Vonnegut nem ír le egy Trout novellát sem. Csak a "lényegüket" ismerteti (szerintem éppen ez az ami zseniális). Sőt! Az ötös számú vágóhíd (avagy a gyermekes keresztes háborúja) c. művében Trout egyetlen fanja (Eliot Rosewater) ki is mondja, hogy Troutnak isteni ötletei vannak, de pocsék író. Zseniális.
A flying saucer creature named Zog arrived on Earth to explain how wars could be prevented and how cancer could be cured. He brought the information from Margo, a planet where the natives conversed by means of farts and tap dancing.
Zog landed at night in Connectitut. He had no sooner touched down than he saw a house on fire. He rushed into the house, farting and tap dancing, warning the people about the terrible danger they were in. The head of the house brained Zog with a golf club."
Kurt Vonnegut: Bajnokok Reggelije
"A táncoló bolond
Egy Zog nevű űrlény a földre érkezik, hogy elmagyarázza, hogyan kerülhetjük el a háborúkat, és hogy hogyan gyógyítható a rák. A tudást a Margo nevű bolygóról hozza, ahol a helyiek sztepptánccal és fingással kommunikálnak.
Zog éjjel landol Connectitut-ban. Ahogy lerakja a gépet, meglát egy lángoló házat. Gyorsan beront, sztepptáncba és fingásba kezd, hogy figyelmeztesse a bentieket az őket fenyegető veszélyre. A családfő kiloccsantja az agyvelejét egy golfütővel."
Én azt hiszem vágom, hogy mit is szeretnél tulajdonképpen. Kilgore Trout novellákat keresel és leszarod, hogy ki írta őket.
(-Kérek szépen egy cruzát!
-Milyet? HB-set, vagy HHH-t, vagy BBB-t, vagy 2B-set, vagy HBB-set, vagy…. Mert nem mindegy ám!
-AAAhhhgggrrrrr….. (lehet hogy nem mindegy, de engem kurvára nem érdekel) Most kapok ceruzát vagy nem?!
Elnézést kérek, korán van még, és hirtelen.)
Fiúk, ha ezt a szőrszálhasogatást folytatjuk, off lesz a topic. Egyszerűen csak koncentráljunk inkább Marvin topicnyitó soraira!
na most akkor az nem egészen világos, hogy mások által Trout álnéven írt novellákat keresel (ami meglehetősen nehéz lesz szerintem), vagy Vonnegut bácsi könyveiben előforduló Trout novellákat (ami ugyancsak nehéz lesz, mert tudtommal legfeljebb töredékeket lehet fellelni tőle, és leginkább kivonatos formában)?
Miért annyira fontos, hogy K.T. egy Vonnegut által kreált figura? A latin mondásokban sem az a fontos, hogy ki találta ki őket, és megis, mennyi-mennyi gyüjtemény megjelent már e témával kapcsolatban!
Vonneguttól eddig még csak elmesélve hallottam Trout történeteit: –Trout ezt írta, Trout azt írta… Persze valószínűleg nem ront rajtuk, sőt…
Létezik-e elejétől a végéig, teljes szöveg? Mert ha valahol egy létezik, hihetetlennek tartom, hogy csak egyetlenegy létezzen. És akkor hihetetlennek tartom, hogy eddig még sohasem kerültek külön nyomtatásba.
már úgy értem (mert nem vagyok biztos benne, hogy világosan fogalmaztam-e), hogy az a gyanúm, hogy ezt Cserna-Szabó írta, Trout álnéven, magát mint fordítót feltüntetve. előfordulnak efféle játékosságok. de ez csupán gyanú, semmi egyéb:)
"Cserna-Szabó András fordítása" ha rám hallgatsz, erősen elgondolkozol rajta, hogy eredeti mű fordításáról van-e szó, vagy egy eredeti fordításról, ami nélkülözi magát a fordítandó szöveget, ha érted, mire célzok:)
http://www.es.hu/pd/display.asp?channel=IRODALOM0252&article=2002-1228-1328-22EAHS -az említett Gombamesék
Engem elsősorban nem az esetleg valóban létező Trout érdekel - egye fene, ő is, hanem sokkal inkább az a Trout-életmű amiből már oly sok dióbélben-történetet olvashattunk... Tudjátok, itt-ott...