Ad Buza, 4839-es posztomat (ez sem saját kútfő). Szláv nevekhez többet nem szólok hozzá, mert az nagyon messze esik a kaptafától, de Vrbovszkira ld. Verbó városát vhol Szakolca és Trencsén között.
Az Angi az Angelus egyházi személynévből lett. Az -ucz (-uţ) meg román becenévképző, ahogy látom, Marianuţ családnév gyakorlatilag csak a Bánátban fordul elő (érdekes, én is találkoztam már bánáti emberrel, akit így hívtak).
Igazad van a szép nagy! A képző, nem az én teoriám, ettől függetlenül igaz lehet elismerem. Kevés név maradt eredeti alakjában, különösen ismerve a családnevek kialakulását. Tekintve, hogy magyar ragozó nyelv, miért ne bántunk volna hasonló módon a nevekkel. A jelzős szerekezetekről még nem is beszéltünk...
Petr(ik)!? és az -ics vics, -csics!? (pl. Perovics) Hát ezért szép a nyelv! A kicsinyitő képző, önmagában nemcsak azt jelenti, hogy valaminél kisebb, hanem, hogy valakinél fiatalabb, vagy éppen a fia. A magyar családneveknál is van erre jócskán példa, pl. Bogátfia-Bogátfi, Dezsőfia-Dessewffy stb. Vigyázni kell, nem biztos, hogy mindent meglehet így magyarázni. De minden esetre érdekes játék!
Rendben. Igazadvan, elnézést. Kösz. Galgadio 2905-ös megjegyzésére hagyatkoztam, meg arra, hogy oroszul iszkra a szikra. De látom (pl. a wiki jó erre) a nyugati szláv nyelvekben mind az.
Vannak itt 'megfejtetlen' szláv alapú nevek. Nem néznéd át őket?
Rosszul tudod! A Bencsik név eredete nem szlovák. Abban azért igazad van hogy szláv, mégpedig horvát. Törzsökös magyar család eredetét a crisium határőr kerületben szolgáló Benchith családtól veszi. (ld. például. Nagy Iván Magyar Családok) Ez a terület idők eleje óta a szentkorona része. A család nemességében megerősíttetett 1678-ban, tehát a szlovák-tóth betelepítések elött is a amagyar csaádok között számoltak. A török hódoltság alatt, valóban Nyitra mellé, Cabajra húzódtak, majd onnan áramoltak vissza. Legismertebb tagja Mihály, jogtudós aki jászberényi születésű, de Nyitra vármegyei követe. (ld. Hóman -Szekfű). Igen kiterjedt család , nagyapám aki békésszentandrási a 20-as években rokoni-örökségi alapon perelte azt a Bencsik Ferencet akinek kiterjed, részben szerzett, részben örökölt hatalmas birtokrendszere volt a Pestmegyében. Viszonylagos tömegszerű elterjedésük, Pest-Tápiómente, Békésszentandrás - Szarvas, Heves megye települései és Somogy. Felekezetük föleg katolikus és nem evangélikus(ld.betelepített szlovákok). A viszonylag nagylétszámú család elterjedését a használt előnevek is mutatják, mimt huszti, füzesgyarmati, györgyei, békésszentandrási, jászberényi és így tovább. A Benedek - Bence névvel egyetértek. A név hasonulásai; Benczik, Bentsik, Bencsák, Bencsith? Bencsik.
Ja, a múltkor megtaláltam még két, itt előfordult név valószínű eredetét - remélem visszanéznek még azok, akik fölvetették őket. Szóval Rozman az vsz. a Roßmann 'lovas' v. 'lovász' változata, a Herter meg 'pásztor' jelentésű (Hirte).
Sziasztok az egyik haverom játszadozott a gondolattal kivel van rokonságban, (a fél faluval), nekem is eszembe jutott ez ezért ha esetleg tudnátok mondani valamit az Ambrus vagy a Roma családnevekről, azt megköszönném.
Nem teljesen, kicsit kuszább. (: Anyai nagymamám Krizsán Mária, de valójában Krizsánszky, csak az ő apjának a nevét elrontották az anyakönyvi kivonat írásakor. (Ők négyen voltak testvérek, ebből kettő Krizsán lett, kettő Krizsánszky.) Anyai dédanyám volt Németh Mária, de innentől már mindenkinek zavaros a családban, hogy ki kicsoda és egyáltalán mi a neve.
Délutánra ezeket pontosan le fogom tudni írni, mert biztosra veszem, hogy édesanyám többet tud ezekről és pontosabban.
Ettől függetlenül fennáll a lehetősége annak, hogy a Krizsánszky vonal a szlovák és én zavarodtam bele a dologba.
Annak "lehet jelentősége" ;), hogy a családok belső élete többnyire matriarchátus. Az egyes településen élő családok egymás közti kapcsolata nem, de a nagycsalád, és a konkrét család hétköznapi életének szervezése igen (ahogy pl. a receptek, a gyermeknevelési szokások, viseleti, vagy a lakókörnyezetet érintő hagyományok konkrét példája ezt jól mutatja).
I
lyen értelemben családon belüli szájhagyomány, az, hogy 'mi milyen család vagyunk'
is ezen a vonalon 'őrződik meg' jobban, s hagyományozódik inkább, (még 'az apád családja' történései is).
Jól gondolom, az anyai nagyapa Németh és az anyai nagymama Krizsánszky?
Ez esetben az is elképzelhető, hogy a Németh család nem volt szlovák, csak a Krizsánszky, ahogy a neve is mutatja.
A német szó szlovák megfelelője ugyan a nemec lenne, viszont Némethovára a gugli 41 ezer találatot hoz ki. Ezek közül a többség a keresztneve alapján szlovák, de még ha számolunk is a lehetőséggel, hogy utóbbiak közül néhány a magyar férje után kapta a nevet, akkor is valószínű, hogy a Németh nem számít ritka szlovák családnévnek.
Ha meg a dédszüleid valamelyik alföldi szlovák faluban éltek vagy máshol, amerre sok magyar is élt, akkor meg nagyon is lehet, hogy a családnevet egykor egy magyar Németh viselte, akinek utódai a szlovák környezetben szlovákok lettek.
És még egy: nemcsak a német ősökkel rendelkező egyénből válhatott Németh. A névadás motivációja számos egyéb lehetett, pl.: német környezetben élt, a katonáskodása alatt megtanult németül vagy valamelyik ruhadarabját németesnek érezték.
Van annak jelentősége, hogy anyai ágon dédszüleim vezetékneve Németh volt (valamint Krizsánszky, de ezt nem tudom pontosan elhelyezni, dédapám lehetett), de az ő szüleik szlovákok voltak és alig tudtak magyarul? Vagy a név és a nemzetiség nem függ össze ezesetben?
Az apai ág, a Szikotnyi vszeg tatai. Az általad is említett Radixindex iparosjegyzékében 1891-ben szerepel egy fő, igaz Szikotni írásmóddal, s egy fő Szikotnyi a RadixRef-ben. Ha ilyen kevesen vagytok, akkor ők vszeg rokonok. Ez az 1891-es évszám azért jó, mert akkor az 1895. előtti egyházi anyakönyvezés megfelelő anyakönyvében megtalálod őseid nevét, az akkor épp használt írásmódban. S ezeknek az időben való visszakeresésé során nyomon követheted, miként változott (változott-e) a mindenkori írásmód, s arra tudsz etimológiat találni.
Mivel LvT nincs jelen a fórumon, reméljük jön valaki más (talán Ivor) és megmondja, milyen képzők kapcsolódnak a nyílvánvalóan szláv névben a vszeg 'Siko' alaphoz. (megjegyzem a szlovák Szikora név 'szikra' jelentéssel él.) Ugyanakkor nem nyelvészként hajlanék inkább a Skotny névből eredeteztetni, egy ejtéskönnyítő -i beépülésével az idők folyamán (magyar környezetben) Ezért kell 'átfutni' az anyakönyveket. Ha csak a név eredete érdekel, akkor ne állj le a rokoni szálaknál, csak mindíg az apai ágra koncentrál, arra a pár generációra, ami a XVIII. századig visszavisz.
Ha megáll a Skotnyi eredeteztetés, akkor a skotny dvor=tyúkudvar (állatfarm értelemben is) jelentéstartalomból kiindulva olyan személy neve, aki vagy számos jószággal rendelkezhetett, vagy azokkal az állatokkal foglalkozott (ami másé volt)
Anyakönyvek:
Ha katolikusok, akkor az A 1932- A1941 közöttiek.
Ha reformátusok, akkor A1563-A1565.
Ha izraeliták (zsidók), akkor A 3474
A Komárom-Esztergom megyei Levéltárban kell lennie egy segédletnek (kézikönyv), amelyik megmondja, hogy pontosan melyik tekercsben kell keresni. Ez Esztergomban van, de talán a Komáromi Fióklevéltárban is van ilyen. Ha bemész, kérdezd meg, le lehet-e oda kérni mikrofilmeket Bp-ről, netán nem őriznek-e egy példányt az eredeti, kézzel írott anyakönyvből Komáromban? (valamelyik helyen igen, vagy Esztergomban, vagy Komáromban)
"A nagyapám pedig Marikovec", mármint az anyai.
Létezik Pát, korábban Páth, ma Patince Komáromhoz közel. Egy név eredetében (Pát anyakönyvei nincsenek meg a MOL-ban (www.mol.gov.hu)
A Marikovec névben én egy, a Marko személynévből származtatott nevet feltételezek. (- megint a képző....)
Ami még elfelejtettem az előbb: A nagyapám pedig Marikovec ... Jó kis nevek, mi? Azt hiszem, hogy ő a mai Szlovákia területéről származik, talán Pat-ról...(?)
Először vagyok ezen az oldalon és nagyon megörültem, hogy rátaláltam. Az én nevem elég ritka, ( SZIKOTNYI )s az eredetétől sem tudok semmit! A Radixfórum-ba feltett hirdetésre sincsen reagálás sajnos. Tudna nekem valaki segíteni, hogy honnan származhat vagy mit jelenthet ez a név. Sajnos a komáromi Szikotnyi család velünk kihal, mert már csak mi viseljük ezt a nevet a húgommal... :o(
Szerintem abba a csokorba tartozik, amelyek a Bertalanból eredeztethetik magukat. (ez a jelentés) S mint ilyen, eredete nem egyedi, ugyanakkor jellemző lehet egy nyelvjárásra.
Hello!Én Bartus Bence vagyok,és ez a Bartus vezetéknév jelentése,és eredete érdekelne!Ha valaki valamilyen információval tudna nekem segíteni,az küldjön egy emailt ( benceba@citromail.hu ) . Előre is köszönöm.