, amely arról kapta a nevét, hogy a tőzegtalaj hasonlatos a burnóthoz (tubákhoz). Ennek alapján igen kicsiny valószínűséggel azt is feltehetnénk, hogy egy magyar (vélhetően nem kővágóörsi) külterületi név alapján alkottak lakosnevet az odatelepülő szlávok.
Előzmény: Hmoni (3835)
LvT Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3847
Kedves playboy2002!

Ad Károly személynév: Itt nehéz egyértelmű véleményt formálnunk. Ha eltekintünk a XIX. sz.-i romantizmus által feltámasztott személyneveinktől, akkor igen kevés régi nem keresztyén magyar személynév maradt meg máig (hacsak nem volt szent, vagy tisztelt magyar király neve). Ebből a szempontból a Károly személynevet mindenképpen a latin Carolus (< germ. Karl) megfelelőjének kell tartanunk, hiszen ez az ekvivalencia tartotta meg a konstansan magyar névkincsben.

A dolog feloldására való fordulat a „kettős eredet”, ill. az „egybeesés”, annál is inkább, mivel a Károly hangalakot önmagában egyik etimológiából sem lehet levezetni (a ’karvaly’ eredet pl. nem magyarázza az á hosszát) , hanem a kettő keveredhetett. Kálmán Béla pl. így fogalmaz A nevek világa germán eredetű magyar nevekkel foglalkozó fejezetében : „Karl (ember, vö. német Kerl ’fickó’). A magyar Károly név részben e név latin Casrolus alakjából rövidült és egybeesett egy régi totemnévvel: Karuly ’karvaly’.
Előzmény: playboy2002 (3839)
Vukics Ferenc Creative Commons License 2006.06.20 0 0 3846

Sziasztok!

 

Ki szeretnénk bővíteni egy szó kutatásának körét...eddig a magyar nyelben 4 jelentéscsoportot találtunk és 15 közép-ázsiai nyelben hasonló jelentéstartalmú alakot...

Érdekelne a véleményetek- hátha valamelyik tájnyelvi szó elkerülte a figyelmünket...

 

A szavak:

Baranta

barantálni

barontáznyi

böllön

böllönyködnyi

 

Előre is köszönöm!

Setni Creative Commons License 2006.06.19 0 0 3845

Kedves LvT!

 

Nagyon köszönöm az infókat!

 

Előzmény: LvT (3827)
Onogur Creative Commons License 2006.06.19 0 0 3844
A 'karvaly' jelentés csak a magyar nyelvre igaz. Ez ótörök eredetű (türk karguk, kazár kirgij 'héja') szavunk és névként is használhatták. A 'karvaly' jelentésű gyakori alakjai karuul, karul, karol hasonlítottak az szlávból átvett névre, így könnyen adódott a két vonalból származó név összeolvadása, főleg akkor, mikor már nem volt lényeges a név eredeti jelentése.
Előzmény: playboy2002 (3839)
idrisi Creative Commons License 2006.06.18 0 0 3843
A Hodula név eredete érdekelne.
Cseh vagy inkább délszláv?
Hmoni Creative Commons License 2006.06.18 0 0 3842

Kedves milyennincs!

 

 

Nem kötözködésként, hanem kiegészítésként írnám:

 

- több százan foglalkoznak gondolom a nevek eredetével, s valószínűsítem, hogy az én családnevemmel is foglalkoztak már "páran".

S nem hiszem, hogy ők minden Huszár családnevűt végig kérdeztek, hogy engedélyezi-e a kutatást?

Nem konkrét személyek után kutatunk, kutattatunk, hanem családnevek után, amelyek ezer és ezer személyhez tartoznak. Így,konkrétumok nélkül pedig miért lenne ez sértő,bántó?

 

Kérem a Többiek elnézését milyenninccsel folytatott levelezésem kapcsán.

 

 

Köszönöm: Hmoni

Előzmény: milyennincs (3840)
Hmoni Creative Commons License 2006.06.18 0 0 3841

Kedves milyennincs!

 

 

Ha "akinek nem inge...", akkor ne címezd senkinek, hanem írjad: Kedves Mindenki!

Na mindegy. Utolértem közben a Telbisz nevű ismerősömet, aki egyáltalán nem sérelmezte, hogy kíváncsi vagyok a neve eredetére és érdeklődöm utána. Sőt!

Nem tudom, hogy az miért lenne gond, ha az ember "okosodni" próbál. Hisz mi van, ha vkinek csupán megakad a szeme egy érdekes családnéven egy újság olvasásakor, és felkelti az érdeklődését? Szerintem ebben semmi személyiségsértő nincs...

De az is lehet, hogy csak ezt én gondolom így....

 

 

Hmoni

Előzmény: milyennincs (3840)
milyennincs Creative Commons License 2006.06.17 0 0 3840

Kedves Móni!

 

Bár a név nem jellemzi az embert, mivel 'csak' egy jelölés, s eredete, jelentése sem függ össze mindig azok viselőinek családtörténetével, mégis úgy érzem, mivel egyedi, sajátja, csak az adott egyénre vonatkozik. Illetve azokra, akik egyek vele.  A családjára, és utódaira. 

 

Én is szóltam már kollégának, hogy itt van ez a remek fórum, akiről tudtam, hogy meditál az ilyenen, majd eldönti, kérdez-e. Nem tette. Illetve máskor, egy topiktárs által kérdezett Vallyon név kapcsán konzultáltam hasonnevű kollégával. (Mitöbb, egyszer az is előfordult, hogy elköltözéskor megkérdeztem a volt szomszédaim nevét, ha már 4 hónapig minden nap olvashattam felfelé a lépcsőn a névtáblájukat, de róluk tudom, hogy nem valószínű, hogy összefutunk még, így nem érzem azt, amit egy továbbélő bármilyen kapcsolat során csak éreznék idebenn. Magamtól nem kérdezek olyanról, aki "nem én vagyok", mert az olyan számomra, hogy ha a név viselője nem tud róla és kérdezgetek, mintha valami személyes dolga után nyomoznék. De lehet csak én vagyok így vele.)

 

A megjegyzésem (kérdésem), mely nem csak Neked szólt, azért tettem, mert a "Van pár érdekes családnevű munkatársam [...] Szerintem érdekes családnevűek ők is, kíváncsi lennék az eredetükre" (3835 hsz) megfogalmazás nem azt olvastam ki, hogy ők kiváncsiak rá, hanem azt, hogy Te.

 

Végül: Nem kötözködésnek szántam, hanem felhívásnak. S annak a jelenségnek szól, amit - mint esetedben is - észlelni véltem. Az olyan kérdésekét, amikor a felvetett etimológiára adott viszontválaszból kiderül, hogy a kérdésfeltevő mégcsak nagyjából sem ismeri azt a környezetet, amiben kialakulhatott. Az ilyen esetekben úgy érzem, a név nem "sajátja". Így viszont szerintem nem nagyon van hozzá köze. Mert mivégre.

Akinek nem inge, nem veszi magára.

Előzmény: Hmoni (3838)
playboy2002 Creative Commons License 2006.06.17 0 0 3839
A Károly névnek mi az eredete? Mert a Behind the Name nem említi a karvalyt.
Hmoni Creative Commons License 2006.06.16 0 0 3838

Kedves milyennincs!

 

Kérdésedre a válasz:

 

Zvezdovics, Danielisz,Burnóczki,Pintenics nevezetű emberkék igen, tudnak róla.

 

A Peszeki és Telbisz nevezetűek nem, mert nekik nem tudtam emailt írni,mivel nincs internetük. De szerinted óriási nagy titok ez?

 

Én is elolvasom itt a mások által kért és leírt hozzászólásokat, holott a bennük szereplő egyének erről sem tudnak....

 

Nem értem kérdésed.......

 

 

Szia: Hmoni

Előzmény: milyennincs (3836)
theow Creative Commons License 2006.06.15 0 0 3837

Kedves LvT,

 

Kicsit megkések vele, de köszönöm válaszod.

 

Ez a Martineje, Hudeje előfordulás az 1786-1810 között és körül volt. És eléggé jól olvashatóan -eje volt a végződés.

 

Üdv,

theow

Előzmény: LvT (3755)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!