Keresés

Részletes keresés

scasc Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6058
Persze, hogy nem ugyanazt jelentik. Szótár biztos megmondaná nekem, hogy az egyik kanca, a másik csődör, vagy az egyik ló, a másik paripa, vagy gebe vagy mittudom én, de nincs (csak otthon, az is csak kisszótár vagy középszótár).

Amit élőnyelvből tapasztaltam viszont az, hogy a loscsagyot irodalmiasnak érzik, általánosnak, távolinak, míg beszélt nyelvben kizárólag a konyt használták (dél-nyugat orosz nyelvterület; ott ahol az irodalmi orosz g-t h-nak mondják..., akárcsak az ukrán "írás" alapján); még a művelt réteg is (na, a művelt réteg csak egy-két helyen h-zott. pl. mnogo [mnóha]).

Az "pedig egy betűre végződnek -- hogy lehet ez?" a hn/nn.-re utal?
Előzmény: milyennincs (6057)
milyennincs Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6057
...és azt tudod-e miért van rá két szó? (mert mást jelent az egyik és mást a másik - pedig ugyanarra a betűre végződnek) Ez hogy lehet ? :)
Előzmény: scasc (6042)
milyennincs Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6056

".... de túl sok infoval nem gazdagodtam."

 

Szia!

Miért, mit ír az etimológiai szótár? A tövéről pl.

Gépeld be bal oldalon a keresőbe a Molnár nevet, majd 'gyorskeresés innen', s nézd meg itt eltérő dolgok szerepelnek-e? 

Előzmény: marci03 (6053)
scasc Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6055
:-)
Előzmény: paya5650 (6047)
milyennincs Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6054

Szia! (remélem még nem kérdezted meg, azt pedig végképp ne említsd, hogy 'utánakérdeztél')

 

Magyar eredetű. A www.arcanum.hu/mol 1701-ből említ egy keszthelyi Istenes Ferencet, sőt 1469-ből egy Istenes Tamás jobbágyot s 1446 előtti időkből pedig Tarpán egy Istenes Benedeket, szintúgy jobbágy.

Az 1715. évi összeírás is 8 helyen említ Istenes nevűt Pozsonytól Zemplénig (Pozsony, Nyitra, Komárom, Borsod, Zemplén vm-ék), így látszik, hogy nem magyarosítás.

 

Istenfélő, jámbor embert jelent.

Előzmény: Törölt nick (6046)
marci03 Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6053
Sziasztok!
Én most regisztráltam ide, s szeretnék segítséget kérni.
A fősulin azt a feladatot kaptam, hogy a saját nevemet (Molnár Zsuzsanna) etimologizáljam, na most az eredete megvan, az etimológiai szótárban is utána néztem, de túl sok infoval nem gazdagodtam.
Hasonlóra gondolok, mint az alábbi Balázs stb. nevek kialakulásával kapcsolatos írások.
Köszi! Zsu
iater Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6052
Miből gondolod,hogy "magyarosított"?
Előzmény: Törölt nick (6048)
iater Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6051
sziasztok Fórumosok! Megint teljesen értelmetlen a Blázs és Blasius közé betennetek a szláv Blazt... Mi ebben a logika? Áruljátok már el, hogy miért nem fejlődhetett a szláv Blaz és a magyar Balázs egymástól függetlenül a latin Blasiusból... Magyarországon a latin volt a hivatalos nyelv könyörgöm... Annyira szánalmas. Ilyen logikával bármit le lehet vezetni bármiből. A jó múltkoriban félbemaradt egy szóváltásom Többetekkel is. Reagálni fogok mindenre hamarosan. Tisztelettel: iater.
Előzmény: KarsaiBalazs (6036)
KarsaiBalazs Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6050

Ahogy Onogur mondja az egyetlen biztos, ha megkérdezed tőle.

Ám a névváltoztatásokkor általában három dolog volt jellemző: vagy megtartotta a szókezdő betűt, vagy hasonló hangzású magyar szót választott, vagy lefordította a nevet.

Egy lehetséges név a Gottlieb, de ugyanúgy akár Esztefánról vagy Ingmarssonról (csak, hogy valami képtelent mondjak) vagy millió egyéb névről magyarosíthatott :)

Balázs

Előzmény: Törölt nick (6046)
Onogur Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6049
Ezt egyetlen módon lehet megtudni. Kérdezd meg tőle!

Ez nem vicc. A névváltoztatás, s főleg egy egyedi eset, nem tudományos alapon működik, hanem érzelmin.
Előzmény: Törölt nick (6048)
Törölt nick Creative Commons License 2008.03.26 0 0 6048
(A főnököm ) és érdekelne miről magyarosította a nevét
Előzmény: paya5650 (6047)
paya5650 Creative Commons License 2008.03.25 0 0 6047

Hmmm... Görög? Szlovák? Japán?
Előzmény: Törölt nick (6046)
Törölt nick Creative Commons License 2008.03.25 0 0 6046
az hogy Istenes, milyen eredetű név lehet?
scasc Creative Commons License 2008.03.25 0 0 6045
Értettem én, csak amolyan kiegészítés volt a szlovákos "kôn~koník"-hoz.



Egyébként eddig mindig csodálkoztam, hogy az ISO 8859-2-es kódlapban a magyar hosszú ékezetek miért az ISO 8859-1-es o-tilde viszont az u-circumflex helyét foglalták el, és mért nem mindkét betűnél a circumflexes változatát... persze, míg pozsonyi (meg egyéb felvidéki) kiruccanásaimnál láttam én az ô-t (meg az ä-t, a hosszúékezetes l, r mellett a csehtől megkülönböztető grafémát), eddig sose gondoltam rá, de nyilván a szomszédaink érdekében nem lett...
Előzmény: Kis Ádám (6044)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.03.25 0 0 6044

Nem a конь, hanem a коница fordult meg a fejemben. Ez a szótár szerint nyest.

Előzmény: scasc (6042)
scasc Creative Commons License 2008.03.25 0 0 6042
Kony az oroszban is van a loscsagy mellett.
Előzmény: Kis Ádám (6027)
KarsaiBalazs Creative Commons License 2008.03.24 0 0 6039

Mivel ez az én nevem is, megnéztem már a Balázs név alakjait különféle nyelveken. És így találtam hogy a Balázs név Blaž, Blažej, Blaż, Blažo/a/e alakokban él a szláv nyelveken (meg az orosz Vlasz).

A Brlázs név nem tudom mi lehet, várom mások ötletét is! :)

 

Balázs

Előzmény: paya5650 (6037)
Blitker Creative Commons License 2008.03.24 0 0 6038
Köszönöm szépen.És még valami.Kérdezösködtem a családban és kiderült hogy A Bisztriwszky-t(melyre még régebben kérdeztem rá és választ  is kaptam) BisztriCszkynek kell irni és ejteni.Csak azt szeretném meg tudni hogy változtat e ez valamit az edigi vélemyényeken.És mégegyszer köszönöm a megoldást.
paya5650 Creative Commons License 2008.03.24 0 0 6037

A Blázs-ban teljesen biztos vagy? Békés megyei (tót) név a Brlázs. Vajon ez is ebben a névbokorban van, vagy teljesen más az eredete?
Előzmény: KarsaiBalazs (6036)
KarsaiBalazs Creative Commons License 2008.03.24 0 0 6036

Ha ennyire nem válaszol senki akkor írok én :)

 

Fedák <- Fedor <- Theodorosz (=Tivadar) görög személynévből; szláv eredetű

Blázs <- Blaž <- Blasius (= Balázs) latin személynévből; szláv eredetű

 

A Sóra névre nincs ötletem de a Radixindex alapján vagy székely név vagy közéjük került román lehet. Létező név vagy csak olvastad?

 

Balázs

Blitker Creative Commons License 2008.03.22 0 0 6035

Ezeknek a neveknek meg tudjátok mondani a jelentését?Előre is köszönöm,és kellemes Húsvéti ünnepeket mindenkienk.

 

Sóra

Fedák

Blázs

dorothea62 Creative Commons License 2008.03.22 0 0 6034
Köszönöm mindenkinek!!

bocsánatot kérek mindenkitől, a kavarás miatt!
Úgy megszoktam a Kunyik-ot, hiszen ez a nevem:D eszembe se jutott, hogy a régi nevünk milyen fontos információ!
Köszönöm!!!
milyennincs Creative Commons License 2008.03.21 0 0 6033

Kedves dorothea!

 

Így, hogy megnehezíted a megfejtők dolgát (nem egy 'természetesen' képződött alakot, hanem egy 'művi', magyarosított alakot adsz meg) téves információkhoz juthatsz - látod 'mik jönnek ki' -, ezért máskor érdemes rögtön ezzel kezdeni :)

 

Így viszont vszeg lengyel lakosnév, (van lengyelek lakta Kunicza és Kuniczki település is), amely településnek lehet van köze a nyesthez, de az másodlagos tartalmú.

Előzmény: dorothea62 (6031)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.03.20 0 0 6032
A Kunyicki egyre inkább hajaz a nyestre. Bár Magyarországon ilyen nevet nem ismerek, de hasonló pl. a Hódos, Hódi
Előzmény: dorothea62 (6031)
dorothea62 Creative Commons License 2008.03.20 0 0 6031


Köszönöm mindenkinek!

Megboldogult nagypapám szerint valamikor Kunyiczki (nem tudom, így kell-e írni) volt a család nevünk, ebből lett Magyarországon Kunyik.
De őt már nem tudom faggatni, ahogy apámat se, mindketten meghaltak már, sajnos.
Még egyszer nagyon köszönöm!
Kis Ádám Creative Commons License 2008.03.20 0 0 6030

Lehet valami nyelvjárási szó.

 

De mi van a sáskával?

Előzmény: FriendlyFire (6029)
FriendlyFire Creative Commons License 2008.03.20 0 0 6029

"a konyik egyszerően a magyar csikó megfelelője."

 

logikus megoldás lenne, de a csikóra van külön szó: žriebä

 

A kuna nyuszt, nyest több szláv nyelvben pl. a történelmi címerünkben egy ilyen nyuszt/nyest jelképezi Szlavoniát, mert nyuszt/nyest bőrrel adóztak. A mai horvát pénz neve is innen jön.

Előzmény: Kis Ádám (6028)
Kis Ádám Creative Commons License 2008.03.20 0 0 6028

Kicsit kutattam:

 

Koník môže by:

  • zdrobnelina od kôň
  • príslušník zo skupiny (radu, či podradu) hmyzu koníky (Caelifera)
  • morský živočich koník morský (Hippocampus hippocampus)

Én sem tudok szlovákul, de ha jól fejtettem meg a szócikket, a konyik egyszerően a magyar csikó megfelelője.

 

Bár a második jelentést a latin felől visszafejtve más lesz az eredmény:

 

  • Tojókampósok (Caelifera)
    • Sáskák (Acridoidea)
    • Tridactyloidea
  • Ezek szerint a tojókampósokat szlovákul koníknak nevezik.

    Előzmény: FriendlyFire (6026)
    Kis Ádám Creative Commons License 2008.03.20 0 0 6027

    Nem lehetetlen ez sem.

     

    n abból indultam ki, hogy a konyica oroszul nyestet jelent.

    Előzmény: FriendlyFire (6026)
    FriendlyFire Creative Commons License 2008.03.20 0 0 6026

    Szia!

    Az én tippem:

     

    ló = kôň (ejtve: kuony)

    lovacska = koník ejtve: konyík

    Nyelvjárásban lehet o helyett u

    Előzmény: dorothea62 (6021)

    Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!