Keresés

Részletes keresés

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.05 0 0 62942

Szép vasárnapot kívánok Mindenkinek Adorján és Adrián napján!:-)

 

Ma Adria, Adrianna, Adriel, Adrienn, Geraszim, Oliva, Olivér, Olívia, Özséb Teofil, Virgil és Virgília napja is van!:-) 

 

 

Csukás István: Sün Balázs

 

Erdőszélen, erdőszéli
tölgy tövében volt egy ház.
Abban lakott hét süntestvér:

Sün Aladár,
Sün Piroska,
Sün Adorján,
Sün Dorottya,
Sün Demeter,
Sün Tihamér
s a legkisebb:
Sün Balázs.

Hogyha jól bevacsoráztak
Szűk lett nékik az a ház,
S előfordult ilyenkor,
Hogy kívül rekedt Sün Balázs.

Furakodott, nyomakodott
Morgott, perelt dühöngve
Semmit se ért, mit tehetett,
Lefeküdt a küszöbre

Telt az idő, múlt az idő
Éjre éj és napra nap
Egyre többször fordult elő,
hogy a házból a legkisebb kimaradt.

„Ebből elég! Torkig vagyok!”
kiáltott fel Sün Balázs
„Sokan vagyunk,
s kicsi nékünk ez a ház”.

„Éppen ezért én elmegyek
Szerbusz néktek hat testvér
Sün Aladár,
Sün Piroska,
Sün Adorján,
Sün Dorottya,
Demeter és Tihamér!”

Miután így elbúcsúzott
Fogta magát, elindult
Lába nyomán
Porzott a vén gyalogút.

Így baktatott, így poroszkált
Szomszéd tölgyig meg sem állt
Ottan aztán sürgött, forgott,
Árkot ásott, falat emelt,
Tetőt ácsolt, ajtót szegelt,
És mire a nap leszállt,
Épített egy kalyibát.

„Így ni! – mondta – most már végre kényelmesen alhatok!
Nem tolnak ki
a küszöbre a nagyok!”

Falevélből ágyat vetett
Kényelmeset,
belé feküdt s hortyogott
hogy csörögtek
s remegtek az ablakok.

Éjféltájban vihar támadt
Hajlítgatta a vén fákat
Fújt a szél nagy zajjal ám
S arra ébredt, hogy zörögnek
A kalyiba ajtaján.

„Ki az? – szólt ki fogvacogva -
Ki kopogtat éjnek idején?”
„Mi vagyunk az – szóltak kintről
Mi vagyunk a hat testvér
Sün Aladár,
Sün Piroska,
Sün Adorján,
Sün Dorottya,
Demeter és Tihamér!”

„Elvitte a szél a házunk,
engedjél be,
ázunk-fázunk idekinn,
csurom víz a kabát rajtunk
és az ing!”

„Jól van, jól van
- szólt Sün Balázs –
Jövök már”
S fordult a kulcs, nyílt a zár.

Betódultak mind a hatan
Tele lett a kalyiba
Kérdezte is Sün Tihamér:
„Mondd csak testvér,
nincs csak ez az egy szoba?”

Lefeküdtek, elaludtak
S arra ébredt Sün Balázs:
Újra kicsi lett a ház!
Mert az éjjel ide-oda lökődve
Kiszorult a küszöbre.

„Ejnye! – mondta fejvakarva –
Mit tehetnék? Megnövök!
S akkor talán nem lesz ágyam,
Nem lesz párnám a küszöb!”

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.04 0 0 62941

Takó Tibor: Dobozolj be

Dobozolj be minden elmúlt tegnapot,
Gondot, félreértett mozdulatot,
Féltett, reszkető gondolatot,
Édes, becéző mondatot,
Emléktől színes üveglapot,
Valahány kedves pillanatot.

Őrizd elméd tiszta polcán melengetve,
Gyönyörperceket nem feledve,
Vízbe szórt, parázslott sorok
Merülnek, takarják elsüllyedt csónakok,
Szemhéjadon könnyed pecsétviasz,
Tengerzöld habok sirályhangon rínak.

Nyikorgó hangok szorulnak elfúlva
Torokba, csendben, láztól dohogva,
Büszke sóhajtól, nehéz szavak
Súlyától ropog sárgult kottalap,
Engedd el gyötrőn izzó éjszakákon
Át csorgó bús dallamok zátonyát.

Dobozolj be minden elmúlt tegnapot,
Nyisd ki holnap, s nem látsz ma
Emlékkormos fehér lélekfoltot,
Ajtó nyílik üres ég kék szobáiban,
Úszó felhők álmot kerülnek, szellőlendülettől
Zsenge rigmusok zenélnek újuló hajnalt.

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.04 0 0 62940

Szép eatét Neked is Kedves Teresa:)

*****************************

 

Jancsó Adrienne (Marosújvár, 1921. március 25. – Budapest, 2006. január 23.) Kossuth-díjas magyar színész, előadóművész

 

 

A Marosvásárhelyi Református Kollégium elvégzése (1938) után tűnt fel mint szavalóművész, főleg a népballada tolmácsolójaként s kortárs költők bemutatójaként. 1941-ben kapott előadóművészi működési engedélyt. 1942-ben férjhez ment Jékely Zoltán költőhöz, apósa Áprily Lajos lett. 1944-től a Kolozsvári Nemzeti Színház, majd a Magyar Színház tagja.

 

1963–1978 között az Irodalmi, illetve Radnóti Miklós Színpad tagja volt. 1985-től 1990-ig a Vers és dal a Várban estek szervezője. Előadóestjeit főleg a magyar népköltészet remekeiből, balladáiból állította össze. Sokszínű, lágy, de ugyanakkor erőt sugárzó hangjával a legkülönbözőbb stílusú verseket tudta hitelesen, megrázóan kifejezni

 

Előzmény: Teresa7 (62936)
Magdi60 Creative Commons License 2017.03.04 0 0 62939
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.04 0 0 62938

Áprily Lajos

Március 

A nap tüze, látod,

a fürge diákot
a hegyre kicsalta: a csúcsra kiállt.
Csengve, nevetve
kibuggyan a kedve
s egy ős evoét a fénybe kiált.

Régi, kiszáradt
tó vize árad,
néma kutakban a víz kibuzog.
Zeng a picinyke
szénfejű cinke
víg dithyrambusa: dactilusok.

Selymit a barka 
már kitakarta,
sárga virágját bontja a som.
Fut, fut az áram
a déli sugárban
s hökken a hó a hideg havason.

Barna patakja
napra kacagva
a lomha Marosba csengve siet.
Zeng a csatorna,
zeng a hegy orma,
s zeng – ugye zeng, ugye zeng a szíved?

 

 

Lengyel Letícia megzenésítésében

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.04 0 0 62937

Ma ünnepli 75. születésnapját Sztevanovity Zorán,  Kossuth-díjas és Liszt Ferenc-díjas szerb származású magyar előadóművész, énekes, gitáros, zeneszerző. Isten éltesse még sokáig!

 

 

Ahogy volt, úgy volt

 

 

Előzmény: Teresa7 (62936)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.04 0 0 62936

Szép napot, kellemes hétvégét kívánok Mindenkinek Kázmér, Zorán és Adrienn napján!:-)

 

Ma Adorján, Adria, Adrián, Adrianna, Adriel, Arián, Bajnok, Brútusz, Kazimír és Lúciusz napja is van!:-)

 

 

Zorán - Apám hitte

 

 

 

  

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62935

159 éve, ezen a napon hunyt el Bajza József, költő, műkritikus, színigazgató.

 

 

Bajza József

 

A LANTHOZ.

 

Zengj, oh lant, húrodon 
Igéző éneket, 
Hangod szelíd legyen, 
Olvasszon szíveket.

 

Fesd az ifjú kebel 
Heves küzdéseit, 
Egekre szárnyaló 
Merész reményeit;

 

Az emberéletet, 
Gyarló szép álmait,
A sírt, melynek vihar 
Nem éri partjait.

 

Zengj bút, vigalmakat, 
Az érző szív baját, 
A lyányka kék szemét,
Tündöklő szög haját;

 

S melyet virágival 
Istenkéz hímezett, 
Zengd a kies tavaszt, 
A szép természetet.

 

S a merre kéklenek 
Kárpát szirtormai, 
A merre omlanak
Dunának árjai:

 

Gyulassz nyelv és haza 
Iránt hő kebleket, 
Magyar szép ajkakon 
Viszhangzzék éneked.

 

S ha vígalom derűl 
Vidám dalodra majd, 
S mély gyötrelmid felett 
Mély gyötrelem sohajt:

 

Egy új Olympián 
Ne kívánj pályabért: 
A legszebb koszorút 
Nyerted küzdésidért.

 

 

Bajza József (Morelli Gusztáv metszete)

Előzmény: Teresa7 (57320)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62934

Ma ünnepli 68. születésnapját Marno János, költő, műfordító. Isten éltesse!

 

 

Marno János

 

Átokkávé

 

Kávét felhajtottam, kinn forró ég
fogadott, bármint találtam arra ki -
kivel egymásra átpillantottunk,
remegett, lanka állán a fogyaték.

 

Szeme dülledt. Az esemény kézen-
köze - előbb a gőzben 25 perc;
ott ütköztem meg rajta, hogy megnéz...
(Mindig az első körülményben a vég.)

 

A bőre rubensi (márvány) fehér,
mivel a gőzkamra párszaga vegyült;
nemsoká majd egy gyerek ült közénk,
kövér, és nem is oly ujjam-egyedül.

 

Düh habzik számra, hogy ha hozzám ér...
Szülője, testvérei jöttek, mentek,
esdekelt a hőmérséklet váltig;
rajtam a víz hol kivert, reám is hűlt.

 

A lankán a szürkéssárga vajszín
nem pergetett gyöngyet. Állott a szünet.
Kávé sem fordult meg a fejemben,
magamat magam ellen még ajzani

 

is - évek óta félelem fékez.
"Varázsaikat a magas érzetek
Ki nem kerülhetik." (Vörösmarty)
Haja sár tincsben tapadt a fejéhez.

 

Óra múlva már lobogott haja
a hajszárító szélben. Ezt a zuhany
Alól jövet vagy menet alája
észleltem, dülöngvén előre, hanyatt.

 

"Harc nélkül, alku nélkül elesni!"
- csonkoltam egy taggal Vörösmartymat?
s bár céliránt hevített az Átok,
cáfolták is egymást mag, vas s akarat.

 

A gyerek elveszett szem elől.
Vastag aranylánc a túlsó tus alatt -
míg áztam, mígnem magától eldől,
hogy hol tartok, kívül másodmagamon...

 

Tudtam a napot, átlag, csütörtök,
mely forgalomra héten a legsűrűbb;
nehéz volt megállnom. Csúszott a kő,
mint rossz álomban ágyneműm, mint a gyep.

 

Semmi érdek nem fűzött a lánchoz.
Ittam volna, mert étvágyam odalett,
garatom marta fertőtlenítő
illat, gyűltek számban a barna csomók;

 

másodmagam homlokán a pigment.
A lankán a fürdőpánt szakadozott.
Zajszőnyeg vitt a medencékig... Lent
"Elmegy a dal..." - az Álomból ez tartott

 

bennem még, s épen, a lemezvihar.
Kívántam most már... (most látom át, írva,
Fekete hírt...) kívántam most már
a vizeken túllenni, s írni, hamar.

 

Törölték épp a lépcsőt előttem,
közel, mint én is a befejezéshez;
lépdeltem hát fojtottan lefelé,
mint fogytán, gyászütemre, a személyzet.

 

Mely vén cigánynő köröz egy bottal,
a bot végén szivacs, csipesz puhafém -
idézni, mire által' jutottam,
bolond volnék. Ki volt főzve a kávém.

 

Úsztam azért néhány medencehosszt
másodmagamban A tűkör habokon;
magamtól mint másodmagam megfoszt,
nincsen baj vonzóbb: vígan odahalok.

 

S akkor feltűnt a hájgyerek újra.
Visongva kalimpált, bárhogyha ölnék,
elrúgván mind, aki érte nyúlna,
és döfött, mint tüske döfhet más tüskét.

 

A kávét hűltében hajtottam fel.
Kemény aprókat szórtam a csészébe,
szemem mögött pázsit, porcelán fej...
Hol szédültem, aludtak fürkész-ébren.

 

Nézhették tehát, hogy táncolok épp;
magam se igen készültem egyébre...
Képzeltem csak, hogy feszül az úttest:
olvadt. Odaát a lanka megismert.

 

 Marno János

Előzmény: Teresa7 (57319)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62933

Ma ünnepli 71. születésnapját Vári Attila, erdélyi magyar író, költő. Isten éltesse!

 

 

Vári Attila

 

KETTŐSPONTOK

a kettőspontok: párzásra készülő legyek 
alföldi vízmosások: negatív hegyek 
akasztás helyett a golyó: kegyelem 
megfagyott vágyam: a fegyelem

 Vári Attila

 

Előzmény: Teresa7 (57318)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62932

Szabó Lőrinc

 

Nyitnikék

 

Alszik a hóban
a hegy, a völgy;
hallgat az erdő,
hallgat a föld.

Mikor legutóbb
jártam itt,
nyár nyitogatta
pipacsait,

a nyár nyitogatta,
temette az ősz;
és volt, aki vesztett,
és nincs, aki győz.

 

Lombnak, virágnak
nyoma sehol,
fekete csontváz
a fa, a bokor,

s halotti csipke
a díszük is,
az a törékeny
tündéri dísz,

mit rájuk aggat
éjszaka
fehér kezével
a zuzmara.

Alszik a hóban
a hegy, a völgy,
hallgat az erdő,
hallgat a föld.

Egyszerre mégis
rezzen a táj:
hármat fütyül
egy kis madár.

Háromszor hármat
lüktet a dala,
vígan, szaporán,
mint éles fuvola.

Az a fuvolás
a Nyitnikék!
Már kezdi is újra
az énekét:

kék füttyre mindig
'kvart' lefelé:
nem sok, de örülni
ez is elég.

Nyitni kék, fütyüli,
nyitni kék,
szívnek és tavasznak
nyílni kék!

 

(folyt. köv.)

 

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62931

Szép estét kívánok Mindenkinek Kornélia és Frigyes napján!:-)

 

Ma Frederik, Gunda, Irma, Kámea, Kamilla, Kornél, Kunigunda, Marinusz, Mirkó, Oszkár és Ticiána napja is van!:-)

 

 

"A jóság és rosszaság, az irgalom és kegyetlenség (...) furcsa viszonyban állanak egymással. Elválaszthatatlanul együtt működnek, az egyik el se képzelhető a másik nélkül, akárcsak az, hogy valaki, akinek kitűnő a szeme, ne lássa meg egyformán a kéket és vöröset, a pillangót és gilisztát. Ellentétek, az igazi, két ellensarki vég, de mindig természetes kölcsönhatásban vannak."

 

Idézet a regényből

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62930

Zelenka Brigitta: Hagyaték

Ha majd lelassul benned az idő,
a tegnap lángja mögéd szenderül,
hamu-ágyban álmodik a parázs,
a "volt" múltad tengerébe merül,
türelmet terem neked a csend,
falióra gongja várni tanít,
örömet szór rád lengő lomb tánca,
s délibábos talmi fény nem vakít,
társául szegődsz kopogó esőnek,
és sóhajod a szél befogadja,
tenyered puhán követ melenget,
s hallgatásra int sok apró csoda,

akkor megszólal idők mélyéből
finoman, lágyan egy hang, profán,
s szíved rejtekéből zubog fel a vágy,
hazaérsz Istenhez napod alkonyán.


Bielefeld, 2014. május (Ígéret hava)

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62929

Ady Endre: A Halál rokona


Én a Halál rokona vagyok,
Szeretem a tűnő szerelmet,
Szeretem megcsókolni azt,
Aki elmegy.

Szeretem a beteg rózsákat,
Hervadva ha vágynak, a nőket,
A sugaras, a bánatos
Ősz-időket.

Szeretem a szomorú órák
Kisértetes, intő hivását,
A nagy Halál, a szent Halál
Játszi mását.

Szeretem az elutazókat,
Sírókat és fölébredőket
S dér-esős, hideg hajnalon
A mezőket.

Szeretem a fáradt lemondást,
Könnyetlen sírást és a békét,
Bölcsek, poéták, betegek
Menedékét.

Szeretem azt, aki csalódott,
Aki rokkant, aki megállott,
Aki nem hisz, aki borus:
A világot.

Én a Halál rokona vagyok,
Szeretem a tűnő szerelmet,
Szeretem megcsókolni azt,
Aki elmegy.

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.03 0 0 62928

 

Kivánok szép napot Neked Kedves Teresa, és Minden erre járónak is:) Ma KORNĚLIA-Nelly.napja is van

********************************************************

 

 

Gertenyesi Hollósy Kornélia Julianna Klára (születési nevén Korbuly Kornélia; Gertenyes, 1827. április 13. – Dombegyháza, 1890. február 10.) örmény származású magyar opera-énekesnő, korának egyik legismertebb és legsikeresebb művésznője, a „magyar csalogány”.

 

Hollósy Kornélia

 

 

15 évesen Bécsbe ment, jelentkezett az udvari opera későbbi igazgatója, Matteo Salvi tanítványának. 1843 őszétől kiképzése Milánóban folytatódott Francesco Lamperti irányításával, két éven keresztül. Növendéki ideje végét egy énekmesteri bizottság előtti vizsga jelentette, amit teljes sikerrel tett le.először Korfun lépett fel a nyilvánosság előtt 1843-ban: Giuseppe Verdi Ernani című operájában

 

Hollósy Kornélia karrierjének legsikeresebb időszakában, az 1846–1856 közötti években összesen negyvennyolc operában lépett fel hétszáznyolcvan alkalommal, ezenkívül közel százötven hangversenyen is szerepelt. Erősségének főként a lírai és romantikus szerepkört tartották, ezért leginkább Verdi, Donizetti, Rossini, Bellini, Meyerbeer és Erkel darabjaiba osztottak neki szerepet. Erkel Ferencnek ő volt az egyik kedvenc énekesnője: külön az ő számára illesztett új részt a Hunyadi László című operájába.

 

 A búcsúelőadást 1850. március 23-án rendezték,(akkor koltozott el Magyarországról) megjelent rajta báró Julius Jacob von Haynau és helyettese, herceg Franz von Liechtenstein altábornagy is.

A műsor nyitányaként Hollósy Kornélia Petőfi Sándor Ez a világ milyen nagy… kezdetű versét énekelte.

 

Petőfi Sándor - EZ A VILÁG AMILYEN NAGY...

 

Ez a világ amilyen nagy,
Te, galambom, oly kicsiny vagy;
De ha téged birhatnálak,
A világért nem adnálak!

 

Te vagy a nap, én az éjjel,
Teljes teli sötétséggel;
Ha szivünk összeolvadna,
Rám be szép hajnal hasadna!

 

Ne nézz reám, süsd le szemed –
Elégeti a lelkemet!
De hisz úgysem szeretsz engem,
Égjen el hát árva lelkem!

Pest, 1844. június.)

 

 

forrás:Székely György: Hollósy Kornélia. Magyar színházművészeti lexikon. Akadémiai Kiadó, 1994. (

 

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.02 0 0 62927

Arany János: V. LÁSZLÓ

 

Sűrű setét az éj,
Dühöng a déli szél,
Jó Budavár magas
Tornyán az érckakas
Csikorog élesen.

 

„Ki az? mi az? vagy úgy -”
„Fordulj be és alugy
Uram László király:
A zápor majd eláll,
Az veri ablakod.”

 

A felhő megszakad,
Nyilása tűz, patak;
Zúgó sebes özönt
A rézcsatorna önt
Budának tornyiról.

 

„Miért zúg a tömeg?
Kivánja eskümet?
„A nép, uram király,
Csendes, mint a halál,
Csupán a menny dörög.”

 

Megcsörren a bilincs,
Lehull, gazdája nincs:
Buda falán a rab
- Egy-egy felhődarab -
Ereszkedik alá.

 

„Hah! láncát tépi a
Hunyadi két fia -”
„Uram, uram, ne félj!
László, tudod, nem él
S a gyermek, az fogoly.”

 

Mélyen a vár alatt
Vonúl egy kis csapat;
Olyan rettegve lép,
Most lopja életét...
Kanizsa, Rozgonyi.

 

„Kettőzni kell az őrt,
Kivált Mátyás előtt!”
„Mátyás, az itt maradt,
Hanem a többi rab -
Nincsen, uram, sehol.”

 

A felhő kimerült,
A szélvihar elült,
Lágyan zsongó habok
Ezer kis csillagot
Rengetnek a Dunán.

 

„El! míg lehet s szabad!
Cseh-földön biztosabb.”
„Miért e félelem?
Hallgat minden elem
Ég s föld határa közt.”

 

Az alvó aluszik,
A bujdosó buvik;
Ha zörren egy levél,
Poroszlót jőni vél
Kanizsa, Rozgonyi.

 

„Messze még a határ?
Minden perc egy halál!”
„Legitten átkelünk,
Ne félj uram: velünk
A gyermek, a fogoly.”

 

Az alvó felvirad,
A bujdosó riad;
Szellő sincsen, de zúg,
Felhő sincsen, de búg
S villámlik messziről.

 

„Oh adj, oh adj nekem
Hűs cseppet, hű csehem!”
„Itt a kehely, igyál,
Uram, László király,
Enyhít... mikép a sír!

 

Állj meg, boszú, megállj:
Cseh földön űl a rab;
Cseh földben a király,
Mindég is ott marad,
De visszajő a rab...!

 

(1853.)

 

V. László - ragadványnevén Utószülött László, németül: Ladislaus Postumus, csehül: Ladislav Pohrobek - (Komárom, 1440. február 22. – Prága, 1457. november 23.) Ausztria hercege 1440-től, majd első főhercege 1453-tól, cseh király 1453-tól, valamint Magyarország királya 1444-től haláláig

 

V. László 1457-es portréja

 

Négy hónappal apja halála után született.

Amikor László megszületett, a magyar rendek – Hédervári Lőrinc nádor támogatásával – már behívták magyar királynak, és küldöttséget menesztettek Lengyelországba a magyarul folyékonyan beszélő III. Ulászló lengyel királyhoz, azonban V. László anyja a magyar királyi koronát Kottanner Jánosné nevű udvarhölgyével ellopatta a visegrádi várból, és Komáromba vitette.

 

Az anyakirályné rábeszélésére Szécsi Dénes esztergomi prímás-érsek – többek között Cillei Ulrik gróf, valamint Újlaki Miklós és Garai László bánok jelenlétében, 1440. május 15-én Székesfehérvárott a Szent Koronával magyar királlyá koronázta Lászlót

 

V. László menyasszonyával, Valois Magdolna francia hercegnővel,

eljegyzési portré, Bécs, 1460–1480 között,

Szépművészeti Múzeum

 

 

 

forrás:Szilágyi: A magyar nemzet története (MEK) – 2014. április 27.

 

Előzmény: Teresa7 (62925)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.02 0 0 62926

Neked is  szép napot Kedves Teresa :)

*******************************

 

 

Dávidnak-Izraael második királyának- Hebronban született fiai: Amnon, Kileáb, Absalom, Adonija, Sefatja

Fiai közül az egyik, Absolon megpróbálta elfoglalni atyja trónját, másik fia, Salamon pedig utódja lett

 

  

„A Király parancsba tette,
kíméljék Őt, a Szépet...
Soká nem tudták, hol van,
a hulla-hegybe botlók,
míg egy kiáltott: Ott lóg,
ahol a cserfa zöldell,
magasra vont szemölddel.

Joáb mint a vadorzó
meglátta a haját: – a porzó
ágon lógott a torzó.
Indult már, hogy lerántsa,
átdöfte szíve alját,
aztán jobbját s a balját
átszúrta más két lándzsa...”

 

 

(Rainer Maria Rilke: Absalom bukása, részlet,
Kosztolányi Dezső fordítása)

 

Előzmény: Teresa7 (62924)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.02 0 0 62925

200 éve, ezen a napon született Arany János, költő, műfordító.

 

 

Arany János

 

A vígasztaló

 

Mi a tűzhely rideg háznak,
Mi a fészek kis madárnak,
Mi a harmat szomju gyepre,
Mi a balzsam égő sebre;
Mi a lámpa sötét éjben,
Mi az árnyék forró délben...
S mire nincs szó, nincsen képzet: 
Az vagy nekem, oh költészet!

Ha az élet útja zordon,
Fáradalmit fájva hordom,
Képemen kel búbarázda,
Főmön a tél zúzmaráza: 
Néhol egy-egy kis virág nyit,
Az is enyhit egy parányit: 
A virágban téged lellek,
Öröme a kietlennek!

Ha szivemet társi szomja
Emberekhez vonva-vonja,
De majd, mint beteg az ágyba,
Visszavágyik a magányba: 
Te adsz neki puha párnát,
Te virrasztod éji álmát,
S álmaiban a valóság
Tövisei gyenge rózsák.

Jókedvem te fűszerezed,
Bánatomat elleplezed,
Káröröm hogy meg ne lássa,
Mint vérzik a seb nyilása;
Te játszol szivárvány-színben
Sűrü harmatkönnyeimben,
S a panasz, midőn bevallom,
Nemesebb lesz, ha kidallom.

Verseimben van-e érdem: 
Sohse' bánom, sose kérdem;
Házi mécsem szelíd fénye
Nem hajósok létreménye,
Nem a tenger lámpatornya,
Mely felé küzd száz vitorla,
Mely sugárát hintse távol...
Elég, ha nekem világol.

 

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.02 0 0 62924

Szép napot kívánok Mindenkinek Lujza és Axel napján!:-)

 

Ma Absa, Absolon, Harri, Harriet, Hendrik, Henriett, Henrietta, Henrik, Kada, Károly, Lél és Szendile napja is van!:-)

 

 

Varró Dániel: Kíváncsiskodó

 

Hát ki vagy, te embriócska?
Benti Lujza? Benti Jóska?
Mutasd, mid van, mert ez minket érdekelne némileg.

 

Bökdösésre, vizslatásra
forgolódó kisbabácska,
tárd fel titkod itt az undok ultrahangos néninek.

 

Elvagy jól a benti léttel?
Mit forgatsz fél centiméter
átmérőjű kis fejedben, ó, miféle turpisat?

 

Magzatocskám, csöppnyi kincsem,
hát mutasd, hogy van vagy nincsen!
Megmutatta! Megmutatta? Hol mutatja? Á! Nicsak.

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62923

A. A. MILNE

 

MICIMACKÓ

 

(fordította: Karinthy Frigyes)

 

Első fejezet,

amelyben bemutatnak bennünket Micimackónak és a méheknek, 
mellékesen a könyv is elkezdődik

 

- Vége? - kérdezte Róbert Gida.

 

- Ennek. De van más mesém.

 

- Mackóról meg rólam?

 

- És Malackáról és Nyusziról; hát nem emlékszel?

 

- Emlékszem, de mindig elfelejtem, mikor rágondolok.

 

- Hát amikor Mackó és Malacka el akarták fogni az Elefántot...

 

- De nem fogták el, igaz?

 

- Nem.

 

- Mackónak nincs is elég esze hozzá. Én fogtam el, ugye?

 

- Ez majd kiderül a meséből.

 

Róbert Gida bólintott.

 

- Most már emlékszem - mondta -, csak Mackó nem emlékszik, neki meséld el. Mert ez egy igazi mese, és nem csak olyan emlékezés.

 

- Én is úgy gondolom.

 

Róbert Gida megkönnyebbülten sóhajtott. Felkapta a medvét, és az ajtóhoz sétált, maga mögött hurcolva. Az ajtóban megfordult és visszaszólt:

 

- Most fürödni fogok; nem jössz be?

 

- Jöhetek - mondtam én.

 

- De nem sebesítettem meg, amikor rálőttem, ugye?

 

- Szó sincs róla.

 

Róbert Gida önérzetesen biccent, s a következő pillanatban már hallom - kipp-kopp, kipp-kopp - Mackó feje búbját a lépcsőfokokon.

 

Előzmény: Teresa7 (62855)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62922

BOCCACCIO

 

DEKAMERON


Fordította: Révay József 
A verseket Jékely Zoltán fordította

 

MÁSODIK NOVELLA

A zsidó Ábrahám, Giannotto di Civigni ösztönzésére, elmegy a római udvarba: 
mikor pedig ottan látja a papok gonoszságát, visszatér Párizsba és megkeresztelkedik

 

 

Giannotto ennek hallatára igen nekibúsult, és így szólt magában: kárba veszett a fáradságom, pedig azt hittem, hogy igen hasznos munkát végeztem, mikor ennek a megtérésében reménykedtem, mivelhogy ha elmegy a római udvarba, és látja a papok gyalázatos és bűnös életét, nemhogy nem válik zsidóból kereszténnyé, hanem még ha keresztény volna is, minden bizonnyal visszatérne a zsidó hitre. És odafordulván Ábrahámhoz, mondá neki:

 

- Ugyan, barátom, minek veszel magadra ekkora fáradságot és ily nagy költséget, amibe neked ez a római utazás kerül? Nem is szólván arról, hogy a magadfajta gazdag embernek az út tengeren és szárazföldön is csupa veszedelem. Azt hiszed, itt nem akad, aki megkeresztelne? Ha pedig netalán némi kétségeid vannak a hit felől, melyről neked szólottam, hol vannak e hitnek különb mesterei és bölcsebb férfiai, mint itt, kik mindenről felvilágosíthatnak, amit csak akarnál és kívánnál? Annak okáért úgy vélem, hogy emez utazásod fölösleges. Gondold meg, hogy ottan éppolyanok a főpapok, mint aminőket itten láthattál, sőt talán annyival különbek, hogy közelebb vannak a legfőbb pásztorhoz. És ezért, ha megfogadod tanácsomat, máskorra halasztod eme fáradságos utadat, talán valamely búcsúra, melyen esetleg én is társadul szegődöm.

 

Felelte neki a zsidó:

 

- Elhiszem, Giannotto, hogy úgy van, amint mondod, de hogy ne szaporítsam a szót, mindenképpen elszántam magam az útra (ha azt akarod, hogy megtegyem, amire úgy kértél), különben semmit nem teszek e dologban.

 

Mikor Giannotto látta eltökélt akaratát, így szólott:

 

- Hát járj jó szerencsével.

 

Magában pedig azt gondolta, hogy ebből ugyan sohasem válik keresztény, ha egyszer meglátja a római udvart; mivel azonban semmit sem veszített vele, belenyugodott. A zsidó lóra ült, és amily gyorsan csak módjában volt, Rómába utazott, mikor pedig odaérkezett, zsidó hitsorsosai nagy tisztességgel fogadták; ottan szállást is vett, és nem szólott senkinek, mi okból jött oda, de óvatosan kezdte figyelni a pápa és a bíborosok és a többi főpapok és mind a többi udvari emberek viselkedését; és mind maga megfigyeléseiből, mivelhogy igen éles eszű ember volt, mind pedig másoktól szerzett értesüléseiből úgy látta, hogy a legnagyobbtól a legkisebbig valamennyien a legszemérmetlenebbül vétkeznek a paráznaságban, mégpedig nem csupán a természetes, hanem a szodomai paráznaságban, és nem tartja őket vissza semmiféle lelkiismeret-furdalás avagy szégyenkezés, olyannyira, hogy a cifralányok és a szépfiúk hatalma éppenséggel nem volt kicsiny bármely nagy dolog véghezvitelében.

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62854)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62921

 

Vas István: Elkésett út
   
Elkésett út. Bár éppen erre vártunk,
Tengert szomjazva s messzeségeket,
Nem tudhattuk, hogy lesz egy útitársunk,
Mire vonatra szállhatok veled.

 

Szívedben hordod, s hiába vigyázunk,
Kilesi minden érverésedet.
Nem tudhattuk, hogy nem lesz mód leráznunk
Vasúton, sem hajón a végzetet.

 

De mit tegyünk, ha elmúlt ifjúságunk
És útra kelnünk most engedtetett?
Csak most. Veszed a lapot, nem veszed?

 

Ó, édesem, mi nem kis tétre játszunk.
Folytassuk-e? Nincsen más felelet:
Igen. Amíg lehet, ahogy lehet.

 

Kedves Szan! sokat gondolok Rád, hiányzol a  csapatból:)

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62920

Omar Khajjám

 

A MULANDÓSÁG MÁMORA

 

Száz rubáí 14 magyar műfordító 268 magyar változat

 

26

 

Ki az, aki soha nem vétkezett, mondd!
Ki kerülheti el itt a vétkeket, mondd!
Rosszat teszek s te hogy büntess, rosszat teszel nekem -
Nem ugyanazt teszed, mit én teszek, mondd?


     - Képes Géza

 

Ember vajon élne, hogy ne vétkezne? Felelj.
Ember, hogy a teste-lelke ép lenne? Felelj.
Vétettem; ezért válaszul, épp így magad is -
köztünk a különbözés ezért lenne? Felelj.


     - Tandori Dezső

 

E földön, mondd, ugyan ki nem vétkezett?
Nem képzelek bűntől tiszta életet.
Ha vétkemet te gonosszal bűnteted,
Mi különbség van köztem és közötted?


     - Erődi Harrach Béla

 

Előzmény: Teresa7 (62853)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62919

100 éve, ezen a napon született  Robert Lowell  amerikai költő.

 

 

Robert Lowell

 

 Eladó

(For Sale)

Szerencsétlen, mafla holmi
a gyűlölet pazarlásával rendezték be
s alig egy évig lakták -
apám nyaralója Beverly Farms-on
halála hónapjában meghirdették már.
Üres volt, hozzáférhető, a meghitt
városi garnitura
szinte lábujjhegyen várta
a temetkezésiek nyomában
tipródó bútorszállítót.
Elkészülve, rettegve
a nyolcvan éves korig tartó magánytól
anya révedt ki az ablakon
mint ki fönnrekedt vonatán
és egy megállónyira már a célállomás.

Fordította: Rossner Roberto

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (57311)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62918

100 éve, ezen a napon Babits Mihályt perbe fogják „Fortissimo” c. háborúellenes verse miatt, és elkobozzák a Nyugat e számát.

 

 

Babits Mihály

 

Fortissimo 

 

Haragszik és dul-fúl az Isten
vagy csak talán alszik az égben,
aluszik vagy halott is épen - ki költi őt föl, emberek?
Anyák, sírjatok hangosabban:
akit föl nem ver annyi ágyú,
rezzenti-é gyenge sírástok?
És ne is könnyel sírjatok,
mert a könny mind csak földre hull:
hanggal sírjatok föl az égre,
sírjatok irgalmatlanul:
ne oly édessen mint a forrás,
ne oly zenével mint a zápor,
ne mint a régi Niobék:
hanem parttalan mint az árvíz,
sírjatok mint a görgeteg
lavina, sírjatok jeget,
tüzet sírjatok mint a láva!
A drága fiúk hullanak
vérben a hóra napra-nap.
Ne hagyjatok aludni senkit:
ki ma csöndes, gonosz vagy gyáva,
de érdemes-e félni még?
és érdemes-e élni még?
Ó, mért nem hallani hangotok?
Menjetek a piacra sírni,
sikoltsatok a templomokban
vadak asszonyai, vadakká
simuljatok őrjítő, őrült
imában!

 

És ha hasztalan
ima, sírás: - mi káromolni
tudunk még, férfiak! Ma már
hiszünk káromlani-érdemes
alvó magasságot a Sorsban.
Hányjuk álmára kopogó
bestemmiáknak jégesőjét!
Mért van, ha nincs? Mért nincs, ha van?
Tagadjuk őt, talán fölébred!
Cibáljuk őt, verjük a szókkal!
mint aki gazda horkol égő
házban - a süket Istenét!

 

Süket! Süket!...

 

Ó ma milyen jó
volna süketnek mint az Isten!
Süket a föld, nem érzi hátán
hadak alázó dobogását.
Jó volna süketen csirázni
mint virághagyma föld alatt:
minden süket földben, Istenben
csak az ember szakadt ki a
süket Istenből iszonyokra
kikelt belőle féreg-módon,
Isten férgének, viszkető
nyüzsgésre, fájni - mert, ami
nem süket Isten: fájdalom,
míg az Istenbe visszahal!

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62917

Szia, Okeanus!:-) Köszönöm, kívánok én is Neked kellemes délutánt!:-)

 

A hóvírágok már nyílnak...:))

 

 

 

 

 

Előzmény: okeanus (62912)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62916

Köszönöm, kívánok én is Neked, Kedves Bajkálifóka, kellemes délutánt!:-)

 

 

 

Előzmény: bajkálifóka (62911)
Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62915

Ezt érdemes meghallgatni!:-)

 

Berek Kati szaval 3 Nagy László verset.

Teresa7 Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62914

Radnóti Miklós

 

Március

Lúdbőrzik nézd a tócsa, vad,
vidám, kamaszfiús
szellőkkel jár a fák alatt
s zajong a március.
A fázós rügy nem bújt ki még,
hálót se sző a pók,
de futnak már a kiscsibék,
sárgás aranygolyók.

 

okeanus Creative Commons License 2017.03.01 0 0 62913

A tavasz tájai

 

Az élet pezsdülni kész hálája áld
minden februári tájakat;
hol kerteknek köde könnyezel,
hol az ösztövér tél szerte szalad,
s csak a cibáló hidege vissza- 
sietve áthalad, ám kicsiny helyeket 
dérbe mártva még átlehel,
hogy eddig alélt ágyékod már nyitva van,
s üdvözlőn éltető naperőt vígsággal 
befogadsz, éhezvén a termékeny, 
reménylő tavaszt, és vetni híva híveid 
buzgólkodók hada kel, hogy ráteríted 
az aratásuk laktató reményeit,
és pompázni engeded virágágyaid.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!