A permet, mint kiegészítés egész érzékivé teszi az érzékletesség által. Lehet a szirmok nedvességtartalma, egy fürdőé :), vagy a szellő is hordhatja a közeli szökőkútból. Finom.
Lilith, köszönöm a gyűjtött információkat, mindig segítség. Tudnál esetleg olyan (ingyenes) programot ajánlani, amivel a japán szavak jelentését kikereshetem? Vagy akár talán már beruházhatnék egy japán kéziszótárt. :)
éji tiszta ég
hűsítő cseresznyefa
szirmok sodródnak
* *
felhőtlen éj
hűvös a cseresznyelomb
sziromhullámsír
Itt azon tűnődtem, hogy tavasszal, amikor még virágzik a cseresznye, amikor tiszta az éjszaka, hűvösebb van. Ilyenkor még nem annyira keresi a hűsölést éjszaka az ember. Nem ismerem Japán éghajlatát, csak gondolom, talán ott is így van.
egy tiszta éjszaka / hűsölök cseresznyefák alatt / virághullámok
Reichhold is ezt a variációt támogatja, de az eredeti japán szövegben szirmokról van szó, nem virágokról.
Ahogy az a vers elejéről kiderül, itt már nyár van, tehát adott ugyan egy csodálatos cseresznyefa, de annak a virága ez nem lehet, más szirmokról kell szó legyen. Kár, mert az alábbi fotó gyönyörű, de nem egészen erről van szó, legfeljebb ennek az illúziójáról. Nem tudjuk, milyen virág(ok) szirmai. Itt 45 éves.
tiszta nyári éj,
hűs cseresznyefa alatt
virágillatok
tiszta az éjjel,
cseresznyefa hűsít és
szirmok a vízen
Nem tudom. Szokott minden japán kertben lenni legalább egy szökőkút, ha mesterséges tavacska nem is. Ha kert. Vagy lehet a közelben patak, folyó?
Esetleg szerelmi emlékek? A cseresznyevirág erősen ehhez kötődik a kötött szimbolikában.
Mennyire más fókuszú nálad is mind a kettő! A rejtőzködő tavasznál csak a figyelmetlenség dominál, itt meg a tavasz hirtelen idomul a szemlélőjéhez. Úgy tavasz, ahogy a szemlélőjében az.
Köszönöm! Azért tetszik, mert tényleg úgy világít, mint a fáklyafény és pozitív érzelmi töltése van egyértelműen. Ez az, ami sokat számít a legnehezebb helyzetben is. Áthangol.
"a fürkészés végeztével, szomorúan tovább tűnődtem a két egymásba fonódó sárkányon, ami a hátára volt vésve"
Szerintem nem arról van szó, hogy nem látta korábban, hanem most újra megnézve feléled benne a vágy az egymásba fonódásra, s közben szomorúan veszi tudomásul, hogy ez lehetetlen.