Börvely a romániai Szatmárban van, ha jól emlékszem, a török kiűzése után települt újjá református székelyekkel. Zádor helynév többfelé is van emlékezetem szerint, de lehet apanévi (-i apanévképző), az ómagyar Zádor személynévből. Csúri sztem szintén helynévi eredetű.
Ez egy olyan környék, ahol magyarok és szlovákok élnek vegyesen? És a szlovák lakosság nem különböző vidékekről települt be az elmúlt félszáz évben? Azt tudod, hogy a vidék szlovák nyelvjárásában (ha van ilyen) él-e a bocian szó?
Kázmérral ellentétben óvatosságra intenék abban a kérdésben, hogy a családnévnek köze lehet-e a máramarosi Gánya helységhez (Vályi Andrásnál "Orosz falu Máramaros Vármegyében, egy Tereselypatak osztályos helységetskével, vagy is Contractióval, földes Ura a’ Királyi Fiskus, és több Urak, lakosai egyesűltt ó hitűek", 1891-ben taracvízi járás, 1799 rutén és német - vsz. jiddis anyanyelvű zsidó - lakos). Talán volt ilyen névvel más, elpusztult település is. Merre van ez a Lak?
Talán a Sztopkónál mondottakkal magamnak mondok ellent. És Máramarosban is voltak nem magyar eredetű nemesi családok magyar névvel (pl. több Szaplonczai). Mégis kicsit erőltetettnek tűnik ez a levezetés. (Különben: Mihályi János: Máramarosi diplomák a XIV. és XV. századból, az oklevelek falvak szerint összegyűjtve - ha létezett egyáltalán Gánya a XV. században.)
Lehet - bár az illető nem volt szlovák és a környezete sem, legalábbis az elmúlt kétszáz év környékén biztosan nem. (ez a családunk egyik mellékágában szerepel) - de ez nem mérvadó egy vezetéknévnél. Viszont kicsit furcsa, hogy ez a név a magyarok között van jelen főképp. (vagyis ezen a környéken csak a magyarokra jellemző ez a név, szlovákban a Bocsán név van.) Meg rosszul irtam az előbb. Nem Bocán, hanem Boczán.
Bocán: * (Mellékszál, hogy éppenséggel román Boţan családnév is létezik, nem a gólyából.) * Ha a szlovákban a bocian gólyát jelent és az illető szlovák vagy valószínűsíthető a név szlovák eredete, akkor nem kell tovább keresni. Sztem valószínű a ragadványnévi eredet, 'nyurga, hórihorgas' vagy épp 'nagy orrú' motivációval.
Lehet, hogy a kanonikus megoldás is elhangzott, de ennyi hozzászólás között – nekem legalábbis – elsikkadt. Úgyhogy kivonatolva idézném a vonatkozó szócikkeket a FNESz.-ből, illetve a Kázmér-féle családnévszótárból:
FNEsz. Gány ’helység Nyugat-Szlovákiában Galántától észak-északnyugatra; Gáň’ [1113]. Puszta személynévből keletkezett magyar névadással. Az alapjául szolgáló személynévhez l. Gánt szócikkét. (A szlovák Gáň a magyarból való.) A Gánt szócikk szerint a Gán személynév a szláv nyelvekből származtatható, vö. bolgár Ган < Драгáн, lengyel Gan. (A Gánt -t-je kicsinyítő képző.)
Kázmér Gányi l. Gányai Gányai 1642. < gányai ~ gányi < Gánya hn. (Máramaros m.) + -i melléknévképző.
Saját megjegyzés: Gánya szócikk nincs a FNESz.-ben, de a fentiek alapján valószínűsíteném, hogy ugyanerre a Gán személynévre megy vissza, csak -a kicsinyítő képzővel.
Köszönöm az elmés hozzászólásokat mindenkinek.Talán az ékezetek elmaradása miatt alakult ki a Ganyi mint vezeték név,sajnos erről nem tudok semmit.jelenlegi ismereteim szerint, ahhol a nagyapám is él(Lak), Gagyi nevezetűek is voltak a faluban.jelenleg ez a változat már nem lelhető fel a térségben.
Igen, a bistri - mint folyó név a gyors folyás miatt kapta ezt a nevet. Más szókörnyezetben mást is jelenthet ez a szó. Viszont a használatban ma az emberre a bistri ügyes, talpraesett jelentéssel bir. Ez viszont biztosan kapcsolatban áll a gyors szóval - ugyanis az ügyességgel a gyorsaság kapcsolatban áll. Valahogy úgy, ahogy irtad.
Bocsánat a késői reakciómért, de most újra átnéztem a megválaszolatlan neveket és eszembe jutott a románban előforduló Vatamaniuc név, úgyhogy megnéztem. Nos, a vătăman moldvai tisztviselőt jelentett, vagy valamely szabadfalu bíráját, vagy uradalmi ispánt, aki a földesurat képviselte a faluban. A szó az orosz-ukrán "ataman"-ból való. (Van egy vătăma ige is, 'sért, bánt, károsít, megsebesít' jelentéssel, de semmi közük egymáshoz.) Kérdés, hogy a v- s alak csak a románban fordul-e elő, vagy valamely ukrán nyelvjárásban is, mert akkor onnan is eredhet a családnév.
Gyakori földrajzi név a Bistra, többnyire folyóról (patakról) kapott névadással településre vonatkozóan (közép-zemplénben os, meg az Alacsony-tátra aljában is van ilyen település)
A különbség - szerintem - ugyanaz, mint hogy valami gyors (folyamat), vagy gyors 'reagálású' (folyamat kezdete).
Az eredetet bizonytalannak mondja, de felveti a hangfestő lehetőséget, ami szerintem is valószínű. Említ egy bányol-gányol ikerszót.
A gány főnévminden bizonnyal a gányol ige származéka, azonban nagyon ritka, és valószínűleg nagyon új.
A történeti korpusz nem ismeri a gány szót, csak a 'gányó'-t, amelynek feltételezésem szerint ehhez semmi köze nincs.
A Nemzeti Szövegtárban 10 találat van, annak jeletős része Gyurkovics Tibortól. Az első előfordulás 1998.
A gugli 280 Gányi előfordulást ad.
Ezek közül az egyik:
Causa baronis Antonii Sándor, contra Joannem Gányi coram tabula districtuali Cis-Danubiana mota, et abinde ad inclytam tabulam reg. judriam deducta. (1777.)
Szloktam olvasgatni ezt a topicot is - csak nem igen értek a nevekhez, ezért nem akartam belekotyogni. :-) De örülök, ha tudok valamit (talán) segiteni.
Ganyjat - a szlovákban nincs.
elkapni, megfogni - uchmatnúty, elkapkodott - ezt inkább körül szokták irni
elhamarkodott - unáchlená
hamar, gyorsan pedig - naríchlo
(nem irom a szlovák betűkkel, hogy ne zavarjon meg senkit sem, csa a ch-t, - mert ezt h-nek kell ejteni, de úgy, mintha kaprná az ember torkát, és zavaró lehet ha csak h-nek ejtik)
Amit az orosz-szlovák nyelvről tudni kell, az az, hogy bár szláv mind a kettő, de talán az orosz az egyike a legkevésbé érthetőnek szlovákul. Viszont köztudott, hogy az orosz g-nek ejti azt, amit a szlovák h-nek a szó elején. Ezért megpróbáltam igy is, hogy hanyjat - no most nem tudom, hogy lehet-e közte kapcsolat, de a szlovákban létezik egy olyan szó, hogy hányaty - ami kergetni, sürgetni... értelmű - ami kapcsolatban áll értelmileg ezzel az orosz elkapkodni, elhamarkodni szóval. Szóval lehet, hogy ezek - nyelvészeti szempontból - rokon szavak. Ez esetben pedig akkor mondhatjuk, hogy van ilyen a szlovákban is. (már ha igaz, hogy a gányat és hányáty kapcsolatban áll). A szlovákban létezik Hanyák név (ez elég ritka) - de nem tudom, hogy ez a hányáty szóból van-e - szerintem nem. Viszont van Ganyo is (szintén kevés), meg Ganoczi, Ganovsky. (a-á-nak kell ejteni), de ezeket magukban értelmezni nem lehet szlovákul. (ebből már kicsivel több van)
Nézd, ez nem egy beszélgetős topik viszonylag belterjes közönséggel, hanem sokan vannak úgy (a többség), hogy csak ide írnak be, sőt sokan e miatt regisztrálnak (legalábbis az első hozzászólásukat it teszik fel kérdésként). 'Mindenkit' érdekel ez a téma, s ez személyes ügy, ezért ennél fogva érzékeny terület. Az ő érdekükben 'kriptakomoly'.
Ha viszont arra vonatkotatod (4926), akkor megint nincs mit megmondani neki. A kifogásolás jogosságát szerintem nem csak hárman gondoljuk (Ő, Te, Én =/= ő tehén) És mire fel volt a 4924-es 'beköszönő' gúnyolódás?
Látod pergynt ez a különbség az általad - más témákban is - tanusított hozzáállás és a segíteni, a kérdést tisztázni vágyó, jóhiszemű szándékkal hozzászólótól elvárható hozzáállás között. (ugy is fogalmazhatnék, hogy közted és a között, amilyennek szeretnénk látni Téged, s úgy beszélgetni :))
Többször fogalmaztam feltételes módban, ill. jeleztem, hogy feltételezésen alapul, amit felvetek. Ezeknek - létezik-e 'ganyjaty' ige a szlovákban és hasonló jelentésű-e, ill. lehet-e Gány-Gany hangváltás, s az tipikus-e - még utána kell nézni, ill. meg kell kérdezni ahhoz értő személyt. Addig ez marad feltételezés. Hiába tetszetős magyarázat, amig nem igazolható, ill a másik nem vethető el, ugyanolyan feltételezés. Más kérdés, hogy én inkább ezt gondolom, s azért írtam le, hogy gondolkoztasson el másokat, leginkább a kérdésfeltevőt, hogy utánanézzen.
Ha nyelvész lennék és jártas a témában (hangváltások, egyéb nyelvi módosulások), akkor nagy biztonsággal kijelenthetnék. Addig marad a magamnak felállítottam tézis. Én ebbe az irányba indulnék el, ha kutatnám a témát.
Ráadásul Onogur nem a gányolásra adott magyarázatot, hanem a Ganyira. Így nem a 4929-re, hanem a 4928-ra kellett volna célozzál (e szempontból nincs mit megmondani neki). "Oksi ?! :-))))"