Keresés

Részletes keresés
Így működik

Bővebben az új keresőről

3x 2008.09.10 Creative Commons License 6038
Tajo ejtése pedig itt:

tajo

Mint hallható, nem úgy ejtik, mint a magyar tahó-t
Előzmény: 3x (6035)
amanibhavam 2008.09.10 Creative Commons License 6037
Az illeto tanar a latin 'glandula' "mirigy" szot moshatta ossze a mandulaval.
Előzmény: xpkiller (6034)
vrobee 2008.09.10 Creative Commons License 6036
hát pedig britül az leginkább valami "rúta"-nak hangzik, eszerint a router-rel teljesen jogos :)
okéoké, tudom, hogy az angol szavak elsődleges forrása manapság az amcsi...
Előzmény: NevemTeve (6022)
3x 2008.09.10 Creative Commons License 6035
Tejo [tézsu], ráadásul spanyolul Tajo. Sajnálatosan rosszul van az OH-ban. Nem hallgatnak Madredeust.
Előzmény: Fat (6032)
xpkiller 2008.09.10 Creative Commons License 6034
Így mindenkinek, egyszerre:

Értem.. és köszönöm.

Vicces, hogy felnőtt fejjel kell rájönni dolgokra, mert ezt tanították, hogy idegen szavak esetén nem írhatjuk egybe a -val, -vel-t és a hasonulás szabálya sem vonatkozik rá. (ezt lehet az akkori tanárom is elszúrhatta, mert ezt tanította, rosszul) Volt egy másik tanárom is, aki állította, hogy az ami torkunkban van, nem "mandula", hanem "gandula" :-) érdekes volt, főleg, hogy ezt egy tanár mondta, persze senki nem mert vele ellenkezni. Hazamenve megnéztem egy egészségügyi könyvben, és konstatáltam, hogy hülyeséget beszélt.
Mint ahogy nemrég volt az ominózus tv műsor miatti vita az "...5-dikes..", és ez is olyan, hogy határozottan emlékszem a sorszámok esetében nem írjuk ki, hogy -dik.. most meg nyelvészek állítják, hogy ez így helyes. Lassan meg sem merek szólalni, mert amit tanultam az mind nem igaz?
hacso 2008.09.10 Creative Commons License 6033

De nem ejtjuk egyformán, itt a hiba.

Kikérem magamnak! Én egyformán ejtem (ill. ejteném, ha az egyenlőre szót néhanapján kimondanám).

Megadnád, hogy nálad mi a különbség a két szó ejtése között?

Egyébként a szablya és a szabja sem egyformán ejtendő, ha már az írásképnek ilyen "helyesejtési funkciót/sugallatot" tulajdonítunk, nemde? :)

Előzmény: chablis74 (6030)
Fat 2008.09.10 Creative Commons License 6032
Rumci,

Adnál egy indoklást is? Miért kötőjeles a cotonou-i? (Vö. OH 275-276. old. ahol említitek az ou többjegyű idegen betűt, pl. Anjouk.)

Más, de hasonló: Rio de Janeiro - Rio de Janeiró-i. Tejo [tezsó] - tejói. Itt minden (kisbetű nagybetű, kötőjel) világos, csak az a kérdésem, hogy a magyar írás nem veszi figyelembe a portugálos -s ejtést és megnyújtja a toldalék előtti magánhangzót?
Előzmény: rumci (5999)
chablis74 2008.09.10 Creative Commons License 6031

A 'lép' szótári azonosalakúság.

A 'dobok' nyelvtani.

A 'török' vegyes.

Előzmény: Fat (6027)
chablis74 2008.09.10 Creative Commons License 6030
De nem ejtjuk egyformán, itt a hiba. Kivéve ha a pongyolaság is autentikusnak számít, és így helyes. De akkor számoljunk azzal, hogy ilyen szavaink is vannak: "ecsássáelbáze". Új írásjelekre is szükség lehet...Majd beemeljük a fonetikából.
Előzmény: NevemTeve (6026)
Fat 2008.09.10 Creative Commons License 6029
http://hu.wikipedia.org/wiki/Homon%C3%ADma
A homonímia (hason(ló)nevűség vagy azonosalakúság) az a nyelvi jelenség, hogy két szó (esetleg egyéb nyelvi elem, pl. szókapcsolat) írott alakja azonos, de jelentésük teljesen különböző, mint például vár mint 'erődítmény' és vár mint 'várakozik'.

De a wiki ezen címszó alatt említi a homográfiát és homofóniát is.
Előzmény: Fat (6027)
chablis74 2008.09.10 Creative Commons License 6028

Homoníma? Az 'egyelőre' egy összetett szó, határozószó,  az 'egyformán',  'egyaránt' szavainkhoz hasonló szerkezettel. Az 'egyenlőre' pedig egy ragos névszó, ahol a szótő az 'egyenlő'. Csak a helytelen használat miatt indult meg a határozóvá válás útján.

Nem "anarchista" kissé ez a gondolat? Ha minden helyes, akkor sutba vághatjuk a nyelvtudomány jelentős hányadát, a nyelvhelyességi vitákat, végül pedig az egész magyar nyelvet. Nekem ez a rémlátomásom támad...

Előzmény: NevemTeve (6021)
Fat 2008.09.10 Creative Commons License 6027
Sztem egy példa a homonímiára: lép (főnév és ige, azonos íráskép és hangalak). Az egyelőre/egyenlőre párnál ez nem áll fenn. (Mindjárt utánanézek.)
Előzmény: NevemTeve (6026)
NevemTeve 2008.09.10 Creative Commons License 6026
Mivel egyformán ejtjük, homonímának kell lennie.
Előzmény: Fat (6024)
chablis74 2008.09.10 Creative Commons License 6025

Bizony rosszul emlékszel; ez a szabály évtizedek óta változatlan. Nem lehet '-el', mert ilyen toldalék  nincs a magyar nyelvben. Van viszont -val,-vel rag.  Ebből  a 'v' hangzó nem szívódhat fel csak úgy. Ha kimondod a ragos főnevet, hallani is fogod: (rúterrel). Ezt hívják teljes hasonulásnak: a 'v' a szóvégi 'r'-hez hasonult. Írásban ezt jelölni kell. A szabály idegen szavaknál a következő:

-idegen írásmód szerint írt szavakhoz ált. közvetlenül kapcsoljuk a toldalékot (routerrel)

-bizonyos esetekben kötőjelet használunk, pl. ha hangérték nélküli betű áll a szó végén (Shakespeare-rel).

Na, azért vannak még egyéb esetek, javaslom, nézz utána A magyar helyesírás szabályai című összefogalaló remekműben.

Előzmény: xpkiller (6020)
Fat 2008.09.10 Creative Commons License 6024
"Speciel az egyelőre/egyenlőre" ez így nem lehet homonímia.
Előzmény: NevemTeve (6021)
Ver Sacrum 2008.09.10 Creative Commons License 6023
Helyesírási szabályoknak vagy az Akadémiai Helyesírásban (http://www.akkrt.hu/main.php?folderID=1&prodID=6760&pdetails=1) vagy az Osiris Helyesírásban érdemes utánanézni (http://www.osiriskiado.hu/bookfull.php?book_id=770). Utóbbi az előbbi szabályzaton alapul, részletes magyarázatokkal.
Ha idegen szavakkal kell bánni, érdemes megnézni az Osiris-féle Idegen szavak szótárát (http://www.osiriskiado.hu/bookfull.php?book_id=949), a számítástechnikai szókincse egész naprakész, amennyire egyáltalán lehet.
A másik kérdésről (-vel, -rel, -el) épp nemrégiben folyt disputa vagy itt, vagy a Magyarulez- plenárisban, már nem emlékszem.
Mindenesetre a "routerrel" a helyes alak, hiszen az eredeti "-vel" rag (pl. "anyukával", "kutyával") v-je hasonul. Tehát semmi esetre sem "-el".
Előzmény: xpkiller (6020)
NevemTeve 2008.09.10 Creative Commons License 6022
Szerintem választhatsz az alábbiak közül: routerrel, rúterrel, útválasztóval.
Kötőjel akkor kellene, ha az eredeti kiejtés szerint [rautö]-nek ejtenénk, mert akkor egy nem ejtendő 'r' betűvel végződne: router-vel.
Előzmény: xpkiller (6020)
NevemTeve 2008.09.10 Creative Commons License 6021
Hát, én ahogy látom, egyetlen anyanyelvi beszélő sem autentikusabb a többieknél, úgyhogy amit akár csak egyvalaki is használ, az valamilyen értelemben 'helyes'...

Ez persze nem jelenti azt, hogy én például ne útálnám a 'beájul, besokkal, bepróbálkozik' szavakat... (sőt, meggyőződésem, hogy ezeket azért találták ki, hogy a magamafajta öregeket bosszantsák velük).

Speciel az egyelőre/egyenlőre, az egy homoníma, vagy ennek az egy szónak két jelentése van, amit valamilyen lelki/vallási okból a helyesírás meg akar különböztetni, meg nem mondom, hogy milyen lelki okból...
Még két hasonló mesterkélt és ügyetlen írásváltozat az eszembe: helység/helyiség, szível/szívlel.
Előzmény: chablis74 (6019)
xpkiller 2008.09.10 Creative Commons License 6020
Sziasztok,

Örülök, hogy rátaláltam erre a topic-ra, mert kb. a 70-es, 80-as években tanultam utoljára nyelvtant, és azóta sok minden változott, és néha nem értem, hogy miért.
Gyakran vannak kételyeim afelől, hogy ha leírok valamit az úgy helyes-e.
Tudnátok-e abban segíteni hol lehet utána nézni autentikus szabályoknak? Gondolok itt olyanra, hogy gyakran vagyok kénytelen használni írásokban idegen szavakat, melyekre tényleg nincs jó magyar szó mint pl. "router" (lehetne kapcsoló, de feláll a szőr a hátamon tőle), viszont ha azt szeretném írni, hogy "megoldottam egy "router-vel" (szándékosan írtam így), akkor most hogy is van? -el vagy -rel vagy -vel?
Nem tudom, de nekem erősen rémlik, hogy ezekben az esetekben mindig -el, de nap mint nap rám szólnak, hogy nem, hanem -rel... megváltozott ez is? Vagy én emlékszem rosszul?

Előre is köszönöm a segítséget!
chablis74 2008.09.10 Creative Commons License 6019
Vagy jó példa az 'egyelőre-egyenlőre' szópár. Manapság legfeljebb 30% tudja, mi a különbség, és úgy is használja. A többiek szerint uazt jelenti mindkettő. Akkor fogadjuk el ezt, és írjuk bele a szótárakba?
Előzmény: chablis74 (6018)
chablis74 2008.09.10 Creative Commons License 6018

Sziasztok! Elnézést, hogy ismeretlenül beleszólok, de ez a kérdés engem régóta foglalkoztat. Tehát az a véleményed, hogy amit (néhányan) használnak, az ezáltal automatikusan normává válik? Azt ugye nem vitatom, hogy a nyelv élő és változékony rendszer. De azok az alakulatok, amelyekkel manapság találkozhatunk, és sajnos széles körben terjednek,  ha (emiatt) elfogadottá válnak, romboló hatással lehetnek a nyelvre. (Hirtelen a "divatos" rövidítések jutnak az eszembe: pari, teszi mint Tesco, kápi, sáslili stb.; vagy a jelentéstapadásos 'sárga' ti. dinnye.)  A  'részvétet kívánni' semmiképpen nem lehet helyes, mert nemlétező cselekvést jelöl.

Nem akarnék vaskalaposnak látszani, de itt szerintem a "haladás-maradás" némileg új értelmet nyer.

Előzmény: NevemTeve (6017)
NevemTeve 2008.09.10 Creative Commons License 6017
Például az elmélet szerint nincs olyan, hogy 'részvétet kívánni', vagy 'részvétet köszönni' csak olyan 'részvétet nyilvánítani'. Gyakorlatilag viszont vannak olyan magyar anyanyelvű emberek, akik rendszerszerűen (tehát nem alkalmi tévesztésként) használják ezeket a 'helytelen' formákat, amiből szerintem az következik, hogy ezek is 'helyesek' .
hive 2008.09.10 Creative Commons License 6016
Nyugodtan mondd meg a kedves feleségedenek, hogy a megközelítése a helytelen. Két - azonos jelentésű - létező szóval kapcsolatban nincs értelme annak, hogy melyik a helyes. Mind a kettő helyes, csak legfeljebb más körben használják. Feleséged szerint melyik a "helyes", a tócsni vagy a lapcsánka, a krumpli vagy a pityóka?
Előzmény: BöPö (6012)
Kvász Ivor 2008.09.09 Creative Commons License 6015
Én most is késsel hegyezem, ha hagyományos ceruzával kell írjak, de ezeket a maiakat nem lehet. Se a fa nem bírja, se a grafit.
Előzmény: BöPö (6014)
BöPö 2008.09.09 Creative Commons License 6014
Ezzel én is így vagyok és valahogy megszoktam a "faragó" szót
Előzmény: hive (6008)
BöPö 2008.09.09 Creative Commons License 6013
Ez így igaz!! : -))
Előzmény: hive (6010)
BöPö 2008.09.09 Creative Commons License 6012

Nejem szerint is csak itt mondják a ceruzahegyezőre,hogy ceruzafaragó.Ilyenkor mindig kioktat,hogy faragni a fafaragó szokott. :-))

 

És akkor még nem is szóltam a "köszönteni" és "köszönni"szavakról!!

Előzmény: NevemTeve (6007)
NevemTeve 2008.09.09 Creative Commons License 6011
BTW: Egyszer olyat is hallottam, hogy valakik abban kértek útmutatást, hogy a 'vízözön' és az 'özönvíz' közül melyik a helyes.
hive 2008.09.09 Creative Commons License 6010
Szerintem a kérdés nem az összetett szóra vonatkozott, hanem a hegyező vs faragó vita eldöntését várta volna tőlünk. (Persze akkor sincs értelme.)
Előzmény: NevemTeve (6009)
NevemTeve 2008.09.09 Creative Commons License 6009
Egyáltalán, hogy merülhet fel, hogy egy szabályosan képzett összetett szó 'helytelen'? Ugye vannak olyan szép összetett szavaink is, mint 'mókuskerék', 'tűzcsap', 'halászlé', ezekhez képest a 'ceruzafaragó'-ban tényleg nincs semmi furcsa vagy szabálytalan.