Keresés

Részletes keresés

rumci Creative Commons License 2006.07.05 0 0 3879
Nézd meg a TESz.-t és/vagy a TNyt.-t, ezekből elég kielégítő választ találsz. Így én csak a saját reflexióimat írom le.

1. Példa nélküli lenne, hogy rag kezdjen tőként funkcionálni, tehát ha van más magyarázat, az preferálandó.
2. A ragok teljes agglutinációja előtt léteztek a személyes névmás ragos alakjai = névmási határozószók.
3. Pl. a rólam morfémaszerkezete még nem a mai, hanem az alapnyelvre jellemzőbb (a finnben ma is így van), tehát a helyviszonyra (l) megelőzi a személyjelet (m). (Ez persze magyarázható lenne a jeles rag esetében is, de ha nem jeles ragról van szó, akkor a kronológiában perdöntő.)
4. Egyedül -vAl esetében nem teljesen tiszta, vitatható az alapszó (ott viszont pont a vele-sort említik legfőbb bizonyítékul a hiátustöltős elmélet ellen), az összes többi esetében vitán felüli.
5. Ha a rag személyjeleződött volna, miért nem egyformán a palatális vagy a veláris alakok honosodtak volna meg? Ráadásul mitől az a véletlen, hogy éppen azokban az esetekben rögzültek a palatális alakok, ahol a valamikori rag alapszava palatális volt, illetve éppen azokban az esetekben rögzültek a veláris alakok, ahol a valamikori rag alapszava veláris volt? Ez nagyon meghökkentő lenne.
Előzmény: Kis Ádám (3877)
Onogur Creative Commons License 2006.07.05 0 0 3878

Az alábbi érdekes név eredetére lennék kiváncsi:

 

Schadek

 

A gyermekkori ismerősöm nevét 'sadek' formában ejtettük (ő is), mintha a német /sch/ rajtezne benne, de alapvetően nem német névnek tűnik. A Kugliban ezt találtam, már ha azonos a két név.

 

Rákóczik könyvtárából való 1474-es évjáratú jegyzet
Kis Ádám Creative Commons License 2006.07.05 0 0 3877

Mi a bizonyíték arra, hogy ezek az alakok párhuzamosan jöttek létre? Ez főleg azokban az esetekben kérdéses, amikor az adott rag névszói eredete már nem szemmellátható.

 

Kis Ádám

Előzmény: rumci (3876)
rumci Creative Commons License 2006.07.04 0 0 3876
Szinkrón elemzésben persze, hogy ragtövű szavak, de történetileg ezek mind önálló szóból keletkezett ragok, így a mai ragok és ezek a névmási határozószók v. határozószói névmások párhuzamosan létrejött alakulatok.
Előzmény: Kis Ádám (3875)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.07.04 0 0 3875

Kedves LvT!

 

Írod:

 

"Ez azt jelenti, hogy önálló szavakból toldalék lehet, ilyen pl. benne > -ben/ban, de fordított irány, hogy toldalékból önálló szó lenne, olyan nincs."

 

Ez a megállapítás egy ponton ellenkezik az ismereteimmel:

 

A benne egyike azoknak a határozószóknak, amelyknek személyjeles paradigmájuk van. Ennek rokonai között van jónéhány olyan, amelyik határozórag személyragos alakja. Ilyenek: tőle, róla, vele stb. Ezek önálló szavak, azonban a forrásuk esetrag, a szó ennek a személyjellel való ellátásukból ered.

 

A benne közvetlen etimológiáját tekintve kivonható ebből a csoportból, mert nehéz eldönteni, hogy ez a ben rag személyjeles alakja-e, illetve az ennek forrását jelentő be, illetve benn határozószóé. A TESz az utóbbi állásponton van, azonban a számomra kritikus, hogy beszélhetünk-e a határozószók személyjelezéséről. Az EWUng némiképp másképp magyarázza, megkövesedett deklinációs formának nevezi.

 

Ergo: vannak toldaléból alakult önálló szavak.

 

Irodalom: Antal László: A magyar esetrendszer, T. Somogyi Magda: Toldalékrendszerezésünk vitás kérdései.

 

Kis Ádám

 

 

 

 

Előzmény: LvT (3874)
LvT Creative Commons License 2006.07.04 0 0 3874
Kedves Ványai Zoltán!

A magyar nyelv ún. agglutináló nyelv. Ez azt jelenti, hogy önálló szavakból toldalék lehet, ilyen pl. benne > -ben/ban, de fordított irány, hogy toldalékból önálló szó lenne, olyan nincs.

Az, hogy egyes toldalékokkal megegyező hangalakú teljes szavak vannak, az nem jelenti azt, hogy a kettő összefüggene. Már általános iskolában tanulhattuk, hogy vannak azonos hangalakú szavak, melyeknek nincs közük egymáshoz. A vár főnév és a vár ige nem tartozik össze, az egyik a másikból levezethetetlen. Ugyanígy vannak egyes toldalékokkal megegyező hangalakú szavak, melyeknek semmi közük egymáshoz. Ép ésszel pl. a Nagyék ’a Nagy nevű család’ szót nem akarjuk levezetni a nagy ék ’nagy méretű háromszög alakú test’ szókapcsolatból, hát még a fordítottját, hogy az -ék családi többes toldalékból lett volna az ék főnevünk.

Továbbá, nem néztem meg a felvetetted -vány/vény (ill. -mány/mény) képzős főnevek első előfordulási adatait, de erről a képző(k)ről tudni kell, hogy az ómagyar kor során már elvesztették a produktivitásukat, azaz új szavakat nem képeztek velük: nem is olyan számos a máig megmaradt ilyen szavunk. Ez volt a helyzet egészen a nyelvújításig, amikor is a nyelvújítók előásták ez(eke)t a képző(ke)t, és viszonylag sok új szót alkottak velük. A nyelvújítás után e képző(k) hazsnálata ismét lecsengett. Így tehát reneszánszuk csak 1-2 emberöltőig tartott.

Ezen kívül persze a Ványai (Mányai) név kisakkozásához nemcsak a képzőt kellene „önállósítani”, hanem még el kell látni egyes szám harmadik személyjelű birtokos személyraggal is, valamint -i birtoktöbbesítővel is. Ez pedig végképp a teljesen valószínűtlen kategóriába teszi az elképzelést.

Negyedrészt: ha ez a -ványai, -mányai-val megtörtént, akkor megtörtént volna mással is. Elsőbben hol vannak a magyar hangrendű *Vényei, *Ményei nevek? Vagy pl. a sokkal gyakoribb és produiktívabb –ság/ség képző: hol vannak a *Ságai-k, *Ségei-k. Vagy az -ás/és képző: mennyi Ásai, Ései vezetéknevű ember van?

Az elképzelésnek tehát semmi alapja.

Maradnak így a Ványa (ill. ilyen szabad összetételi tagot tartalmazó) helynevek, mint a neved alapjai. (Esetleg, kisebb valószínűséggel, a Ványa [szl. < Iván < lat. Johannes ~ gör. Ióannész < héb. hanan ’Jahw kegyes’] személynév -i < -é birtokjelen apanévi származéka.)
Előzmény: Ványai Zoltán (3864)
LvT Creative Commons License 2006.07.04 0 0 3873
Kedves rhinoelekes!

Elekes: Régi magyar személynévből lett vezetéknév. A személy első adata 1272-ből való Elekus formában. E név az önállóan is létező Elek személynevünk -s kicsinyítő képzős alakja. Az Elek személynevünk eredete vitatott: egyesek az Alex (< lat. Alexius < gör. Alexiosz ’védő’) személynév magyarosodott alakjának tartják, míg mások az ismeretlen eredetű régi magyar Velek személynév alakjának tekintik. (Szerintem pedig mindkét etimológia igaz lehet: a két név ebben a „közös” alakban esett egybe.)
Előzmény: rhinoelekes (3865)
LvT Creative Commons License 2006.07.04 0 0 3872
Kedves non compos mentis!

Sztriha, Sztriga: Az a közvélekedés tartja magát, hogy Könyves Kálmán szerint „boszorkányok pedig nincsenek”. Ez egy kicsit pontatlan fordítása az eredeti szövegnek, ui. Könyves Kálmán nem általában a boszorkányok, hanem a strigák létét tagadta. A striga nem ember (bár köztünk járva emberalakot ölthet), hanem olyan rosszindulatú (később rendszerint nőneműnek képzelt) lény, amely a megtámadottat „megnyomja”, vérét szívja, alkalmasint el is fogyaszthatja. Ez tehát a mai vámpír egyik achetípusa. Vö. <http://mek.oszk.hu/02100/02156/02156.htm>: „Könyves Kálmán és a boszorkányok”.

A magyar néphiedelembe nem kerültek be ilyen lények, a szláv néphiedelembe viszont igen. Szlovákul ennek a fajta lénynek a neve máig striga /sztriga/, ill. ennek népi hangalakja a striha /striha/. Valószínű, hogy az elsődleges névviselőt falubelijei strigának tartották. (N. B. Az én apai nagyanyámat is boszorkánynak tartották a faluban még a XX. sz. második felében is.)

Pusztán etimológiai alapon a Striha – cseh analógiára támaszkodva – jelenthetne ’nyíróolló’-t, ill. ’megnyírt’-at (vö. szlk. strihať ’vág, nyír’ is), de ebben az esetben nem lenne g-s változat.


Grónai: Ez magyar lakosnév egy *Gróna helynévből. Ez a helynév a szóeleji msh.-torlódás miatt nem lehet magyar, ugyanakkor ennek megfelelő idegen helynevet sem találtam eddig.

Ami bennem felmerült, az az, hogy nem lehetne-e, ezt a nevet a Grodnai név változataként felfogni. Ekkor a helynév lehetne Grodna, Grodnó, amelyre több környékbeli adat is van (e délszláv eredetű helynevek normalizált etimológiai alapja: gradna [općina] ’várhoz tartozó [község]’). Elsőbben talán a mai burgenlandi Grodnau-t (m. Grodnó, régebben K[a]radna) tekinthetnénk, de más helységek is vannak egészen a ny-belorusz Grodno-ig.
Előzmény: non compos mentis (3861)
gabo72 Creative Commons License 2006.07.03 0 0 3871
Kedves LtV!

Időközben újabb információ birtokába jutottam, amely szerint a Vajdaságban található Dunabökény község bunyevác elnevezése Bukin, illetve Buki (magyarok által Böki) volt. Valamint Horvátországban, a Plitvicei-tavak mellett található egy Buk-medence. Információid alapján a Pozsega vármegyei Bukot a monarchia korabeli térképen megtaláltam, de a Sáros megyeit nem, illetve csak egy Böki nevű helységet sikerült beazonosítanom.

Tisztelettel várom válaszod: Gabo72
gabo72 Creative Commons License 2006.07.03 0 0 3870
LvT!
Köszönöm gyors válaszod, és kiváncsian várom a részleteset is.
LvT Creative Commons License 2006.07.03 0 0 3869
Kedves gabo72!

Előzetesen a részletesebb válasz előtt:

> Kutatásaim során nem találtam Buk helyiségnevet.

A MOL és az Arcanum közös adatbázisában <http://www.arcanum.hu/mol/> van Buk helynév:
1370: (vlsz.) Komárom megye,
1722, 1750: Pozsega megye.

Ez utóbbi különösen számba jöhet délvidéki eredet esetén. Persze a latin nyelvű lejegyzés miatt ezen íráskép mögé feltételezhetünk /bük/ kiejtést is, de a /buk/ ejtést valószínűbbé teszi, hogy ez a név csupa szláv helynév között említődik.

A fenti forrásokban a Buk többi adata személynév: a Buki egyébként – elviekben – lehet[ne] a Buké ’mármint Buk [fia/családja]’ apanév változata is

Továbbá kereshetünk a fenti forrásokban a Buky írásvariációra is, mert az -i/y végű helynevekhez nem járul újabb -i/y. És ekkor Sáros megyében lesz egy Buky (1342, 1347, 1405), Sopron megyében pedig egy másik (1360-1363/1410). Persze ezek is lehetnek éppen /büki/ ejtésűek.
Előzmény: gabo72 (3867)
gabo72 Creative Commons License 2006.07.02 0 0 3868
Elnézést a hibákért. Természetesen az 1715-ös összeírásra gondoltam.
gabo72 Creative Commons License 2006.07.02 0 0 3867
Kedves Lvt!

Nagyon örültem, amikor a fórumra rátaláltam, mert családfakutatás alkalmával egy rendkívül ritka, és kizárólag a családom által használt nevet találtam, melynek eredete nem ismert számomra. Napjainkban is Bács-Kiskun megyében, Kecskeméten és Kiskunfélegyházán, illetve annak környékén élő rokonaim viselik a BUKI vezetéknevet. Először arra gondoltam, hogy ez a Büki elírásával alakult ki, de ezt a családi emlékezet, illetve a XIX. század elejéig terjedő kutatásaim is megcáfolták, ugyanis konzekvensen Buki-ként anyakönyvezték őseimet. Nagyanyám elmondása szerint a XiX. és XX. század fordulóján még ilyen vezetéknevű rokonaim éltek Bácstopolyán és környékén, illetve Mohács-szigeten. Azt tudom, hogy a cseh-szlovák-horvát nyelvben a buk tő, bükköt jelent, illetve horvátul csobogót is. Azt is tudom, hogy az i (y) szlovákul-horvátul a többesszámot jelöli, viszont azt olvastam, hogy a buk többeszámban bukovi, illetve bukowy lenne. Kutatásaim során nem találtam Buk helyiségnevet.
A horvát nemesi jegyzék szerint katonai nemességet kapott, a középkorban, egy horvát személy, és akkor vette fel a Buki vagy (Büki) nevet. Az általam ellenőrzött forrásban kérdőjelet tettek a Buki név mellé, és zárójelben odaírták a Bükit. Valószínűsítem, hogy valójában a Büki nevet vehették fel, mert a Gradistyében (elsősorban Vas-, és Zala-megyében) ma is gyakori név a Büki. Kutatásom alkalmával az 1785-ös összeírásban Vágbeszterce járásban, Milochó faluban találtam egy Nicholas Bukit. Viszont a Szlovák, Cseh, Szerb és Horvát telefonkönyvekben nem találtam Buki vezetéknevű személyt, illetve Magyarországon is csak a rokonaimat.
Egy kicsit hosszú lettem, ezért elnézést, tehát a BUKI név eredetére lennék kíváncsi.

Lenne egy rövidebb kérdésem is. A Bunyevác-háromszögben élő őseimet Zemko-nak hívták. Kérdésem az, hogy ez kizárólag északi szláv név-e, vagy lehet délszláv eredetű is?

Tiszetelettel: Gabo72
idrisi Creative Commons License 2006.06.28 0 0 3866
Kedves Ványai Zoltán!

Én ugyan nem vagyok nyelvész, de még számomra is egyértelmű, hogy az általad felsorolt szavaknak semmi köze a Ványai vezetéknévhez...
Sokkal valószínűbb, hogy Dévaványa településhez, esetleg valamely (akár ma már nem létező) Ványa nevű pusztához/külterületi lakott helyhez/települsérészhez köthető. Esetleg névmagyarosítással felvett név.

Egyébként az ingoványai kimaradt :)
Előzmény: Ványai Zoltán (3864)
rhinoelekes Creative Commons License 2006.06.28 0 0 3865
az Elekes vezetéknév honnan eredhet?
Ványai Zoltán Creative Commons License 2006.06.27 0 0 3864

Kedves Névkutatók, Családnévkutatók!

Kedves Fórumosok!

 

 

 Bocsánat, hogy még egyszer zavarlak benneteket, de eszembe jutottak szavak, amik érdekesnek tűnnek a számomra. Nem akarok nyelvészkedni, de talán érdekes lehet a Ványai név szempontjából felfigyelni az alábbi szavainkra is: tanítványai, maradványai, mutatványai, bizonyítványai, jogosítványai, tanúsítványai, indítványai, hamisítványai

 Ami más eredetű alapszó: pl. hatványai, dugványai stb.

Nem lehet esetleg ezekből is származtatni a Ványai nevet? Persze keresem tovább az Általatok megadott úton a nevem eredetét, de ezt nem akartam figyelmen kívül hagyni, mert érdekes, hogy van egy ismerősöm, akit Mányainak hívnak, és Ő is ezen szórakozik néha, hogy pl. olvasmányai, irományai, találmányai, szavakkal.

 Remélem nem nagyon nevetséges amiket írtam, válaszoljatok rá, vagy a felsorolt szavakat elemezzétek nekem nyelvtanilag. Most eszembe jutottak ezek a szavak, azért írtam le Nektek. Gondolom a "vány - vény," valamilyen igenév képző lehet, és ez  az -"i" a többesz számot jelenti, de nem vagyok nyelvész, érdekességként fetettem fel ezt a gondolatot.

Aki tud rá magyarázatot, örömmel venném. Előre is köszönöm mindenkinek, aki válaszol rá.

 Üdvözlettel: Ványai Zoltán

idrisi Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3863
Köszönöm non compos mentis!

Azóta én is kutakodtam és tényleg van néhány település ahol jó sokan voltak/vannak.
Pl.: Ercsi...

Előzmény: non compos mentis (3862)
non compos mentis Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3862
Többször megfordultam egy olyan dunántúli faluban, amit a XVIII. században szlovákokkal telepítettek be. Nagyon gyakori a Hodula név.
Előzmény: idrisi (3843)
non compos mentis Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3861

Kedves Lvt!

 

Megköszönve az ismét alapos és adatolt névfejtést, még két név felől érdeklődnék:

 

Sztriha. Olykor Sztriga alakban. Kecskemét, XVIII. század.

 

Grónai. Miskolcon XIX. század végi rk. anyakönyvben fordult elő.

 

Köszönöm!

 

ncm

Előzmény: LvT (3834)
non compos mentis Creative Commons License 2006.06.24 0 0 3860
Köszönöm szépen a választ!
Előzmény: paya5650 (3833)
Hmoni Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3859

Kedves LvT!

 

 

 

Nagyon szépen köszönöm a gyors választ!

/ Szóval istennő vagyok... :o) Ezt közlöm a férjemmel... :o)/

 

 

Köszi szépen!

 

 

Hmoni

Előzmény: LvT (3856)
dmmddm Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3858
Ismételten nagyon köszönöm a kedvességedet kedves LvT !
Előzmény: LvT (3857)
LvT Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3857
Kedves dmmddm!

Pokorágyi: Magyar lakosnév a Pokorágy helynévből. Ez szinte biztosan megegyezik a gömöri Alsó-, ill. Felsőpokorágy falvak egyikével (szlk. Nižná, ill. Vyšná Pokoradz). E települések ma Rimaszombat (szlk. Rimavská Sobota) részét képezik. Ha dédanyád magyar volt, akkor valószínűbben Alsópokorágy lehet a kettő közül (l. alább Fényes Eleknél).

Vö. térképen: <http://www.radixindex.com/cgi-bin/hn1913.cgi?place=pokoragy>, Fényes Eleknél (1851): <http://www.fszek.hu/digitdoc/fenyes/root/0001/0016/0635-2026.html>, ill. <http://www.fszek.hu/digitdoc/fenyes/root/0001/0016/0636-2027.html>,.

A lakosnevek kialakulásának sémája alapján ez a név azt jelenti, hogy dédanyád családja Pokorágyról települt át arra a településre, ahol a családnév kialakult.

A Pokorádi név ugyanaz, mint a Pokorágyi. E variáns kialakulásának oka vlsz. az ún. hiperkorrekció, amikor is bizonyos nyelvi sztereotípiák (ill. bizonytalanságok) miatt „visszaállítunk” egy olyan formát, amely sosem létezett. Ennek alapja az, hogy a palóc nyelvjárásokban i előtt bizonyos mássalhangzók meglágyulnak, és itt is ezt feltételezték. Ugyanez a lágyítás igaz egyébként a szlovák kiejtésre (a Pokorádi íráskép szlovákul ejtve /pokorágyi/), amely – gondolom – megerősítette a hiperkorrekciót.
Előzmény: dmmddm (3853)
LvT Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3856
Kedves Hmoni!

A Mónika névnek van latin etimológiája is (’tanácsadó’ < lat. moneo ’emlékeztet, int, figyelmeztet’), konkrétum nélkül görög etimológiai kísérletet is említett egy hely. De minden eddig találtam forrás az észak-afrikai eredetet tartja legvalószínűbbnek (ekkor egyes források a karthágói pun alapján ’istennő’ jelentést feltételeznek).

Német etimológiát éppen nem találtam, még utalást sem rá. Vlsz. a te értesülésed is inkább arra vonatkozhatott, hogy a Mónika nevet a német *közvetítette* hozzánk. Ez azt jelentené, hogy nálunk német eredetű, de a németben – mondjuk – francia, a franciában – mondjuk – latin a latinban pedig pun (esetleg belső latin, vagy görög). A teljes etimológia mindig ilyen sorozatot ad meg, amelyből „tetszés szerint” választhatjuk ki a legfontosabbnak az első vagy az utolsó elemet (a közszavak konzervatív etimológiája mindig csak az első elemet tekinti a legfontosabbnak, a többit max. csak megemlíti; a névtan nem ilyen rigorózus).
Előzmény: Hmoni (3852)
LvT Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3855
Kedves tündi-bündi!

Az Ibolya személynév első előfordulása – Iwola-ként írva – 1340-ből való.
Előzmény: LvT (3851)
tündi-bündi Creative Commons License 2006.06.23 0 0 3854

Kedves LvT!

 

Köszönöm fáradozásodat.

Előzmény: LvT (3851)
dmmddm Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3853

Kedves LvT !

Újból felbátorodtam - látván,hogy milyen szorgalmasan "fejted" a neveket - és szeretnék ismét kérdezni egy nevet családi körünkből : POKORÁGYI. Egyik dédnagymamám lánykori neve, aki a vőlegényével a XX.sz. 10-20-as éveiben Rimakokováról jött át a mai Magyarország területére.

Ezt a nevet egy másik változatban is hallottam már (Pokorádi), vagyis csak én gondolom,hogy a két névnek köze lehet egymáshoz. Jól gondolom?

Előre  is köszönöm !

Hmoni Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3852

Kedves LvT!

 

 

Ismét köszönöm szépen a válaszodat!

 

Látom, utónevekben is otthon vagy. Engem érdekelne,hogy a Mónika név eredete német inkább vagy karthagói? Mindkettőről hallottam már, de nem tudom, hogy melyik a legvalószínűbb?

 

 

 

 

Köszönettel:Hmoni

Előzmény: LvT (3848)
LvT Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3851
Kedves tündi-bündi!

A Viola a XIII. sz. harmadik negyedétől adatolható (1276/1641*, 1277). Az Ibolya tkp. ugyanez a név, annak magyarosodása eredményeképpen állt elő. Mivel a korabeli források latinok, így meglehet a korai Violák egy része már magyarul Ibol(y)a volt, csak a nevet lejegyzéskor visszalatinosították. Most nincs nálam olyan forrás, amely konkrétan az Ibol(y)a forma első előfordulását tartalmazná, majd megírom, ha odajutok, de szvsz. a korai adatokban nincs értelme a Violától megkülönböztetni. A hasadás, vagyis az a pont, amikortól ez már két név, nem pedig ugyanannak a névnek két változata, valószínűleg nagyon fiatal fejlemény.

A Róza név Rosa, Rusa adatai is koraiak: 1234/1550, 1235/1550, 1255.

Ezek a nevek az ún. bóknevek köré tartoznak, a korai nevek közt igen gyakoriak voltak, majd a keresztyén anyakönyvezés felfutásával megritkultak (de teljesen nem tűntek el), hogy aztán az utolsó egy-két évszázadban ismét előretörjenek. Az anyakönyvekben a női nevek ebben a „középső” korban egyébként meglehetősen kevéssé változatosak voltak. Kálmán Béla írja, hogy a 7 leggyakoribb nevet viselők aránya az alábbi volt: XVI. sz.-ban 67%, XVII. sz.-ban 68%, XVIII. sz.-ban 75% (természetesen nem országosan, csak a kutatók által feldolgozott forrásokban, de vélhetően ez nagyjából jellemzi a teljes országot). Vagyis a nők 2/3-a – 3/4-e ugyanazon hét név egyikét viselte, ezek: XVI. sz.: Anna, Katalin, Mária, Borbála, Erzsébet, Zsófia, Dorottya; XVII. sz.: Anna, Katalin, Erzsébet, Zsuzsanna, Judit, Zsófia, Mária; XVIII. sz.: Erzsébet, Anna, Katalin, Zsuzsanna, Judit, Ilona, Borbála.

A bóknevek közt egyébként nemcsak virágnevek, hanem más „értékes” holmik neve is szerepel, pl. ékszer, drágakő: Gyöngy, Sáfely (a ’zafír’ szó korabeli alakja); szépészeti szerek: pl. Balzsam, Bíbor; és olyan értékes dolgok is, mint: Tükör.

-------
* Az időrendi adatokban, ha tört van, akkor a törtjel előtti rész az irat eredetijének keletkezési idejét adja meg, a törtjel utáni évszám pedig a „kiadás” idejét, azaz azt az évet, amikor a rendelkezésre álló példány (másolat) ténylegesen keletkezett.
Előzmény: tündi-bündi (3850)
tündi-bündi Creative Commons License 2006.06.22 0 0 3850

Kedves LvT!

 

A virágnevek (Ibolya,Róza,Viola stb.) mikrtól kerültek használatba? Külön-külön vagy pedig egyszerre esetleg az 1800-as években? Köszönettel:Tünde

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!