Keresés

Részletes keresés

La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1522
Mondjuk az,  hogy ezt ide belinkeltem akkor ez most gáz ?
Előzmény: robicsek (1521)
robicsek Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1521
filmet, zenét letölteni szabad, megosztani nem. Mit nem értesz?
Előzmény: La tulipe noire (1520)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1520

Most akkor mi lesz ? Tele van a net illegális anyagokkal. Én a joghoz nem értek. Ami szegény szombathelyi Puskint illeti a Vas Népe számolt be róla.

Szép napot.

Előzmény: robicsek (1518)
robicsek Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1519
http://video.google.com/videoplay?docid=3574735207263184239

Előzmény: robicsek (1516)
robicsek Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1518
A szombathelyről hallottam, de nem igy.
Félreértések elkerülése végett, a mai magyar jogrendben filmet, zenét ingyen, saját használatra letölteni azt teljesen szabad.
Feltölteni, azt nem, illetve fizetős szoftvert ingyen letölteni, azt sem, meg pénzért adni a letölthető filmet, azt sem.
Előzmény: La tulipe noire (1517)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1517

Robicsek,

tulajdonképpen véletlenül jutottam ide, igazából régi orosz filmeket kerestem. Adom a linket.

 

http://new-file.ru/kino

 

( Nagyon jó )

 

Tán csak a Fenyvesi-féle szlengszótár nincs meg a többi nagyrészt igen. Gondolom kiadni ezeket a könyveket nem fogják 8 kis igény miatt ) aki meg oroszul szeretne tanulni hát kénytelen innen megszerezni. Én  más könyvtárakból kimenekítettem egy halom orosz anyagot, mert ment volna a papírgyűjtőbe. Tudod akkor amikor Szombathelyen leveszik Puskin mellszobrát mert az illetékes kommunistának nézte akkor ez a kis lopkovici tán bocsánatos bűn.

 

PS. Ha valahol megtalálja valaki a Szluzsebnüj románt tegye már föl a linket.

Előzmény: robicsek (1516)
robicsek Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1516
szép gyűjtemény. Gondolom, szerzői jogilag minden tiszta.
Előzmény: La tulipe noire (1515)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.31 0 0 1515

Ez egy jó link továriscsi,

 

http://russzkij.blogspot.com/

La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.27 0 0 1514
Köszönöm Wágner úr...
Előzmény: Wágner úr (1513)
Wágner úr Creative Commons License 2009.05.27 0 0 1513

... мадьярский рассол...

 

"К нам на утренний рассол

прибыл аглицкий посол..."

 

ПИИИИИВА!

Előzmény: robicsek (1510)
robicsek Creative Commons License 2009.05.26 0 0 1512
no, ahogy az éttermekben forditják a kajákat....

Előzmény: La tulipe noire (1511)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.26 0 0 1511

Kösz robicsek. Csak azért kérdeztem, mert a német verzióban úgy fordították hogy Lumpensuppe. :))

Na most akkor mondjuk szup po proletarszki ?

 

Előzmény: robicsek (1510)
robicsek Creative Commons License 2009.05.26 0 0 1510
szoljanka po vengerszki..... mondjuk, leginkább ahhoz hasonlit, bár messze nem az.
Előzmény: La tulipe noire (1509)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.26 0 0 1509
Van é ötlet arra, hogy fordíthatnánk oroszra a korhelyleves-t. Szpasz...
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.11 0 0 1508
Ez mi ? Nem értem. Lehetne részletesebben ?
Előzmény: firebird69 (1507)
firebird69 Creative Commons License 2009.05.11 0 0 1507

A Nagy Skuf!

Szegény nem értette meg, nem nézte meg a szótárban, hogy a "скиф" az szkítát és nem skufot jelent...

Igy került be a HKIF-be...

Előzmény: La tulipe noire (1502)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.10 0 0 1506
Kösz.
Előzmény: robicsek (1505)
robicsek Creative Commons License 2009.05.10 0 0 1505
Nem én találtam . itt lelték: http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9003456
27075-ös hozzászolás.
Előzmény: La tulipe noire (1504)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.10 0 0 1504

Nekem nincs meg oroszul és így nem tudom összehasonlítani és tán nyelvileg sem vagyok már annyira ott. Tudnál példát mondani ?

Valaha mindig volt egy olyan, hogy a fordítást az eredetivel egybevetette XY. Most ezt már rég nem látom...

Előzmény: robicsek (1503)
robicsek Creative Commons License 2009.05.10 0 0 1503
Kár, hogy a könyv magyar forditásában akad hatalmas lejterjakab.
Előzmény: La tulipe noire (1502)
La tulipe noire Creative Commons License 2009.05.10 0 0 1502

Hát igen, valaha H.Tóth Imre tanította az ószlávot Szegeden, a jegyzete még mindig megvan. A palatalizációt húztam a szigorlaton. Közben az orosznak befellegzett úgyhogy a másik úgymond nyugati szakkal kellett érvényesülnöm. De most újabban ismét az orosz felé fordultam, főleg irodalmi vonatkozásban. Ulickaja új könyvét a Saniel Stein, a tolmácsot most fejeztem be. Nagy élmény volt...

 

Mindenesetre érdekes volt, nosztalgia, köszi.

Előzmény: firebird69 (1501)
firebird69 Creative Commons License 2009.05.07 0 0 1501
La tulipe noire Creative Commons License 2009.04.21 0 0 1500
Nye za sto...
Előzmény: cheekylady (1499)
cheekylady Creative Commons License 2009.04.18 0 0 1499
Köszönöm szépen mindkettőtöknek, sokat segíettetek!
La tulipe noire Creative Commons License 2009.04.17 0 0 1498

Veronyika ügyi volt, persze léteznek szinonímák is az adóparadicsomra:

Налоговый Рай, Налоговое Убежище, Налоговый Оазис

 

http://mirslovarei.com/content_eco/NALOGOVYJ-RAJ-NALOGOVOE-UBEZHISHHE-NALOGOVYJ-OAZIS-62880.html

Előzmény: cheekylady (1496)
Veronyika Creative Commons License 2009.04.17 0 0 1497
Szia!

adóparadicsom: налоговое убежище
rokkant nyugdíj: пенсия по инвалидности
anyasági segély: пособие по материнству

Remélem tudtam segíteni!
Előzmény: cheekylady (1496)
cheekylady Creative Commons License 2009.04.16 0 0 1496

Sziasztok!

 

Valaki meg tudná mondani,  oroszul hogy van az "adóparadicsom" , a " rokkantnyugdíj" s az " anyasági segély" ???

 

Előre is köszönöm!

Wágner úr Creative Commons License 2009.03.10 0 0 1495
de Saint Preux Creative Commons License 2009.03.06 0 0 1494
Hát ha valami jófajta szlegszótárral leptél volna meg, de engem Hunnivári igazából nem érdekel.
Előzmény: firebird69 (1493)
firebird69 Creative Commons License 2009.03.06 0 0 1493

A nuka csitalytye... (7.5 MB) 

 

http://www.hungariancalendar.com/ru.html 

Előzmény: de Saint Preux (1468)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!