Keresés

Részletes keresés

Ctrl+Alt+Del Pierro Creative Commons License 2002.04.06 0 0 323
Kern András - Woody Allen (mindenki más rossz W.A.-nek)
Alföldi Róbert - Carter doki Vészhelyzetből
Galambos Péter - David Schwimmer
Dörner György - Bruce Willis és egyéb kemény fickók
Csuja Imre - Nicholas Cage
Besenczy Árpád - a szárnyas varangybogár alkatrészkereskedő a StarWars Episode I, Fantom Penész-ben

ÉS AZ EGÉSZ SOUTHPARK BANDA!!
mmmfmmppmarkovics mmmpfpm tamás - Kenny
Csőőőőre Gááábor >( - Cartman
Bozsó Petike, stb...
(Egy hang a rossz, mikor a sorozat végén az az asmúgy konszolidált pali elmondja, hogy a szinkront a hááábééééóóó csinálta... Nem áll jól neki)

Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.06 0 0 322
Bocsánat, R. Williams az Ébredésekben Dunai Tamás. A Hook-ban is ő volt, de a legnagyobb király Mikó István (Mrs. Doubtfire).
Előzmény: Nausea (308)
ezekiel 2517 Creative Commons License 2002.04.05 0 0 321
Pálos Zsuzsa a Simpson családban is nagyon ott van!
Előzmény: Nostradamus79 (319)
eMM Creative Commons License 2002.04.05 0 0 320
A Tordy hangja nagyon jó a Madárfészekben is, Robin Williamsként.
Előzmény: Nostradamus79 (313)
Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.05 0 0 319
Biztos! A két lánypatkány közül az egyik, a hisztis szőke. Meg millió más szinkronalakíttás. Nagyon jó volt pl. a két Jöttünk, láttunk, visszamennénk, ezek úgy egyébként is zseniálisak, de a szereplők hangjai is nagyon ott vannak: Pálos Zs., Józsa Imre mint Jacques Foche.
Előzmény: fbiagent (318)
fbiagent Creative Commons License 2002.04.05 0 0 318
Biztos? Nekem Macskafogó hangok nem ugranak be
Előzmény: Nostradamus79 (317)
Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.05 0 0 317
Nem, megvan! Pálos Zsuzsa! Macskafogó rulz!
Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.05 0 0 316
Détár Enikő?
Előzmény: fbiagent (315)
fbiagent Creative Commons License 2002.04.05 0 0 315
Ki ő????
Előzmény: fbiagent (314)
fbiagent Creative Commons License 2002.04.05 0 0 314
Kedvenc szinkronhangom:

Whirpool nővérke a Vészhelyzetből.
Ennél mélyebb női hangot még nem hallottam

Ő mondja a hűtőreklámban is a szöveget: wörpúúúl

Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.05 0 0 313
Jajaja! Tordy volt az!
Most jut eszembe, Kulka János szinkronizálta a Szemtől szemben-ben.
Előzmény: dzsó (311)
Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.05 0 0 312
Ébredések: Cserhalmi
Good WH: Végvári vagy Reviczky? Vagy más? - nem emlékszem pontossan. De volt nemrég egy film a TV-ben, ott Juhász Jácint nyomta. Eperjessel is meghallgatnám, hisz fizikailag is hasonlít rá.
Előzmény: Nausea (308)
dzsó Creative Commons License 2002.04.05 0 0 311
A Good Will Huntingban a Tordy Géza szinkronizálta asszem, bár lehet, hogy rosszul emlékszem...
Előzmény: Nausea (308)
Nausea Creative Commons License 2002.04.05 0 0 310
...izé...tévéBEN
Előzmény: Nausea (309)
Nausea Creative Commons License 2002.04.05 0 0 309
Az újraszinkronizálások általában rosszul sülnek el. Nemrég láttam a Die Hard 1. részét Vass Gáborral. Több volt, mint katasztrófális. Ami a legjobban idegesít, az ún. szalonképes szinkron. Simán agyon tudnak vágni egy filmet vele. Isten ments, hogy egyszer meghalljam pl. a Ponyvaregényt káromkodások nélkül valamelyik kereskedelmi tévéban!
Előzmény: meggyespite (302)
Nausea Creative Commons License 2002.04.05 0 0 308
Végvárit egyedül Harrison Ford, és Robert De Niro hangjaként nem szeretem. Ford Csernák Jánossal jó, De Niro meg karakterenként változó. A legjobbak: Reviczky (Csak egy kis pánik), Cserhalmi (Rettegés Foka, Ébredések), vagy Gáti Oszkár (Pokoli Lecke).
Tényleg, Robin Willams ki volt az Ébredésekben, és a Good Will Huntingban?
Előzmény: Schnecke (304)
Agassi Fan Creative Commons License 2002.04.05 0 0 307
Nekem Józsa Imre - Nicolas Cage, Green doktor, Mancini (MP)
Savanyú Creative Commons License 2002.04.05 0 0 306
Rátóti Zoltán - Keanu Reeves, Féktelenűl. Tökéletes szinkron, nekem nagyon tetszett, főleg a káromkodások.
Sthol András - Tom Cruise, Jerry Meguire
Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.05 0 0 305
Végvári mindenben zseniális szerintem. Már gyerekkoromban megragadott, mint Attenborough.:))) De komolyan, ezek meghatározó élmények, emiatt IS emlékszünk vissza filmekre, sőt, van, amikor CSAK a szinkron miatt jó, vagy hogy CSAK azért nézzük meg vagy fedezzük fel az adott filmet. Én legalábbis így vagyok vele. Pl. a Jean Gabin-es Nyomorultak egy halálosan unalmas film, de Básti Lajos egyszerűen fantasztikus mint Gabin (ráadásul nem is illik hozzá!). A Javiert alakító színészt pedig Egri István szinkronizálta, az egyik legjobb hang a 60-as, 70-es évekből. Ilyesmire általában a korombeliek nem is figyelnek, pedig olyan jó megosztani (megvitatni) ezeket az élményeket. Lehet, hogy koravén vagyok. :)))
Előzmény: Schnecke (304)
Schnecke Creative Commons License 2002.04.05 0 0 304
Vegvari Tamas mint Al Pacino. Egyszeruen zsenialis.
Nostradamus79 Creative Commons License 2002.04.04 0 0 303
Sajnos, a nagyok vagy meghalnak, vagy megfizethetetlenné válnak. Ám van, amikor érdemes összehasonlítani a különböző szinkronokat, mert mindkettő jó. Pl. Keresztapa első rész: Szabó Sándor vs. Tordy Géza vagy a már említett Kémek a lokálban, Márkus vs. Szacsvay. Bár ez inkább csak érdekes játék, mert az igazi az mégiscsak az original szinkron.
Továbbra is várok mailt olyanoktól, akik rendelkeznek sok-sok RÉGI szinkronos filmmel, Disney rajzfilmmel. Mondjuk kíváncsi lennék, hogy a video-n újrakiadott verzióknál (101 kiskutya, Dzsungel könyve, Hamupipőke, Hófehérke stb.) kik voltak a hangok. Tudja valaki?
Előzmény: meggyespite (302)
meggyespite Creative Commons License 2002.04.04 0 0 302
Na nehogymár behaljon ez a topic!

A szinkronhangokról én is oldalakat tudnék írni, de most megkíméllek benneteket... Hanem felvetek mást:

Sokan sérelmezték -jogosan- az újraszinkronizálásokat. Sajnos ezzel az a helyzet, hogy a vetítési joghoz hasonlóan ezek is lejárnak, gyakran pedig egyszerűen letörlik, megsemmisítik (!!!!!!????????!!!!!!) az eredeti szinkront. Ekkor jön az a mocskos csigatévé meg a többi, és szerintem max. 1 nap alatt összedobnak valami szinkronnak alig nevezhető fertelmet, és persze nagy ívben szarnak rá, hogy az eredeti milyen zseniális volt. Ez sajnos amiatt is van, hogy sok kis olcsó szinkronstúdió van (bezzeg régen, amikor csak Pannónia meg Magyar Szinkron- és Videovállalat volt :-)). Szóval nem is feltétlenül ezt akarom mondani, hanem azt, hogy a hangok lecserélése mellett a legidegesítőbb AZ ÚJ SZÖVEG!!! Sokan írtak már erre példákat, amikor "klasszikusokat" költöttek át nagyokosok, hogy "viccesebb" vagy "szalonképesebb" legyen. Én most egy ennél is furcsább esetet írok le, ami után el lehet gondolkodni azon, hogy vajon ki dönti el, hogy az eredeti szöveg-e a fontosabb, vagy a fordító humorérzéke (vagy annak hiánya).

A film: Arthur 2. Mindenkinek ajánlom, mert zseniális, az első résszel együtt. Ebben szerettem meg Józsa Imrét, ebben a legjobb. Az HBO le is adta régebben, aztán megjelent az MTV1-en is. Na és mi történt? A szinkronhangok ugyanazok, ezért először nem is gyanakodtam, viszont a szöveg TELJESEN MÁS!!! Nem csak lefordíthatatlan vagy vitatható részeknél, hanem MINDEN POÉN EGÉSZEN MÁS volt! Példa:

Arthur: Bitterman, miért nem nevet?
Bitterman: Mert nem mondott semmi vicceset, uram!
Arthur (1. változat): Ja, szóval maga afféle óvatos duhaj!
Arthur (2. változat): Miért, magának ahhoz vicceset kell mondani, hogy nevessen?

Nem egy nagy poén egyik se, de azért kiváncsivá tett, hogy EREDETILEG vajon mit mondott, valószínűleg egy harmadik verziót. Akadtak ennél jóval nagyobb félrefordítások is, de most csak ez a vézna jutott eszembe.

A kérdés azonban akkor is ez: MIÉRT gondolja úgy a magyar fordító, hogy viccesebb lesz az ő poénja, mint az eredeti íróké?

Egyébként a Twin Peaks a mesteri szinkronizálás iskolapéldája, mindenkinek tökéletes volt a hangja. Vajda Voice Kft. csinálta, mostanában eltűntek...
Az a baj, hogy manapság ugyanabból a kb. 50 hangból használnak mindenhova, a régi "nagyok" kezdenek eltűnni...

Kicsit hosszú voltam, de várom a véleményeket... Arthurral kapcsolatban is

meggyespite Creative Commons License 2002.03.19 0 0 301
Köszönöm köszönöm köszönöm!

Nahát!

Nahát, nahát!

Honnan vannak neked ilyen képeid?

Még egyszer köszi!

Előzmény: derek (297)
bokor Creative Commons License 2002.03.18 0 0 300
Kálid Artúr a Die Hard 3-ban.
Előzmény: dzsó (295)
bokor Creative Commons License 2002.03.18 0 0 299
De örülök ennek a képnek, derek! Kata az egyik legkedvesebb tanitványom volt!!! Imádom a hangját...
Előzmény: derek (297)
dzsó Creative Commons License 2002.03.16 0 0 296
Hopp, eszembe jutott még egy: Kassai Károly (Amerikába jöttem)
Előzmény: dzsó (295)
dzsó Creative Commons License 2002.03.16 0 0 295
Sam Neill - Dörner György

Amúgy gyűjtögettem, hogy Samuel L. Jacksont mennyien szinkronizálták, íme a lista: Csuja Imre (Utánunk a tűzözön); Haás Vander Péter (Fejjel a falnak); Reviczky Gábor (Háborgó mélység); Kálid Artúr (Die Hard 3); Kőszegi Ákos (Star Wars Ep. 1.); Vass Gábor (Nincs alku); Varga Tamás asszem (Ha ölni kell); stb.
Szerintetek melyik a legjobb neki?

meggyespite Creative Commons License 2002.03.16 0 0 294
Köszi!

Még, még, még!!!

Ezek szerint Te már láttad... Hogy néz ki?

És persze a neten semmi sincs róla...

Előzmény: derek (293)
meggyespite Creative Commons License 2002.03.16 0 0 292
SZÉNÁSI KATA!!!!!!!!!!!
SZÉNÁSI KATA!!!!!!!!!!!
SZÉNÁSI KATA!!!!!!!!!!!

Valaki látta már őt élőben? Ha csak fele olyan szép, mint a hangja...
Istenem, elolvadok, ha hallom!

De ki ő?
Hány éves??
Játszik valamiben???

miért nem tudok róla semmit????

Nostradamus79 Creative Commons License 2002.03.14 0 0 291
Olvastam itt a régiekről is, akiket nehezen lehet űberelni. Márkus László például! Rózsaszen párdüsz, ugye. :-))))))
Most adták a Duna TV-n a Kémek a lokálban című filmet, ahol az originál Márkus-Sinkovits főszereplő szinkronpárost a Szacsvay-Tordy páros "helyettesítette", akik szintén zseniálisak, de az eredeti mégiscsak az eredeti...
Ha valakinek megvan az ORIGINAL szinkronos változat, az mailezzen!!! (ez vonatkozik minden hasonló, újraszinkronizált filmre, főleg a Disney-rajzfilmekre)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!