Keresés

Részletes keresés

janoka Creative Commons License 2003.04.01 0 0 277
jo volt...a nyelvi pronléma:))
em ezt mondtam volna a Lenanak a volt sved flickvan-nek:)

Ledsen alskling, tills du kom hem, jag har redan atit!

lehet azt mondta volna..ga tillbaka till KOMVUX

janoka Creative Commons License 2003.04.01 0 0 276
forsta april skamt?:)))
dumma norrman:)))
Előzmény: Oszi (273)
Törölt nick Creative Commons License 2003.04.01 0 0 274
Huuuuu akkor rohanok lekötni egy utat. Nagyon fontos, hogy még ma elintézzem. Nem szovjet tudosok voltak véletlenül? Csak azt nem értem miért pont APRILIS 1 -e az utolso határidö???
Előzmény: Oszi (273)
Oszi Creative Commons License 2003.04.01 0 0 273
A mai svéd újságokban jelent meg ez a hirdetés (a nyomtatott verzió jobb, mint a netes, de azért így is érdemes megnézni):

Playa los Fjordos

SUNYI Creative Commons License 2003.03.28 0 0 272
Nagyon szépen köszönöm mindenkinek a hozzásolást!
Nem is gondoltam, hogy az ilyen jellegü kérdéseknek külön topikja van. :)
Ezentúl azt fogom látogatni, ha nyelvi problémám akad vagy egyszerüen csak olvasgatni, hogy tanuljak a nálam jobbaktól.

Majd megpróbálom elmagyarázni, hogy mi igekötöket használunk igeidök helyett. Még nem tudom, hogy fogom megfogalmazni, de így elsö ránézésre ez tünik a legkönnyebbnek.

Még egyszer kösz!

Üdv,
S.

Törölt nick Creative Commons License 2003.03.28 0 0 271
OK ebbe maradjunk!
Előzmény: Törölt nick (270)
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.27 0 0 269
čn sem vagyok nyelvézz, de ha két ittszületett svéd között hangzik el a mondat akkor igy ételmezik ök: När du kom hem hade jag redan ätit.- Mire hazajöttél, addigra már ettem. / befejeztem a vacsorát. AZt hiszem Oszi a nyerö.
Előzmény: janoka (265)
Oszi Creative Commons License 2003.03.27 0 0 267
Szia!

Szerintem nincs teljesen igazad.

"När du kom hem hade jag redan ätit.- Mire hazajöttél, addigra már ettem. / befejeztem a vacsorát"
helyes forditás:
Mikor te hazajottel, akkor már ettem.

Szó szerint persze. De az általad javasolt magyar mondat azt az értelmezést is megengedi, hogy a hazajövetelkor még ettem - jóllehet a svéd mondatban a pluskvamperfekt pont az elöidejüséget fejezi ki.
Ezért kell kicsit átalakítani a mondatot, ha vissza akarjuk adni azt, amit a svéd pusztán a kétféle múltidövel ki tud fejezni.

Tills du har kommit hem, jag har redan atit.
Hamár, akkor:
Tills du har kommit hem, har jag redan ätit.
szórend :-)
De szerintem ez így egyáltalán nem jó, konkrét idöpontot adsz meg, úgyhogy nem lehet az egész mondat perfektumban.

De folytassuk inkább a Skandirulezben...

Előzmény: janoka (265)
janoka Creative Commons License 2003.03.27 0 0 265
szia
ne haragudj de ez igy nem helyes..

"När du kom hem hade jag redan ätit.- Mire hazajöttél, addigra már ettem. / befejeztem a vacsorát"
helyes forditás:
Mikor te hazajottel, akkor már ettem.

När du kom hem hade jag redan ätit.
ezt igy mondanám:
Tills du har kommit hem, jag har redan atit.

sajnos nem akartam bibelodni a sved betukel:))))

Előzmény: Oszi (263)
Oszi Creative Commons License 2003.03.27 0 0 264
ptaeteritum
Errata: praeteritum.

Egyébként a svéd perfektumnak idönként a magyar jelenidö felel meg:
Jag har bott i Stockholm i ett år. - Egy éve lakom Stockholmban.

Előzmény: Oszi (263)
Oszi Creative Commons License 2003.03.27 0 0 263
A svéd perfekt-imperfekt (ehelyett újabban a ptaeteritum kifejezést használjuk) különbség a magyarban nem létezik:

Nej, tack, jag har redan ätit. - Nem, köszönöm, már ettem.
Jag åt imorse. - Ma reggel ettem.

Söt a pluskvamperfekt helyett is múltidöt használunk, legfeljebb körülírással kifejezzük az elöidejüséget:
När du kom hem hade jag redan ätit.- Mire hazajöttél, addigra már ettem. / befejeztem a vacsorát.

A magyar nyelv az igekötökkel tud valami befejezett-folyamatos különbséget érzékeltetni, ld. csinál-megcsinál, hoz-meghoz, megy-elmegy, de ez azért kicsit más ügy, mint az igeidök.

Svéd nyelvi kérdéseiddel egyébként szívesen látunk a Skandirulez topicban.

Előzmény: SUNYI (262)
SUNYI Creative Commons License 2003.03.27 0 0 262
Nem nagyon kapcsolodik a most folyo beszelgetes temajahoz, de lenne egy kerdesem a nyelvvel kapcsolatban.
Kaptam ugyanis egy szamomra erdekes kerdest a legutobbi alkalommal a sved nyelvtanfolyamon.
Egy holland "osztalytarsam" megkerdezte, hogy nalunk (a magyarban) van-e "perfekt" ill "imperfekt" igeidö. HIrtelen azt valaszoltam, hogy tudtommal nincs, de röviden elmagyarazni mar nem tudtam. Probaltam azzal magyarazni, hogy mi ragokat hasznalunk, de lattam az arcan, hogy ez keves neki.

Mivel mindig is jobban szerettem a real targyakat, igy nyelvtanbol nem vagyok eppen egy zseni. Talan ezert is lettem mernök es nem nyelvesz. :-))

Viszont tenyleg erdekelne, hogy mi a legegyszerubb modja elmagyarazni akar egy svednek, hogy mi hogyan hasznaljuk a mult idöt a mi nyelvunkben.

Ahogy latom itt közuletek majdnem mindenki kivaloan beszel svedul.
Esetleg tudna valaki segiteni nekem ebben?
Ti hogyan magyaraznatok el?
(esetleg mar meg is tettetek korabban)

A segitseget köszönöm elöre is.

Udv,
S.

Boszorka Creative Commons License 2003.03.26 0 0 261
Nekem először az állampolgársághoz kellett a papir szerint igazolás a svéd tudományomról. Mikor a bejelentőhivatalban igazoltattam, hogy valóban ott lakom ahol, az akkor még az egyházhoz tartozott, akkor kérdeztem, hogy ugyan hol igazoltassam a nyelvtudásomat. Erre közölték, hogy itt, hiszen halljuk, hogy tud. Egyébként akkoriban még nem volt hivatalos segélyezett nyelvtanfolyam meg ilyesmi. Igy jószerivel önképző módon tanultam meg a nyelvet és 8 hónapi cselédkedés után már irodában dolgoztam, nem is akármilyenben. Természetesen segély se volt, azt csak 68-ban a cseheknek találták ki.
Előzmény: Törölt nick (253)
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.26 0 0 260
Összevetettem a két követelményt a linkek alapján. Ismerös oldalakon kötöttem ki.
A nem EU országokbol érkezö egészségügyi munkavállalok feltételei elsö látásra valoban nehezebbnek látszanak. Viszont ha a kurzusokon és a többi "akadályokon" átrágják magukat, lehet hogy kizárolag a papirjaik alapján munkába léphetnek, mivel az egész ügy már le van elöre rendezve. Ugymond már várják valamilyen munkahelyre ahova valamilyen ok miatt a normális munkapiacon keresztül nem találtak senkit.

A másik eset egyszerübbnek látszik, de nem az. Itt a lényeg:

"Pĺ vilket sätt kunskaper i svenska sprĺket lämpligast inhämtas mĺste avgöras utifrĺn den enskilde yrkesutövarens särskilda omständigheter. Socialstyrelsen vill emellertid betona att det inte är möjligt att utöva dessa yrken inom den svenska hälso- och sjukvĺrden utan mycket goda sprĺkkunskaper. Detta gäller inte bara den som är anställd utan i lika hög grad den som är självständigt yrkesverksam."

Az EU bol itt munkát keresö orvosoknak igaz hogy semmilyen "igazolást" nem kell felmutatni, de "nagyon jo nyelvtudásuk" kell hogy legyen svédül természetesen.
Azt hogy mennyire tud svédül vagy sem azt nyilvánvaloan valaki megitéli azok közül akik végülis eldöntik kell-e a munkája,vagy sem.

Mivel a svéd bürokráciát nagyon jol ismerem, az illetö szivesen takarozik elöre is egy "papirral" amit más állitott ki a munkakeresö nyelvtudásárol.

A lényeg az, hogy a svéd adofizetö polgár elvárja jogosan, hogy az általa fizetett orvos, rendör, vagy akármilyen állami hivatalnok a saját anyanyelvén tudjon vele beszélni a maga szinvonalán. Lehet, hogy egy alkoholistát nem zavar, hogy az orvosa csak makog svédül, de sokakat igen, és azok orditanak rögtön.
Tudják hova kell fordulni a panasszal, amivel élnek is nem ritkán.

Szerencsére itt az orvosok visszalettek téve a szakember szintjére. Aki nem tudja a szakmáját, legjobb ha tanul mást.

Előzmény: Oszi (259)
Oszi Creative Commons License 2003.03.26 0 0 259
Nekem ennek alapján úgy tünik, hogy EU-tagok esetén inkább csak ajánlás van, nem kötelezö vizsga.

Érdemes összevetni a nem-EU tagokra vonatkozó elöírásokkal.

Előzmény: Törölt nick (258)
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.26 0 0 258
Az orvosok számára elöirt vizsgához képest az SFI egy nagy Sz@r. Čn ugy tudom, ha nem északi országbol jön egy orvos annak is le kell tenni valamilyen nyelvvizsgát, hiába jön EU országbol.
Velem is történt egy eset ezzel kapcsolatban. Pár évvel ezelött derék gondokkal jártam dokihoz egy korház öppenvĺrd osztályára. Két három orvos kezelt, mikor ki volt ott. Az egyik alkalommal egy számomra addig ismeretlen ember jött be, és állati rossz svéd tudással elkezdett faggatni, hogy mi a bajom. Probáltam vele beszélgetni, de hamar rájöttem, hogy ez svédül nem megy. Elköszöntem, visszamentem a kasszához,elmondtam a dolgot. A pénzt visszaadták. Irtam egy levelet a korház igazgatojának. Udvariasan válaszolt, hogy csináltak egy hibát és kész. Ja igen, a doki Franciaországbol jött.
Előzmény: Oszi (256)
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.26 0 0 257
Az Arbetsförmedling-nél regisztrálhatnak, mint munkakeresöt, akinek nincs meg az SFI-je.Egyszerüen nem küldenek ki egy munkahelyre amig ez a tulajdonképen totál alpfoku papirod nincs meg. Ezt használják ki a mai menekültek, akik évekig elhuzzák a normál esetben 3- 6 honapos tanfolyamot. Bizonyitvány hiányában ugyanis nem tuja öket az AMS AKTIV munkakeresésre kényszeriteni, ami a szoc. segélyhez is feltétel, ha egészséges vagy. Persze ez egy más kérdés.
Előzmény: Oszi (254)
Oszi Creative Commons License 2003.03.26 0 0 256
Tölem persze, az (EU-n kívüli...) orvosok számára van egy külön nyelvvizsga, Európa-skála szerint kb. C1+ szintü, súlyosbítva a jogi és orvosi szaknyelvvel.

Egy csöppet keményebb, mint az Sfi. :-)

Előzmény: Törölt nick (255)
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.26 0 0 255
A feleséged munkahelyéhez gratulálok. Pontosan ahogy irod, kisebb munkahelyeken esetleg elég az ha a fönök azt mondja OK. Nagyobb helyekre egyszerüen nem mernek felvenni. Ha például történik egy baleset nagyon nagy gond van belöle.
Allami, vagy kommunális helyeken kökeményen kérik az SFI betygöt. Természetesen ha már más munkahelyröl akarsz átmenni az más, vagy ha régen itt vagy, akkor ugyis a korábbi munkahelyeden érdeklödnek.
Gondolom valamiféle nyelvvizsga bizit Töled is kértek, mielött elkezdtél dolgozni.
Előzmény: Oszi (254)
Oszi Creative Commons License 2003.03.26 0 0 254
A feleségemnek nincs még meg az Sfi vizsgája, mégis regisztrálták az Arbetsförmedlingennél.
Pár hete pedig már dolgozik is (igaz, egy pici cégnél, és csak helyettesként). A sfi-s osztálytársai közül is (akiknek tehát nincs még meg a vizsgája) sokan dolgoznak.

Szóval nem kötelezö, de valószínü, hogy már egy McDonald's vagy SL szintü munkához is elvárják.

Előzmény: Törölt nick (253)
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.26 0 0 253
Az egyetlen papir ami számit ma az pontosan az SFI bizonyitvány. Ez alapfoku svéd nyelvtudást igazol. Ha ez nincs meg még a munkaügyi hivatal sem vesz be a munkakeresök sorába, ami azzal jár,hogy ki vagy rekesztve az összes segélyböl. Ez természetesen, annál aki munkát akar itt vállalni nem szempont, de a menekülteknél igen.
A legjobb az ha innen szerzel valami bizonyitványt a svéd nyelvtudásodrol,amit a többi papirodhoz csatolsz amikor munkát keresel. Ha érdekesnek tartanak ugyis behivnak személyes beszélgetésre, ahol kiderül elégnek tartják-e a nyeltudásodat.
A papir annyit számit, hogy hiányában nem nagyon állnak veled szóba. Viszont hiába van akármilyen papirod, ha nincsenek megelégedve veled.
Előzmény: Oszi (250)
ingmar-b Creative Commons License 2003.03.26 0 0 252
Köszi Oszi! Egyenlőre diplomámhoz kellen, és utána honosítanám, ha itt Mo-n lehet ilyet. Csak tájékozódni probálok.
Ha jól értem ez a Tisus vagy mi, ez ottani munkavállaláshoz kell, nem?
Vi hörs
Előzmény: Oszi (250)
ingmar-b Creative Commons License 2003.03.26 0 0 251
Boszorka, köszönöm kedves hangvételű válaszod. Csak tudod mia probléma? Hogy itt a PPKE-n, (Magyarország!!!) 2, azaz 2 db középfokú kell a diplomához. És mivel imádom a svédet, azt céloztam meg, de ugy látom erre Mo-n nincs mód, és ifdeges vagyok. Hidd el, nem kérdezik meg (ITT) hogy mennyire tudsz a bizonyos nyelven, karattyolhatsz a dékánnak egy egész svéd eposzt is, neki PAPÍR kell!!! Ennyi
Előzmény: Boszorka (249)
Oszi Creative Commons License 2003.03.26 0 0 250
Van egy Tisus nyelvvizsga, ami azoknak való, akik itt akarnak tanulni.

A bevándorlók, akik egyszerübb munkával megelégszenek, jó ha leteszik az Sfi nyelvvizsgáját (de ez általában nem formális feltétele a munkavállalásnak) - de szerintem téged inkább a Tisus érdekelhet.

De túl sokat valóban nem számít a papír.

Boszorka Creative Commons License 2003.03.25 0 0 249
Ne röhögtesd ki magad. A nyelvvizsga az egy kiváló népidemokratikus magyar találmány. Értehetelen számomra, hogy miért nem törölték még el. Mindenhol másutt vagy tudod a nyelvet vagy nem. Kit érdekel a papir. Ha nem tudsz jól angolul soha nem járhatsz pl. svéd egyetemre, mert ott a manualok mind angolok, mert nem fordítják le. Kis ország vagyunk spórolunk jeligével. Vagy magyar egyetemre akarsz járni? Akkor valóban kell. Elvonulsz a Rigó utcába, bejelentkezel és leteszed ha tudod. Én spec. még magyarul se tudnám letenni, a többi nyelvről nem is beszélve amivel szépen eldolgozgattam évtizedekig.
Előzmény: ingmar-b (248)
ingmar-b Creative Commons License 2003.03.25 0 0 248
Sziasztok!
Tudtok arról valamit, hogy Mo-n hogyan lehet nyelvvizsgát tenni....ugy hogy azt el is fogadja egy egyetem? ugyanis hivatalosan nincs akreditálva, és mégis van néhány website, ahol írják.....Esetleg Sv.o-ban lehet vhol külhoniaknak...aztán honosítani.
Kössszz
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.25 0 0 247
Čn nem hiszem, hogy ez lesz a legjobb szotár, ha amatör beirok állitják össze mint pl én. Inkább valami kivonat lesz, amiben a legszükségesebb szavak lesznek benne. Ha már az ember jártasabb a nyelvben akkor azér kell egy komoly szotár.

AZ 12345 elég.

Nekem van egy Lako féle szotáram, eddig még jo volt.

Előzmény: Törölt nick (244)
ingmar-b Creative Commons License 2003.03.24 0 0 243
Sziasztok!
Azt szeretném még megkérdezni, hogy amennyiben azt tervezem, hogy a nyárra egy pár hétre kimennék, és a zsebem nem nagyon kíván szállást fizetni, akkor hova fordulhatnék. (kihez?)?? Aki szívesen venne egy lakótársat.
Köszi
Boszorka Creative Commons License 2003.03.24 0 0 242
Majd nyugdíjas korodban költözhetsz :-)
Előzmény: Törölt nick (241)
Törölt nick Creative Commons License 2003.03.22 0 0 241
Ha szabadég alatt alszol, akkor valoban rád süt a nap hajnal háromkor. Egy jol szigetelt faház+ sötétitö, aztán lehet aludni amig akarsz.Ŕmikor viszont kilépsz a ház elé 10 mp. alatt felébredsz a naptol. Persze az egész szokás dolga. Čn is eltudnák képzelni jobb helyet, de most már maradok,ha eddig kibirtam.
Előzmény: Boszorka (238)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!