Keresés

Részletes keresés

Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.23 0 0 5028
én csak eddig tudom: "A csirkét főzik, a csirkét megeszik, a csirke ezt nem szereti"
Előzmény: Kis Ádám (5027)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5027

Igen?

 

És hogy van tovább?

 

Azt belátom, hogy a főtt csirkének nem szokott igazolványa és dohánya sem lenni. De mit csinál a börtönben?

 

Előzmény: Kvász Ivor (5025)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5026
Volt egy Hynek Bocan nevű cseh filmrendező is, a Vihar a lombikban című film rendezője (http://www.imdb.com/name/nm0090477/).

A közvetlen román származtatás elég valószínűtlen, viszont esetleg segíthet a román név etimológiája. Ennek viszont csak augusztus második hetében tudok majd utánanézni.
Előzmény: milyennincs (5022)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5025
(magyar szövege is van: "A csirkét főzik, a csirkét megeszik")
Előzmény: milyennincs (5021)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5024

Цыплёнок жаренный, цыплёнок жаренный...

 

 

паспорта нету - гони монету

 

Ez a nóta is arról szól, mi a teendő, ha nincs nálad a személyid.

 

 

Előzmény: milyennincs (5021)
ferdo Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5023

Szia!

 

Tervezem,hogy megyek levéltárba kutatni,és talán több minden kiderül a név változásairól.

Előzmény: milyennincs (5018)
milyennincs Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5022
A Boczián (vagyhogyírjákmostéppen) sem letisztázott még:) Mivel két magyarázat is felmerült (szlovák és román) megint kéne tudni, hogy merre éltek, s miként változott (ha!) az írott alakja az idők folyamán.
Előzmény: nannaa (4994)
milyennincs Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5021

igaz, гони! A Цыпленок жареный dalocskát (chanson) és változatait lehet, hogy ismered? :) http://www.shansonprofi.ru/archiv/notes/paper199/

Előzmény: Kis Ádám (4949)
milyennincs Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5020

Szia!

A szlovák topikban már ajánlottam Klimotheca egyik szintúgy hasznos anyaga "Századunk névváltoztatásai : Helytartósági és miniszteri engedélylyel megváltoztatott nevek gyűjteménye 1800-1893. / eredeti okmányok alapján összeállította a Magyar Heraldikai és Genealógiai Társaság egyik igazgató-választmányi tagja [Szentiványi Zoltán]" itt. Ez, ha az 1800-as évek elején volt, és nem a közösség által 'megvalósított' közösségi célt szolgáló spontán névváltás következett be (mondjuk ez arra a korra már nem jellemző, vagy ritka), hanem már rögzült, hivatalos dokumentumokban megjelenített név saját elhatározásból való tudatos feladásáról és új választásáról, akkor ebben benne kellene lenni. Viszont Serfőző nincs köztük.

 

Ezért gondolom, hogy vagy korábban volt, vagy olyan névcsere volt, mely a több hasonló vezetéknevű személy megkülönöztetését, ill. a közösségen belüli egyedi (akár kiemelt) megjelenítésüket szolgálta. (Pl. a sok Kis/Nagy, vagy sok Szabó esetén). A Serfőző 'alkalmas' ilyenre. S akkor ez is előbb volt. (már 1770-es évek is előbbnek számítanak:) Amilyenről itt már korábban volt példa.

A hely, ahol már Serfőzőként élt megvan?

Előzmény: nannaa (4975)
milyennincs Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5019

A Danyi a Dánielből van, a másik két analógia is keresztnevek példája, nem lakosnév esetében történt. ellenpélda  lásd Mány-(Manyi)Mányi. A Dány-Danyi továbbra sem igazolt. A Széchényi-Széchenyi névkettős létrejöttének helyesírási okai vannak?

Előzmény: Kis Ádám (4950)
milyennincs Creative Commons License 2007.07.22 0 0 5018

Szia !

Ne zárjuk le ilyen egyszerűen, mert nincs konszenzus, nincs egyik változat sem igazolva. Felvetések vannak, ne helyezkedj arra kényelmes álláspontra, hogy "Talán az ékezetek elmaradása miatt alakult ki". Javaslom, ha van rá módod anyakönyvi kutatással görgesd végig visszamenőleg az írott alak esetleges változásait.

Előzmény: ferdo (4954)
nannaa Creative Commons License 2007.07.21 0 0 5017
Hacsak nem fordult elő, hogy a th-cz -vé változott. :-)
Előzmény: nannaa (5016)
nannaa Creative Commons License 2007.07.21 0 0 5016

Tényleg nem tűnik valószinűnek.

Előzmény: Kis Ádám (5006)
nyelvmodi-6 Creative Commons License 2007.07.21 0 0 5015

Felhívom pergynt3 topiktárs figyelmét, hogy tartózkodjon a provokatív jellegű hozzászólásoktól, s csak a topikban kialakult normatívák szerint szóljon hozzá! Amennyiben ez nem megy, úgy maradjon az Alternatívban!

 

A figyelmeztetésre ebben a topikban történő reagálás szankciókat von maga után.

Előzmény: Törölt nick (5009)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5014

Milyen zsidózás?

 

Ezek tények.

 

Fordulj a Gomböntőhöz.

Előzmény: Törölt nick (5009)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5013

Sajnos, gépelési tökéletlenségem miatt gyakran előfordul, hogy a kettős mássalhangzóból egyet elhagyok. Pár hozzászólással feljebb helyesen leírtam KL nevét.

 

Egyébként nem általános ez a probléma, csak nekem van egy kortársam, Kiss Ádám, aki ráadásul még ELTÉ-s is volt, és vele nem akartam keveredni (amúgy volt, hogy én kaptam meg az ő honoráriumát).

Előzmény: Kvász Ivor (5012)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5012
viszont: Kiss Lajos - Te voltál szíves figyelmeztetni, hogy a Kiseknél kényes kérdés az s-sek száma:))
Előzmény: Kis Ádám (5006)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5011
Szóval a Kohn és változatai (Kohen, Kahána Kagan sőt Kaganovics) valódi családnévként alakultak ki, nyilván mert büszkeségre adott okot a kohánitaság. De ennek a névnek is van egy német közszóhoz igazított változata, a Kahn. A Katz, amit említettem, egy külön névtípusnak, az akronimáknak egyetlen általan ismert példája, amely egybeesik egy német köznévvel (ugyanis Kohen Cedek).
Előzmény: Kis Ádám (4997)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5010
hogy mi?
Előzmény: Törölt nick (5009)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5008
Akkor nem.
Előzmény: Kis Ádám (5006)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5007
Ja és helynévi eredetűek (ezek nem tudom, mennyire alakultak ki már korábban): Trebitsch, Auspitz, Lipschütz, Pressburger, Ullmann, Schlesinger, Böhm, Horowitz stb.
Előzmény: Kvász Ivor (5005)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5006

Szabadbattyán kapcsán írja Kis Lajos, hogy a Battyán, Bottyán helynevek egy Bothan személynévből származhatnak, amely talán a Botond változata.

 

Battyán

Örbottyán

Vácbottyán

Szabadbattyán

Előzmény: nannaa (5003)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5005
A Bottyán eszembe jutott, de mivel nem ismerem a név eredetét, nem tudom, lehetne-e annak az alakváltozata esetleg. Azért kérdem, hátha valaki ismeri.
Előzmény: nannaa (5003)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5004
A Habsburg zsidó nevek kérdését bonyolítja egyrészt, hogy éltek errefelé szefárd zsidók is, márpedig nekik már a 10-11. századtól voltak családneveik. Sokkal jobban bonyolítja, hogy a cári területek és a Habsburg Birodalom között állandó volt az átjárás, márpedig a stettlben más névállomány alakult ki. A német nevek fölvételénél gyakori szempont volt, hogy speciális zsidó motivációja is legyen: utalás a törzsekre (Naftáli: Hirsch, Hirschmann, Efrájim: Fisch, Fischer, Benjámin: Wolf, Wolfner, Áser: Ascher, Selig), jelentésbeli párhuzam vagy legalább hangalaki hasonlóság hagyományos héber személynevekkel (Taub < Jónás, Schein < Méir, Heim < Chájim, Henkel < Énok, Berger < Baruch stb.). Azt hiszem, ehhez kapcsolódik a feltűnően sok állat- és növénynévi eredetű név is (a sokféle -baum, Blum, Pfeffer, Mandel, Appel, Fuchs, Wiesel stb.). A foglalkozásból és tulajdonságból való nevek többnyire olyanok, amelyek a keresztény német családnevek között is gyakoriak. Van azonban még egy speciális csoportja az akkor született neveknek, amelyeket tényleg "hasraütésszerűen" hoztak létre és leginkább a névszépség motiválta őket. Ezek szembemennek a családnevek kialakulása "hagyományos" szabályaival: a "wein-", "schön-", "blum-", "korn-", "wiese-", "grün-", "silber-", "wasser-" stb. előtagokból és a "-stein", "-feld", "-berg", "-berger", "-thal", "-mann" utótagokból hozták létre őket. (Bocsánat a héber nevek átírásáért.)
nannaa Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5003

Szlovákiában van egy Botyán nevű település, de ez a magyar Battyány megnevezés átirása. A Battyány pedig ha jól rémlik - ma is használatban lévő, bár ritka keresztnévként is szerepel itt a környéken. De a szlovákban nem (ha jól értem, hogy ennek szláv névnek kellene lennie.)  De lehet, hogy délen használatos.

Előzmény: Kvász Ivor (4995)
nannaa Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5002
Igen, Popéj-nek ejtik.
Előzmény: Kis Ádám (5000)
Kvász Ivor Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5001
Igazad van, a Kohn nem jelent németül semmit, ellentétben a Katz-cal, amire gondoltam. Akkor tényleg kohánita családok vehették föl családnévként. Meg fogom nézni este.
Előzmény: Kis Ádám (4997)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.20 0 0 5000

Az ejtést ismered?

 

Előzmény: nannaa (4996)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.20 0 0 4999
Nyugi, majd.
Előzmény: nannaa (4996)
Kis Ádám Creative Commons License 2007.07.20 0 0 4998
É-K-Magyarországon aligha hiszem, hogy a serfőzés zsidó foglalkozás lett volna. Ott a jellemző zsidó foglalkozás a borkereskedelem volt, ami összefügghet a pálinkafőzéssel. Egyáltalán nem tudom, mennyire söröztek arrafelé.
Előzmény: Kvász Ivor (4990)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!