Kösz a kedves gratulációkat, hálából egy másik Magnet-számot is kinyomoztam:
A 6. részben ("Koldulás, kölcsön vagy lopás") Henry egy másik Magnetet olvas. A Magnetek címlapja és logói korszakonként változtak, és az egyes időszakokon belül is voltak változások.
A The Magnet ára 2 penny volt ("tuppence", feliratban "2 d", mert hát a penny rövidítéséhez az angolok a "denarius" szót vették alapul, igazi szigetországbeli logikával). A mellékelt képen látható logó bevezetése után az árat a Magnet szó végén, egy kis zászlócskába rajzolva tüntették fel egy ideig. Később a zászlócska elmaradt. Ez segített a lapszám behatárolásában.
Sajnos, ez sem autentikus, ami az évszámot illeti: az 1927-es évjárat helyett helyett ez már az 1935. február 23-i szám. Érdekes, hogy a kellékesek mindig februári lapokat találtak :)
Remélem, most sikerül a képbeillesztés (klikkre nagyobb lesz), és természetesen a link sem marad el, a Henry által forgatott példány teljes egészében itt olvasható:
(Tényleg, én is olvastam a rádiózás hőskoráról, amikor a vétel fontos tényezője volt a kontaktus a 'macskabajusz" és a kristálydetektor között, vagyis addig bökdösték a dróttal a kristályt, mig meg nem lett a vétel optimuma, azután már csak ott kellett tartani, amig hallgatni akarták.)
Érdekes lenne kinyomozni a többi újságot és hírt is.
Azt tudjuk, hogy őlordsága Timest és Standardet olvas, Teddy pedig Daily Mailt és Punchot. A 24. részben, amikor Ralph meghívja (ölési célból) Meldrumékat a vidéki kastélyába, Teddy látványosan olvassa a Mialt, a címlap, a hátlap és egy belső oldal is elég jól kivehető, a 25. részben pedig a Mailből olvassa fel a Meldrum-ház bukásának első lépcsőjét, az amerikai pénzember csúdjét bejelentő hírt.
A downstairs bagázsból Henry tűnik a legtöbbet olvasónak. Azt a kristálydetektoros rádióvevőt is valsz egy Popular Mechanics vagy efféle magazin útmutatása alapján rakhatta össze.
Ha már Henry rádióvevőjénél tartunk:
Technikatörténetileg ez is finom adalék, a műsoros rádiózás a 20-as évek elején-közepén indulhatott el, és az akkori fiatal fiúk közül sokan fabrikáltak maguknak ilyen vevőkészüléket. Nagyapám, aki kb. akkor született, mint Henry, mesélte, hogy 17-18 éves korában ő is csinált ilyet. Népszerű dolog volt, mert filléres alkatrészekből, viszonylag egyszeráen el lehetett készíteni.
Úgy rémlik csak AM középhullámú adások vételére volt alkalmas, tehát a mai FM kerrádiók valsz nem jönnének be rajta, de hát hová is vezetne az :))
Emlékezni vélek egy olyan helyzetre, hogy James egyszer keresztrejtvényt fejt vacsora után (talán unalmas volt a társalgás). Ez vajon valóság, vagy csak képzelődöm?
:) de azért piros pont nekik, hogy egyáltalán figyeltek ezekre az apró részletekre. Hiszen Henry akár könyvet is olvashatott volna, vagy épp semmit. De a sorozat készítői a többi sorozatukban is és a Milordban is ügyeltek hogy minél aprólékosabban hozzák a korszakot.
Érdekes lenne ruházati-stylist szakértőt is megkérdezni, a sorozat kincsesbánya e téren. Vajon tényleg hordtak olyan rikító ruhákat mint amilyeneket Teddy (lila kockás öltöny meg térdnadrág sárga harisnyával)?
Az autók is érdekesek volnának, milyen Rolls-Royce modellt használ őlordsága, milyen típusú a másik kocsikjuk és milyen kocsit vett Madge Teddynek ajándékba? Vajon azok mennyire autentikusak?
És persze a borokat és ételeket is ki lehetne tárgyalni.
A sorozat alapján össze lehetne állítani Mrs Lipton étlapját :)
Ha már kaja: amikor egy étkezésnél Meldrumék kitalálják hogy partit adnak, amire meghívják a dalmát királyi párt és Noel Cowardot, akkor épp az evés végén járnak és Stokesék behoznak egy fatörzsre hasonlító hengert, amiből mindenki kikanalaz egy adagot. "Ah, a Stilton!", kommentálja őlordsága.
Ha valaki nem tudná mi ez: ez a Stilton sajt. Így néz ki:
Híres, hengeres alakú, hosszan érlelt, kérges héjú, kék erezetes sajt, amiből kisebb darabok is elég sokba kerülnek, őlordságánál meg egy teljes Stiltont hoznak be tálcán, és a legfinomabb belsejét szedik ki. Meg se merem saccolni, mennyibe kerülhetett, de hát őlordságának telik rá :)
emlékeztek, régebben írtam egy kis jegyzetet (a 6223. hozzászólásban) a The Magnet című ifjúsági magazinról, amit Henry szokott olvasni a konyhában.
Szó esett a The Magnet témájáról, jellegéről, címlapjairól, időszakairól, meg hogy a neten fent van egy hatalmas archívum belőle. Fúrta az oldalamat, hogy Henrynk vajon konkrétan melyik lapszámokat is olvassa azokban a jelenetekben, ahol látszik a lap.
A 24. részben (Meztelen igazság) a címlap rajza elmosódva ugyan, de kivehető. Végiglapoztam az archívumot, és feltűnt, hogy NEM az 1927-es évfolyamról van szó! A Milord sorozat 1927-ben játszódik, de ebben az évben a The Magnetnek másképp nézett ki a logója. Így tovább kerestem és végül megtaláltam: Henry egy 1932-es számot, az 1251. számú Magnetet tartja a kezében. Kis ugrás a jövőbe :)
A hátsó oldala is stimmel, tehát a filmesek egy teljes példányt adtak oda Henrynek :)
Csináltam egy fotót és belemontíroztam a Magnet címlapot, megpróbálom ide feltölteni (klikkre nagyobb lesz). Akit érdekel, milyen érdekességeket olvasott Henry ebben a számban, végiglapozhatja az egészet itt:
A listában az 1927. év(ad) a 985. sorszámú lappal (The Game Kid!) kezdődik, ha a Milord idejébe akarnánk helyezkedni. A címekre kattintva a lapszámok teljes tartalma oldalanként beszkenelve, JPG képek formájában tanulmányozható. Vérbeli 1920-as évek! Henry Livingstone ajánlásával :) Jó szórakozást!
Én is nagyon szeretem ezt a sorozatot, már a Szív TV-n is néztem, meg azóta százezerszer. Nemrég a családdal megnéztem mégegyszer, utána pedig több részt angolul is. Néhány észrevétel, illetve érdekesség (bocs a linkek miatt, de nem tudtam kiismerni, hogy lehet itt normálisan megcsinálni):
1. rész: - Alf "Private Stokes"-nak nevezi magát a műsorszámában. A "private" közlegényt jelent, tehát szerintem inkább "Stokes közlegény"-t kellene mondania. Később, mikor a komornyiki állásra jelentkezvén belép a szalonba, Teddy is Private-et mond, amikor kezet fog vele.
- Szerintem Ivy mint indiánlány neve nem Poker Heartriser, hanem Pocahontas. Lehet, hogy a fordító még nem hallott róla, valószínűleg akkor itthon még nem volt túl ismert a név. Íme a bekonferálás eredetiben (az utolsó másodpercekben): http://www.youtube.com/watch?v=LgPF0T0bhH8
- 9. rész: Stokes és James vitatkozik az ebédlőben. Stokes azt mondja, ő volt az, aki a sebesült Teddyt-t a hátán cipelte. Mire James: "Csak ötven yardot, a többi nekem jutott!" Az első részben pedig mintha mégis Stokes vinné (a fenti videóban 3:52-től), mégpedig amikor már bőven ki kellett érjenek a harctérről, mivel mindenki nyugodtan sétálgat.
- 12. rész: Mrs. Lipton "elfeledkezik" Stokes ételadagjáról, aki a kapitány által otthagyott maradékot kénytelen elfogyasztani. Amikor maga elé veszi a tányért, egy kés vagy villa hangos csörömpöléssel leesik a földre. A magyar szinkronosban nem emlékszem, hogy ez hallható lenne. (ez nincs fent a youtube-on)
- 23. rész: A szolgálók bálján James leönti Poppy-t, aki erre hazarohan. Az első 3 sorozat alapján szerintem úgy ki kellett volna rúgnia, mint a pinty! Magyarázat lehet, hogy azért nem tette, mert James-szel különleges kapcsolata van, de erre nincs semmi utalás.
- 24. rész: - Sir Ralph kirúgja a komornyikját, mert iszik. Furcsa, hogy egyikük sem utal egy szóval sem arra, hogy ez egyszer már megtörtént, csak akkor visszavette (vajon mi késztethette erre?:) ).
- Túlzásnak érzem, hogy James megkóstoltatja Henryvel a feltehetően mérgezett epret, és Ivy sem tiltakozik. (Ennél a résznél egyébként a magyar szinkron új poént csempész a szövegbe. Ugyanis a kóstolás után eredetileg ez hangzott el: - Azt hittük, hogy mérgezett. - Ühüm... Ebből lett: - És mit érzel benne szokatlannak? - Hogy kaptam! )
- 26. rész: Lavender az ékszereit leltározza, a von Zinghausen bárótól kapott nyakéket hátradobja. A nyakék fennakad egy képen, és a jelenet további részében is ott lóg:)
- ??. rész: A szalonban van a család, Poppy az ablak előtti kanapén ül. Valamiért megsértődik, és kimegy a szalonból. Néhány másodperc múlva viszont ismét ott van a kanapén! Gyorsan visszamászott az ablakon?:) (ezt körülbelülre sem tudom, melyik rész, sem azt, hogy kik szerepelnek benne pontosan)
Érdekes, hogy az epizódok végén lévő névsorolvasásnál az egyes szereplőkről bevágott snittek nem mindig azonosak azokkal, amiket a történet közben játszottak be. Néha csak apró eltérés van, például a mimikában, van, hogy más a kameraállás is, de van olyan, ami egyáltalán nem is volt bevágva. Ez miért van?
Az a dallam pedig, ami többször felcsendül a gramofonból, a Yes sir, that's my baby címet viseli. Ez pedig egyben a 21. rész címe is (Igen uram, enyém a kicsike!) :) A dal egy változata: http://www.youtube.com/watch?v=Gh1eGgFTLx4
És ha már könnyűzene, még egy kis bónusz :) http://www.youtube.com/watch?v=Oo7bdWJMYr0
4., 11., 12., 16. epizódban szerepel a felfújt szó.
a 16.-ban nevezi Miss Poppy kotyvaléknak a főztjét, Mrs. Lipton "hüppögőre fogja" mire Mabel megjegyzi, hogy emlékszik a csütörtökre, mikor Mrs. Lipton felfújtja összeesett.
Ne viccelődj, a múvésznő túl van már a kilencvenedik évén is :) Nem vagyok már fiatal, de nem töltöttem be még a felét :-) Boldogság volt számomra, hogy kifejezhettem a nagyrabecsülésemet. Úgy búcsúztam tőle, mikor végeztünk, hogy kézcsókom, Mabel !