Attol még hogy a ott inkább árpát meg komlot termeszenek nyugodtan lehetne bort is.Ott is a nedves kontineltális éghajlat érvényesül mint ahogy itt is.
1. Az, hogy német és szláv fiataloknak a régi századokban közös kisbabájuk születtek, a helynevek szempontjából még nem sokat mond. Olyan helynévi összetételek, amelyeknek a két tagja más-más nyelvből való, persze vannak. 2. "nyilván valoan akkor a Legyes völgy is ott taláható" - tessék találni egy ilyet 3. "mivel az ottani éghajlat is bőven megfelel a szőlő termesztésnek" 3/a. - tudtommal éppenséggel nem 3/b. - ha legyes völgy, akkor mért kell hozzá még muskotályszőlő is?
Elképzelhető ,sőt nagyon is.Mivel a Szudéta vidéken a szláv és a germán népek nagyon keveredtek.Tehát nyilván valoan akkor a Legyes völgy is ott taláható.mivel az ottani éghajlat is bőven megfelel a szőlő termesztésnek.
Nézd meg az általad említett névlistát, van benne jócskán nem német eredetű név (Tsurka, Barbóczy, Nahotzki, Krecsmar, stb). Így ez még nem azt jelenti, hogy a név maga német eredetű, lehet elnémetesedett szlovák is a viselője!
A "muskat" tőről: szerintem nem lett volna belőle magyarban "" ejtés mert mi úgy ejtjük az "s"-t! Továbbá az "-al" végződést se magyarázza meg...
Nem képzelhető el, hogy szláv eredetű helységnév elnémetesedett alakja?
-> muka + thal, tehát kb "legyes völgy". Bár olyannal még nem találkoztam, hogy két különböző eredetű szóból lesz a név... Ez azért több mint egy kifacsart forma (mint pl: Warsitz <- Vrsic).
Az önmagában igen, de fontos lenne még a szó kultúrhistóriája is. Ezért kérdeztem Rácz Jánosról, akinek asszem a Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványaiban megjelent egy szőlőneves könyve, ami nekem nincsen meg.
Ezzen az oldalon megtaláltam a Muskatalt,http://www.ungarndeutsche.de/Kerecsend.html
Tehát most már biztos hogy ez német eredetű hogyha Nagyapám is hevesben született és ott is fordul elő ez a név.De azért köszönöm mindenkienk a segitséget.
Különben a Muskat nevet az interneten elérhető német források szerint szatócsok kapták, mivel ők árusítottak szerecsendiót (német Muskat) - ilyen nevek még a Pfeffer és Safran is.
Szerintem a szláv eredet nem valószínű, a muskotály a szláv nyelvekben többnyire 'muskat'-alakúak, így feltételezhető, hogy francia eredetűek, mint maga a szőlőfajta (muscat).
A TESz szerint a magyar muskotály szó német eredetű (Muskateller), azonban éppen ekkorra joggal lehet olasz eredetű is (moscatello), melyet a TESz a német szó forrásaként emleget.
A szláv nyelvek 'muskat'-alakú előfordulásai érdekes megoszlást mutatnak:
- a környező nyelvekben (cseh, szlovák, horvát, szlovén) közepén s () van
- kissé távolabb (lengyel, bosnyák) közepén sz (s) van,
- a cirill betűsökben pedig c (sz) van.
Ez arra vall, hogy a szláv nyevekbe nem az olasz úton, hanem a francián került a szó, de a magyar a környezőkre hatott.
* tanulni, tanulni, tanulni (és addig csöndben maradni) - erre a magadfajta esetében nem látok sok esélyt * szócikkeket írni ide: http://www.metapedia.hu/ és aztán azok újraolvasásából még nagyobb önbizalmat meríteni.
Bocsánat, hogy tőlem szokatlanul drasztikusan fogalmazok és talán ki is fogtok vágni, de az elmúlt egy-két napban már túl sok agresszív idiótával hozott össze a Net.
Tehát nagyobb lehetősége van annak hogy a muskatal magyar-német eredetű mint szláv?Egyébként Azt vettem észre hogy a délszlávok az apostolokat Matea-nak hivják,tehát jelenthet akkor appostolt is Matejkovics.
Nem vettem bántásnak. Talán Rozsnyó környékéről származótól hallhattad. Az is keleti (legalábbis szerintük, meg a tájegységi elosztás szerint:-). És ők használnak ilyen - számunkra furcsa - szavakat.
Mi jócskán eltérő nyelvezetet használunk, mint ők:-))) Ráadásul, ha itt megkérdzed valakitől, hogy Rozsnyó környéke kelet-e, azonnal megkapod, hogy nem. Az már közép, és közelebb vannak a nyugati stilushoz, mint mihozzánk:-)))
A Muskatal névhez, csak megerősitésképpen annyit szeretnék hozzátenni, hogy Szlovákiában ismert a Muska vezetéknév, Muskatal viszont egyáltalán nincs.
(Amúgy a muska nem a rendes légy, hanem az a pici legyecske, ami mondjuk az erjedő gyümölcs, étel...körül szokott rajokban repdesni. Mifelénk ezt magyarul is muskának hivják. Nem is tudok rá más megnevezést, legfeljebb a muslincát. De ez a ritkább szó, és inkább Dél-Szlovákia nyugatibb részén használják. Ezt Magyarországon másként hivják??? A légy szlovákul mucha - talán mint "kicsi légy" ennek a kicsinyitése ez a muska.)