Keresés

Részletes keresés

beezer Creative Commons License 2008.06.04 0 0 630
azért kel újítani a helyesírás szabályait, mert változik a nyelv. különösen a mai, kitágult világban. mert ki írja ma azt, hogy lélekzet, lapda, hazudság stb? a régebbi formák lassan, de biztosan kihalnak. de ez itt off. elnézést.
Előzmény: csakcsendbenn (607)
beezer Creative Commons License 2008.06.04 0 0 629
két eset van. vagy betartod a haiku szabályait és úgy írsz verset (jót), vagy átléped a szabályokat és úgy írsz verset (jót). de akkor fölmerül a kérdés, hogy azt haikunak lehet-e tekinteni? egyáltalán kompatibilis-e egy idegen kultúra és nyelv verstani kánonja a magyarban? nem könnyű kérdések ezek...
Előzmény: Vékony_Andor(33) (597)
siccila Creative Commons License 2008.06.04 0 0 628
nagyontetszik a finom humorod:D
Előzmény: csakcsendbenn (622)
kabirbedi Creative Commons License 2008.06.04 0 0 627
köszönöm, nagyon szép képeket találtam, ajánlom mindenki figyelmébe a linket. sajnos a szentjánosbogaras kép nem lett meg, még egy kis segítséget szeretnék kérni, ha időd engedi!
köszi,
k.
Előzmény: Mygan (624)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.06.04 0 0 626
Köszönöm, gyöngyvirág.

(Mellesleg a kép megint nem az enyém, - de majd lesz tán olyan is, előbb-utóbb...)
Előzmény: gyöngyvirág (625)
gyöngyvirág Creative Commons License 2008.06.03 0 0 625
Ez nagyon ötletes.
Előzmény: csakcsendbenn (622)
Mygan Creative Commons License 2008.06.03 0 0 624

www.artelino.com

33487g

Mygan

Előzmény: kabirbedi (620)
-lola- Creative Commons License 2008.06.03 0 0 623
szerintem a szentjánosbogarasra...
Előzmény: Mygan (621)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.06.03 0 0 622
Mygan Creative Commons License 2008.06.03 0 0 621

Nem tudom melyikre gondolsz.

Mygan

Előzmény: kabirbedi (620)
kabirbedi Creative Commons License 2008.06.02 0 0 620
sziasztok!
mygan, a 97-es haikud képe nagyon szép, elárulnád a forrást? (ha van, esetleg linkkel együtt.) köszi előre is, üdv.: kabir
Előzmény: Mygan (596)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.06.01 0 0 619















(A kép netről lopott, Ábel nincs az ismeretségi körömben, - viszont: a héber szó jelentése: lehellet, lélegzet, semmiség, elmúlás, esendőség, liget, rét, gyep... Gyönyörű. És sokatmondó...:)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.06.01 0 0 618
off.
Részemről ez ügyben az utolsó lehellet...;)

Utánanéztem, létezik -at, -et képző is, meg -lat, -let is... Igaz, én nem választottam külön, ill. nem a legjobb példákat soroltam. Előbbi mondjuk a fordulat, kímélet, utóbbi meg a szeglet, bizonylat, segédlet, készlet, talán még a hangulat. És vannak kétesek, számomra legalábbis, az -ll végűek, amiknél mostlégyokosDomokos, hogy eldöntsd, ha fontos egyáltalán, hogy -at, -et vagy -lat, -let forrt össze vele...:)
Mindenesetre szerintem egy bukfenc még van ebben a lehellet-ben: az alapszót, a lehell-t alighanem eleve két -l-lel írták... Nem a nevet, meg a hűtőmárkát, hanem az igét: a magyar nyelv ugyanis szeret és bír 'hangutánozni'...:)

"A helyesírás az konvenció, az egyéni nyelvhasználat pedig a gátlások nélküli kreativitás szabadságával való örömködés vagy költői kényszer…"

Szépen megfogalmaztad.:)

A poén az az, hogy igazából ebben nem nagyon szándékoztam 'helyesbíteni' Mygant, kicsit eltűnődtem rajta, aztán írtam, ahogy szoktam. Amit én igazából javasoltam volna, hogy hagyja el a magára utalást (életműve/m), mert műfajból is adódóan, alapból visszahat a gondolat a kiköltőjére, szvsz nem kell azzal az -m-mel erősítgetni ezt; meg hogy hangolja át, vegye feszesebbre azt a "mint az élet" közhelyeket idéző fordulatot.
De nem oly fontos egyik sem. Lehe... izé...;), árnyalatnyi javaslatok lettek volna...:)

on.
Előzmény: -lola- (615)
Mygan Creative Commons License 2008.05.31 0 0 617

Engem meggyőztél. Először én is két L-lel írtam, de mivel nem vagyok nyelvész a javító program miatt kihúztam az egyiket. Visszamenőleg nem tudok javítani, de így igen. Az unikum meg gyógyszer és ihlet is. Próbáld ki egy vidám haikuval!Csak csendben.

Üdv. Mygan

 

 

haiku szerzőhajléktalan
Előzmény: -lola- (616)
-lola- Creative Commons License 2008.05.31 0 0 616
bocsánat, most jövök csak rá, visszafelé itt nem lehet javítani, úgyhogy nálad még konvenció szerinti az írásmód, csak csendben jegyzem meg...
Előzmény: Mygan (596)
-lola- Creative Commons License 2008.05.31 0 0 615
Baj van a példákkal:

Fuvallat, sugallat --> fuvall + at, sugall+ at (lehelet --> lehel + et);
Párlat, gondolat --> pár(o)l + at, gondol + at.

Tehát nem -lat, -let, hanem -at, -et.

A helyesírás az konvenció, az egyéni nyelvhasználat pedig a gátlások nélküli kreativitás szabadságával való örömködés vagy költői kényszer…

Akik még szenvedtünk memoriterekkel, nyilván hajlamosabbak vagyunk Arany (akkori helyesírás szerint írt?) nyelvének zenéje, valamint a fuvallat, sugallat mintája által sugallt kételles változatot helyesnek érezni…

Mygan haikujánál nem költői szabadságnak gondoltam az általa használt írásmódot; ahogy most utánakerestem, valószínűleg ő sem, hiszen kiemelte az ezek szerint feleslegesnek ítélt egyik ellet…

A sokat szidott deviszontnál is ilyen sugallás történik; szerintem a ’ha viszont’ fordulat a sugalmazó…

Engem igazán a láthatósági mellény, az elérhetőségeink és hasonlók ’kimondásra kerülése’, valmint a vészesen terjedő magyartalan hangsúlyozás és intonáció tud kihozni a sodromból (ja, és a drága műsorpercekkel való takarékoskodás miáni rettenetes hadarás)…

Sok haikuörömöt és merészen alkalmazott költői szabadságot kívánok minden itteni és másholi haikuszerzőnek (hogy megint Mygannak magyarázzak: egybe írva (egybeírva?) jobban szeretem…)…

Szeretettel:
-lola-, aki tulajdonképpen -lyla-
Előzmény: csakcsendbenn (607)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.05.31 0 0 614
Fehér László képét variálva:

csakcsendbenn Creative Commons License 2008.05.31 0 0 613
...:)
Előzmény: Mygan (609)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.05.31 0 0 612
Ó, köszi a megerősítést a szabály-talanságban, meg a kis magyar kultúrtörténetet is...:) És tényleg üdítő ez a Fazekas-vers...
Előzmény: fu(ra)mi (610)
fu(ra)mi Creative Commons License 2008.05.31 0 0 611
Fazekas Mihály: Nyári esti dal

Halkkal ingó / lanyha pára!
Szálldogáló / harmatok!
Kis furuglyám / lágy szavára
Tiszta hangot / adjatok;
Lengd be véle / gyenge szellet
Sík mezőnk / határait,
A juhász a / nyájja mellett
Hadd fülelje / sorjait.

Míg az estve bíborozza
A lement nap hajnalát,
Míg az éjj becsillagozza
Szétterítve fátyolát:
Addig a menny főldre hinti
Balzsamának harmatit,
S új erővel áldva inti
Új örömre állatit.

A mocsáros nép kuruttyol,
Prüccsög a sok kis bogár,
Réce hápog, fürj palattyol,
Hangicsál egy kis madár.
Jó napunkat felcserélő
Édes esti hajnalom!
Téged áld e tenger élő,
Téged áld e kis dalom.

Harmatoddal részegűlve
A virággal tarka rét,
Hímje nővel egyesűlve
Néked ontja fűszerét.
A nap éles fénnye súllyán
Minthogy úntig szenvedett
A kaszás, a szűre ujján
Alva tisztel tégedet.

Óh, palolj rá, csendes este,
Nyugtató lehelletet,
Hogy törődött vére, teste
Újra nyerjen életet.
Szállj le rám is sátorozva,
Szenderítő nyúgalom;
Közbe-közbe szunnyadozva
Csendesedj le, kis dalom.

fu(ra)mi Creative Commons License 2008.05.31 0 0 610

Off. Nem csupán Aranynál, a „Walesi bárdok”- ban, de Csokonai több versében (pl. „Mikor egy zőld hársfa mellett / Egy kis szellő rámlehellett”), sőt a maiak közül - ne csupán a régies nyelvben kutakodjunk -  pl. Sebők Éva: Ki verset teremt című 'háromkájában'  (akit Szepes Erika méltatott egy tanulmányában - három éve, épp a Napút egyik számában) Tán egy betűn mint / orron át lehell belé / lelkéből lelket” ... találkozhatunk a 'lehell' szóval (ehelyütt képző, toldalék nélkül, s mégsem helytelenül). Archaikus szövegekben - akár tegnap is keletkeztek;-) - különösképp indokolt, mondhatni stiláris, hangulati 'elemként'... Most aztán agyaloghatunk az akadémikus urak nyelvújító munkálkodásán (valamiért nekik is fel kell venni néhány évente a prémiumot;-)), meg a költői nyelv és a köznapi szövegek alkotói kellékeinek tárán (amihez itt nálamnál avatottabbak vannak), de tény, hogy a vers 'szövetének megmunkálásában' a verscsináló fajzatok el-eltérnek a mindenkori szabályoktól, ha épp úgy hozza kedvük (meg - szerencsés esetben - szakmai tudásuk révén indokoltnak tartják).

   Így aztán 'lehelletnyi' igazság van az akadémia szerinti írásmódhoz ragaszkodásban is (ha a szabály a puszta megalkotásával kényszerítő erejű!), meg aztán súlyosabban esik latba az alkotói szándék által hitelesített 'LL' - a nyelv logikájáról és hagyományairól nem is beszélve. Ennyit gondolok erről.

   Ám nagyon régről motoszkál bennem ez a vers, ami a mérték és ütem kettős ritmusa mellett (most hanyagoljuk, hogy a verselés szakma-é!;-)) a kellemesen lágy 'l'-ek fuvallatával talán frissítőleg hat másokra is a nagy melegben, ezért bátorkodok itt megosztani:

 

Előzmény: -lola- (605)
Mygan Creative Commons License 2008.05.30 0 0 609
unikumuncsiszsoltárrosssz társaságőszelőhajnalalkonyat Üdv : Mygan
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.05.30 0 0 608
Ne butáskodj, má' megin'...:)
Andor csak a bölcsességekről beszélt, hogy azok neki kilógnak, "Rengeteg jó haiku" közül, meg eltünődött a haikuzás nehézségein...
Én meg olyan piszlicsáré dolgokat soroltam, amik eleve nem a kritika, hanem a 'tegyünk rá még egy lapáttal, húzzuk még magasabbra' kategóriájába esnek...
Orrot leengedni, unikumot félretolni, oszt munkára...:)
Előzmény: Mygan (601)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.05.30 0 0 607
Félreértettem, de sebaj, legalább végre összehoztam valamit...:)

off.
Amúgy igazad van, akadémiai helyesírás szerint így kell írni. Most.:) Az akadémiai helyesírásnak viszont nincs igaza. Szerintem.:)
Utóbbi években sajnos egyre inkább beigazolódni látom azt 10-20 éve hallott, kissé rosszmájú véleményt, hogy azért kell csak a helyesírásunkat megújítani ilyen gyakran, hogy a nyelvész profoknak legyen mivel foglalkozni... És egy csomó esetben úgy tűnik, logikátlan, illetve nyelvi és irodalmi hagyományainkkal ellentétes dolgot vezetnek be, néha azt is érzem, mintha a nagy 'egyszerűsítésben' leépítenék a nyelvet.

Fuvallat, sugallat, - hasonló módon keletkezett, mint a lehellet, gondolom nyelvújításkor. Ugyanez a -lat, -let van a párlat-ban, ötlet-ben, magaslat-ban, gondolat-ban, meg még sok egyéb szavunkban is. Teljesen normális, következetes dolog volt, hogy ahol -l-lel vagy -ll-lel találkozott a képző, ott dupla -ll lett belőle.
Kár volt ezt az Arany Jánosnál is gyönyörűen bevált gyakorlatot ("lehellet megszegik") meglőni.
De még egyszer mondom, neked, a mai szabályok szerint igazad van. Sajnos.:)
on.
Előzmény: -lola- (605)
gyöngyvirág Creative Commons License 2008.05.29 0 0 606
Az unikumos haiku nagyon tetszett a Napútban! A többi is.
Előzmény: Mygan (601)
-lola- Creative Commons License 2008.05.29 0 0 605
minden leh ellők istenéhez esedezem:

kevesebbet leheLLni, és többet leheLni -

így szándékoltam nyelvvicsorgásomat értetni...
Előzmény: csakcsendbenn (603)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.05.29 0 0 604
Ja... A kép természetesen lopott és továbbmunkált, az érzés Ferenc után, szabadon, a forma meg biztos nem az, ami... De jól van így... Assziszem...:)
Előzmény: csakcsendbenn (603)
csakcsendbenn Creative Commons License 2008.05.29 0 0 603
Rendben...

Előzmény: -lola- (600)
memoir Creative Commons License 2008.05.27 0 0 602
Közlekedési dugó

 

A budafoki úton

dugóban a busz.

Leesett az első hó.

 

Valahol baleset volt,

nem látni semmit,

köd lepi az utcákat.

 

Jajdul a busz ajtaja,

le lehet szállni.

Minek menjünk tovább ma?

 

Kopog a magas sarkú,

dermesztő hideg

van az egész városban.

 

Ki tudja megmondani,

hogy melyik megy el

egészen a Móriczig?

 

A sárga villamos most

áll meg, és sikít.

Az ellenkező irány.

 

Sötétedik, teli hold

van. Madarak? Á.

Maximum denevérek.

Mygan Creative Commons License 2008.05.27 0 0 601
Megértettem 

 

Tizenhét szótag

IQ - nem szabályos - csak

látszat haiku!

*

Szerény IQ - val

nem boldogulok l’art pour

l’art haikuval.

 

(Magam néhányszor

megvigasztalom majd egy –

 két unikummal.)

 

 

 

Mygan

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!