Keresés

Részletes keresés

dolna Creative Commons License 2008.08.08 0 0 28274

 

Szabó Lőrinc: Nyár

Nézd csak, bolondul karikázva
hogy összecsap az a két sárga
lepke! hogy kezd tündéri táncba!

hogy gyúrja egymást, hogy forog!
Négy szárnyuk százfelé lobog,
pedig egyhelyben kavarog.

Csókolóznak? vagy marakodnak?
Most hirtelen egybefogóznak
s nyílegyenest fölfurakodnak,

föl, föl, föl, ingó, lebegő
tornyot húzva, mely repeső
útjuk nyomában égbe nő,

függőleges rakéta: már a
bükk magasában, már a nyárfa
csúcsánál járnak: már a drága

túlvilágban szikráznak, a
kék őrületben, ahova
csak a szerelem mámora

vagy az se emel… Ott repülnek!
Ott! Hol? Fény! Látod?… Tovatüntek…
Magukkal vitték a szemünket!

dolna Creative Commons License 2008.08.08 0 0 28273
No, még egyszer: Kellemes délutánt mindenkinek!:-)
Előzmény: dolna (28272)
dolna Creative Commons License 2008.08.08 0 0 28272
Szervusztok! Kellmes délutánt kívánok mindnekinek!:-)

˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘

Szabó Lőrinc: Nyári utazás

Nyár, dél, fény. Ég és föld: parázs,
minden perc egy-egy baltacsapás:
kábító fénybalták alatt
izzadva csörtet a gyorsvonat.

Ez jó nekem – – Óh, nem, ez is kevés:
engem a Tűz vad lelke visz és
old szét, hogy csupa láng legyek
s elkapjam a menekülő egeket.

Én tűz vagyok, érzem, oly égi sugár,
mint testvérem, ez az iszonyu nyár,
s a Napba vágyom – Óh, hogy elmarad
ez a nyomorult Föld a röptöm alatt,

hogy elmarad a renyhe testi lét,
mely most csak az árnyék hüvösét
keresi, dongó és arató –
Nyár van, dél, ernyedt, altató

pihenés – Én sohasem pihenek!
Még túlragyogom a földi perceket,
lelkem még csupa robbanás,
folytonos halál és feltámadás:

még szállok, céltalan és vakon,
de oly tüzekkel gazdagon,
hogy mikor elérem, megborzong a Nap,
ha rácsókolom egy sugaramat.
faparazsa Creative Commons License 2008.08.08 0 0 28271

Fodor Ákos:
Ima

 

az a sírás várjon. Várnia kell.
Sokáig, akármeddig, nem tudom.
Az isten verje meg lépteid
nyomát. Lábaidra,
lábaidra vigyázzon.


 

Kannus Creative Commons License 2008.08.07 0 0 28270
Szép estét, Kedveschek!:-)
 
 
BELLA ISTVÁN
 
Levél helyett


Már megint esik az eső, már megint
csupa kék-zöld harapás a szívem,
már megint
vörös, zöld, sárga neonjaidban ázom
Varsó
és Budapest:
Hitted volna-e, hogy megnősz, mint a hajam,
mint az eső,
mint a szél a fákban.
Te vagy itt minden romos fal,
minden mécses te vagy, minden parázsló,
tisztelgő rózsa,
s te vagy itt minden új ház,
minden új emelet.
Szorítom arcomhoz hajad, de laza a szél,
kicsúszik ujjaim közül,
nem marad más, csak a hátráló ég,
egyre nehezülő szívem,
közted és köztem,
föld és ég között,
ejtőernyő nélkül szállva,
szabadon.

siyotanka Creative Commons License 2008.08.07 0 0 28269
Bertók László:
TE, NAP,

guruló arany-gombolyag,
sose fogy el a sugarad?
Tekerődzik vak bolygóidra,
macskaszem-fényű csillag húzza,
s te ontod, mintha millió rokka,
fonógép fonná szüntelen.

Tudom, nem kelsz te fel sosem,
mert le sem nyugszol, örökmozgó.
Begurulsz reggel keleten,
kigurulsz este nyugaton,
nem kísér végig utadon,
csupán egy tábla napraforgó.

Mégis naponta kihalászod
sötét öbléből a világot,
s húzod, magaddal nem törődve,
megszállottan, mindig előre.

Hadd legyél te is példaképem
örökös tevékenységben,
másokért vállalt szolgálatban,
te magabiztosan szerény,
te mindenütt jelenvaló,
nagyapám az örök anyagban.

siyotanka Creative Commons License 2008.08.07 0 0 28268
BERTÓK László: Boldogság-dal

Eljön a napja meglásd, tán észre sem veszed,
csak sokkal szebben süt rád, csak mindenki szeret.
Nem tudod mitől van, egyszer csak énekelsz,
s nevetsz mert a dallam arról szól, hogy szeretsz.
Sétafikálsz az utcán, s mindig jön egy barát,
és ha a kedved fogytán, ő énekel tovább.
Szomorú vagy, magad vagy, és úgy érzed, dől a ház,
egyszer csak kopogtatnak, s ott áll, akire vársz.
A boldogság egy hajszál, egy szó, egy mozdulat,
Csak mozdulj meg, csak szólj már, csak el ne hagyd magad!

(Szeretettel ajánlom e verset egy nagyon kedves barátomnak - lelki gyógyulására.)
siyotanka Creative Commons License 2008.08.07 0 0 28267
Szervusztok, és szép estét kívánok a Kedvescheknek!


BERTÓK László: Önmagát szépen
(Napfogyatkozás, 1999. aug. 11.)

Azok a pici holdak,
ahogy a diófalevelek között
átboldogoltak.

És kisütött a fa alatt a zöld,
s megszólaltak a tücskök,
mintha holnap.

Ahogy a világ begombolódott,
s látni lehetett a hátulról kivilágított
fekete gombot.

S mintha a sötét szemüveg,
ő játszott volna csak veled,
levetted, s máris világosodott, melegedett.

Ahogy a valóság a mesében
körülírta önmagát szépen
1999
augusztus tizenegyedikén délben.

Kosztolány Rózsa: A nap ölelése



Midász király Creative Commons License 2008.08.06 0 0 28266
Nádasdy Ádám: Az antarktiszi hósivatagba


Nekem még sose szerették el senkimet,
csak úgy elhagytak, mint a menetoszlop.
Én álltam, ők meg ponttá zsugorodtak.
Így alakult ki az a borzoló,
bár nyilván alaptalan véleményem,
hogy aki engem elhagy, az befejezi
magát a szeretést. Eltávozik
a szeretettelen antarktiszi
hósivatagba, jégtiszta hidegbe,
s olyan formában létezik tovább,
ahogy a pingvinek: sokadmagával,
elegánsan, szólóban álldogál
Midász király Creative Commons License 2008.08.06 0 0 28265

József Attila: Ülünk egymás mellett

Ülünk egymás mellett a padon.
Ülünk egymás mellett némán, hallgatagon.
Ő nem szól hozzám, és én se szólok néki.
- Mért kell a csüggedtnek búsan - mégis élni? -
Nem szólok hozzá, bár tudom, hogy szerelme,
Hallgatok mellette, bár tudom, a lelke,
A lelke-szerelme csupán értem ég,
S azt is tudom, hogy meg fog siratni még.
Midász király Creative Commons License 2008.08.06 0 0 28264
József Attila: Szőke hajam…

Szőke hajam már kibontom a szélnek,
De arcomat mosolyba takarom.
A hiába várt csókok igazát
Elbocsátja az asszony-hatalom.

Rózsákból rakni mindig-égő máglyát
Jól csókos tűzimádó tudna csak.
Hát elbocsátlak csókos csóktalan,
Már lángot hívőbb kezek gyújtsanak.

Megosztozunk most iker életünkön,
Tiéd a vágy, enyém a szerelem.
S kihullsz belőlem, mint az üstökös,
De emlékcsillag száz marad velem.
Lutra Creative Commons License 2008.08.06 0 0 28263
Andrei Fischof

Csak most

Csak most tudom: túl gyakran
Szemléltem gyermekkoromat
Egy távoli sarokból
Menekülve a megérzett kísértésektől

És az áradó napfényt
Kerekded gömbnek láttam
A kormozott üvegen át
Mert jóelőre tudtam: napfogyatkozik

Csak most kérdem meg magamtól: ki hisz nekem



Kannus Creative Commons License 2008.08.06 0 0 28262
Szép délutánt, Kedveschek!:-)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kerék Imre
Amikor legnagyobb

Amikor belül már a legnagyobb
a zűrzavar: egyszerre átsajog
zsibbadt érzékeiden a való,
elég egy rózsatő felvillanó
torkolattüze, egy zöld lombos ág
eleven rajza az ablakon át,
egy nemtudod-milyen-nevű madár
szárnyverdesése, amint tovaszáll -
s megnyílnak hirtelen a zsilipek,
kifele zúdul minden, ami bent
föltorlódott, s beleoldódik a
létezés sodró hullámaiba,
míg lassan kitisztul a benti táj
és az egyensúly, a rend helyreáll.


 
 
 
Lutra Creative Commons License 2008.08.06 0 0 28261

Bocs, ez kicsit hosszú lesz, de -szerintem- nagyon szép.

***

Kosztisz Palamasz

Az Athéni Kerameikosz temető sírjai

Magányos, árva sírok itt, áldott sírok, köszöntlek!
Sokat tanultam tőletek, és sok mindenre adtok
megfejtést, magyarázatot, de legkivált ti hárman,
három sír, három ékesen élő képpel tetézve,
ti rég lelkem testvérei, szivem társai vagytok.
És minden élő képetek a lelketek is egyben,
s minden léleknek megvan a maga beszéde, nyelve.

DEXILEÓSZ

S az első márvány szólni kezd, és hang támad a sírból,
és hallom, ahogy zengve száll, és hallom, ahogy így szól:

Az én nevem Dexileósz. Én vagyok íme Athén
szeretett fia, én vagyok a szakálltalan ifjú,
Engem Türtaiosz lángoló énekei neveltek,
s éjszakáimat Aiszkhülosz álmai látogatták.
Kint az utakon, munka közt, a mezőkön a szél és
nap sarjasztotta testemet, virágként kinyitotta,
és az ifjúkor istene edzette szép sudárra
s formálta hajlékonyra a tornacsarnok porondján.
És én, a szélszárnyú lovas, elsők közt is az első,
kísértem büszkén, boldogan Athéné szent hajóját,
s gondoltam: Adj erős szívet keblembe, istenasszony,
a lábaimnak szárnyat adj és erőt karjaimba,
hogy viadalt vívhassak és hogy tündökölve győzzek,
első legyek ugrásban és futásban és dobásban,
mert az ifjú számára nincs annál nagyobb dicsőség,
mint hogyha teste csupa szárny, és vasszívet dobogtat.
És álmodtam a szerelem káprázó gyönyöréről,
koszorú díszlett fejemen, s a vidám lakomákon
énekeltem Anakreon dalait, míg előttem
táncosnők kígyóztak tova lírával, fuvolával,
s elszenderedtem ölelő karjaik melegében.
De dicsőségről, nagyszerű hírről is álmodoztam:
hogy hadak vezére leszek, népem élére állok,
hogy ünnepelt költő vagyok, és magasztal a színház,
hogy dörgő hangom a gonoszt úgy sújtja, mint az ostor,
hogy filozófus vagyok, és a bölcseket követve
ott, ahol csöndesen folyik az Ilisszosz s platánok
terebélyes árnyéka ring, megoldom a természet
titkait és eloszlatom a lélek mély homályát.
De aki szemét soha nem vette le rólam, őrzött
és őriz most is szüntelen, egy jóságos nagy isten
magasabb dicsőségre szánt és szebb sorsra szemelt ki:
méltónak ítélt rá, hogy a hazáért harcba szálljak.
És íme harci jel riad, és harsognak a kürtök,
platóni szép álmaiból gyorsan fölserken Athén
és harcias lesz hirtelen, akárcsak Athénéja,
aki szelíd szűz és dühös Promakhosz egy személyben.
Spárta, a féktelen, a vad Spárta fenyeget újra!
Esküm szavára gondolok, fegyvereim felöltöm,
thesszáliai paripám hullámlón visz a hátán,
örül a harcnak és kapál s fülét hegyezi egyre.
Kezemben türelmetlenül, bosszúsan leng a lándzsa,
úgy érzem, oly sudár vagyok, akár a büszke Áiász,
úgy érzem, egy isten vezet, utamat ő mutatja,
s rohanásom lendületét meg nem törheti senki!
Ott ütköztünk meg velük a korinthoszi mezőkön,
a napszítta, fergeteges, kemény spártaiakkal,
s rám tört egy roppant spártai, mint az északi orkán.
Húsz esztendőm fölforrt, kigyúlt és lelkendezve lángolt
Ha te spártai férfi vagy, én meg Athén szülötte!
Segíts meg engem, Marathon hős seregének árnya!
A bal kezemmel feszesen megmarkoltam a gyeplőt,
szökkent a lovam, mint a láng, röpülök, félrehajlok,
lándzsámat belevágom és a szívébe találok.
Lovam lába elé bukik és elzuhan a földön,
elzuhan, én rátipratok, lelkemben büszkeség kel:
egy szót se szól, csak lebukik, ereje telijében,
elpusztul, és holtában is félelmes és hatalmas.

Dexileósznak hívnak és Athén nevelt föl engem,
harcoltam én is a honért és győztem a hazáért.
De aztán rám tört a halál, elragadott a földről
irgalmatlanul engem is, s levitt a másvilágra.
Ám nem Tartaroszba vetett, s Hádészban sem
   felejtett,
de föltámasztott, hogy legyek örökre halhatatlan
a márvány Elüsziben, a Művészetek Mezőin.
Múlik az idő, változik a föld, hervadnak, aztán
lehullnak, mint őszi levél, a népek és világok;
de én hervadhatatlanul, mozdulatlanul állok,
s a haza ellenségeit talpam alá igázom.
Szépség, élet győzelme, ó, szent és boldog öröklét
a márvány Elüsziben, a Művészetek Mezőin!

AGATHÓNOSZ FELESÉGE

S most új hang szól, a második márványsír hangja, halkan,
szelíden, édesen csobog:
                                        Én vagyok Agathónosz
forrón szeretett hitvese. És attól fogva, hogy dús
házába vitt, javaiban s hajlékában az első
perctől királynő lettem én; kezemet a kezébe
szorította szerelmesen, és így szólt: - Én rohanni
fogok egész nap, küzdeni, izzadni, fáradozni,
hol aszály fog perzselni, hol hóvihar ostromolni,
s míg a tengeren küszködöm, szárazföldön tusakszom,
munkás, férfi és katona: sorsom keményen állom.
És mikor rád emlékezem és eszembe idézlek,
megenyhülnek majd gondjaim és megkönnyül a munkám,
lelkem új lendületre kap, bátorságom föléled,
s a küzdelmet friss kedvvel és merészen újrakezdem.
S ha hozzád visszaérkezem, és ismét együtt élünk,
elfeledteti otthonom menedéke a sok kínt,
a bajokat, világ zaját és minden földi kincset,
mert te vagy az én asszonyom, az én igazi párom,
te istenek alkotta fa, árnyban, titkon virágzó!
Égi fa, hozz gyümölcsöket, melyek hozzám hasonlók!
Így beszélt hozzám, kezemet a kezébe szorítva.
Azóta év telt év után, tovatűnt ifjúságom,
de az ő első szavait tüzes vassal szívembe
pecsételte a szeretet, és szívemben maradtak
első szavai, melyeket előbb, mintsem kimondta,
sorra megsúgott már nekem az én asszonyi lelkem.

Ház, házunk, nyugalmas, meleg otthon, virággal ékes,
becsület meghitt hajloka, élet révkikötője,
tebenned éltem csöndesen, rejtekezve pihentem,
mint kormányzód s úrasszonyod. És minden szögletedben,

minden zugban, minden falon, egyszerű dolgaidban
és díszeidben ott ragyog a fölbecsülhetetlen,
szívós asszonyi szorgalom, a szorgalom, amelytől
az apró semmiségek is nemessé fényesednek.
Nem is kívántam soha én a pompás nagyvilágot,
hiszen a férjem oldalán ott volt, házamba zárva,
s enyém volt az egész világ, és az egész világnak:
gondoskodás és szeretet - ez a két neve volt csak.
Gondoskodás, szeretet és szorgalom! Boldog asszony,
aki ott éli le egész életét otthonában,
dicsősége a fiai, és oltalma a férje!
Mikor az utcán föltűnik, nem is szapulja senki,
és szerencsésnek hírdetik, aki férje, a férfit.
S amikor eljön a halál, milyen boldog az asszony,
ha hozzá illő sorsa volt s azt hagyja hátra, mint én.
Mert engem is elragadott a zord halál a földről,
ám Tartaroszba nem vetett, Hádészban sem felejtett,
de föltámasztott, hogy legyek örökre halhatatlan
a márvány Elüsziben, a Művészetek Mezőin.
Múlik az idő, változik a föld, hervadnak, aztán
lehullnak, mint őszi levél, a népek és világok,
de én hervadhatatlanul, mozdulatlanul állok,
és szorítom vágyakozó drágám kezét kezembe.
Szépség, élet győzelme, ó, szent és boldog öröklét
a márvány Elüsziben, a Művészetek Mezőin!




HÉGÉSZÓ

És megszólal a harmadik márvány is, és a sírból
hallom, ahogy kiszáll a hang, és hallom, ahogy így szól:

Hégészó ím az én nevem; vándor, előtted áll itt
az ifjú szűz, a csak kifeslett liliomszál,
a virág, melyet emberi kéz sosem illetett még,
sosem látott emberi szem, és sem a hajnal ujja,
sem a szellőcske szárnyai nem bolygatták a szirmát;
én vagyok a szeplőtelen, én vagyok a fehér szűz.
Érintetlenül, hamvasan bomlik ki karcsú testem
a ruhából, mely egyszerűn, szerényen varrva díszít.
Aranyszőke volt a hajam és vállaimra omlott,
hullámzott szétterülve, és lekígyózott nyakamba,
s én fésültem szemérmesen. Mert lánynak sosem illik,
hogy a férfiak kutató szemét magára vonja
hivalkodó díszekkel és kacér viselkedéssel.
És vártam, hogy eljön a nap, csak vártam, egyre vártam,
hogy férjhez menjek egy napon és anya legyek, asszony,
vastagon omló aranyos fürtjeimet levágjam,
és fogadalmi zálogul az istennőnek adjam.
Letérdeltem a szent szobor elébe reggel, este,
földíszítettem homlokát szép mirtuszkoszorúval,
és szívem mélyén hangtalan könyörgéssel esengtem:
Világosítsd meg, ó, kegyes istennő, agg atyámat,
hogy jól válasszon párt nekem, méltó és tiszta férjet;
mert bár elönti szívemet az életszeretet már,
még puszta sóvárgás csupán, nincs neve, nincs alakja.
Alszom, fehéren elborít valami nagy fehér fény,
de csak gomolygó ragyogás, és nem formálta még át
aranyos szárnyú, gyönyörű álommá aluvásom.
És szívem mélyén hangtalan könyörgéssel esengtem.
S íme elérkezett az év, eljött a nap, az óra,
hogy induljunk, nemes szüzek, válogatott leányok,
és menjünk kihímezni a dicső Athéné leplét.
Múltak esték és hajnalok, múltak nappalok, éjek,
kezünk dolgozott Athéné dicsőségére fürgén,
s szemünket vakította már leplének ragyogása.
Arannyal szőve, ékesen lassan-lassan kitellett,
ragyog a pókháló-finom és lepke-könnyű kelme
a virágoktól és a sok hímzéstől, a Tejúttól,
a szőke naptól, halovány, ezüstsugarú holdtól,
a hajnal tűzrózsáitól s gyémánttal ékes éjtől.
Csillagokkal ékes az Éj, s csillagot olt a Hajnal.
Más hímzi rá a haragos istennő szent alakját,
lándzsáját és az iszonyú Gorgóna szörnyű képét,
mások hímzik köréje fent, alant és jobbra, balra
a gigászok, féktelen vadjait a világnak.
Hímeztem én is szorgosan, és reszketett az ujjam,
szívem hevesen dobogott, és máson járt az elmém.
Mások hímeznek drászokat meg ingerült oroszlánt,
s hímeznek mind gigászokat, csúfakat, feketéket,
és én is gigászt hímezek . . . de nem tudom, mifajtát . . .
gigászt hímzek, igen . . . de én szőkét, szépet, szelídet,
ki Adonisznál gyönyörűbb, ragyogóbb a Tejútnál . . .
gigászt hímezek én is: egy sudár, húszéves ifjat.. .
a szerelmet hímeztem én . . . és reszketett az ujjam,
szívem hevesen dobogott, és máson járt az elmém . . .
Ah! attól fogva szüntelen ott lebegett előttem
az ismeretlen, ő, akit a lelkem szeme látott,
s fürge kezem megalkotott az istennői leplen.
S ha jött és visszatért a nagy Panathénaion ünnep,
rám tört az édes remegés, fölkeltem izgatottan,
hívtam szolgálólányomat, hogy illőn ékesítsen,
mint egy menyasszonyt, adja rám ünneplő hó ruhámat,
fésülje meg a hajamat, tegyen fölébe fátylat,
hosszút, fehéret, díszeset, mint a menyasszonyokra.
És órákig hajoltam én merengve és tűnődve
arany ékszereim fölé, órákig válogattam,
hogy mind közt a legszebbiket tűzzem magamra, azt, mely,
fehér arcomhoz és fehér ruhámhoz a legillőbb.
Panathénaion ünnepén, igen, akkorra vártam
az ismeretlent, vártam őt, hogy feltűnik előttem,
feltűnik, és ránézek és ráismerek azonnal.
S megismerkedtem kedvesem helyett a zord halállal!
Mirtuszkoszorús ifjú lányt, álmokkal teli szűzet,
elragadott kegyetlenül, levitt a másvilágra.
Ám Tartaroszban nem hagyott. Hádészban sem felejtett,
de föltámasztott, hogy legyek örökre halhatatlan
a márvány Elüsziben, a Művészetek Mezőin.
Múlik az idő, változik a föld, hervadnak, aztán
lehullnak, mint őszi levél, a népek és világok,
de én hervadhatatlanul, mozdulatlanul állok
márványló díszeim fölött egy édes szép reménnyel,
és várom őt, és soha nem alszik ki a reménység . . .
Szépség, élet győzelme, ó, szent és boldog öröklét
a márvány Elüsziben, a Művészetek Mezőin!

/Rónay György fordítása/


Lutra Creative Commons License 2008.08.06 0 0 28260
Kosztasz Varnalisz

Oresztész

És bontsd le fűszerillatú hajad,
sugárnak, szemnek fürtös bájjal áldozz,
és oldozd zord kötelmét a vajákos
jóslatnak - lenne értelmed szabad!

Nincs más: mosollyal mérlegeld magad:
hisz végzetes útadra, vissza Árgosz,
a múlhatatlan város kapujához,
vak gyűlölet és bosszúvágy ragad.

Ki ösmer még ott? Senki. Így felejtsd el
te is önmagad, hamar és eredj,
és ródd a várost változott szíveddel,

és tedd a dolgod, színlelt életed.
Hisz így is, úgy is rád tör felkísértve
a szégyened vagy Klüteimnesztra vére.
Yvy Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28259
John Keats:

AZ ÁLOMHOZ

Ó, csöndes éjjel enyhe balzsama!
Lágy ujjaiddal érints könyörülve
s fénytől futó, éjimádó szemünkre
boruljon a felejtő éjszaka;

ó, édes Álom! hogyha akarod,
törd meg dalom most s fogd le gyenge pillám,
vagy várd meg a záró áment, amíg rám
a mákonyos ágy suttog altatót;

de óvj s erősíts, mert a vánkoson
a sírba szállt nap árnya átoson;
űzd el szobámból a busarcu gondot,

mert éjjel áskál, mint sunyi vakondok;
csukd el a lelkem ékszerét vigyázva
s fordítsd meg kulcsod az olajos zárba.

(Kosztolányi Dezső fordítása)
Midász király Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28258
Szép estét, minden Kedvesch erre járónak! :-)

ELLEN NIIT: Az otthonok otthonokká terebélyesednek

A szoba csak lakás,
a ház csak ház.
Az otthon valami más.

Az otthonok idővel válnak otthonokká.
Mikor a kerti ösvény útilapui,
az aszfaltozott udvar
csenevész gizgazai
szívedhez nőttek,
mikor a szív gyökerei
áttörnek pázsiton, kövön és aszfalton,
mikor a szív gyökerei elérik a talajvizet,
akkor vagy otthon.

Az otthonok észrevétlen
terebélyesednek otthonokká.
Szállingózó őszi levelek,
alvó vidékek fölött
vándorló felhők növesztik
napról napra, évről évre.
Az állandóság tudata,
egy-egy bátorító
pillantás, érintés teszi
otthonná az otthont.
A minden reggeli
búcsúintegetés,
az ablakon kopogó
csontos és lombtalan, deres és havas,
bimbós, virágos és lombos, ősszel
tenyerükön almát tartó ágkezek.

A házak is gyökeret vernek,
szobákat hajtanak, nyílnak,
virágoznak, magvakat szórnak szét,
ha már otthonokká
terebélyesedtek.

(Kányádi Sándor fordítása)
Lutra Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28257
Charles Dobzynski

Makroniszosz

                                                                
„Szúnion, Szúnion,
                                                                   fenséges hegyfok"

                                                                              
Jean Moreas

Holtak az istenek s a hős
márványba fonja majd mind erét.
Holtak az istenek a tenger
s a sok naprontotta gyümölcs közt.
Szőlőt nem lelsz a Szúnion-fokon:
csak szikla-illat, meg kopár talaj,
mely mint feketekendős néne
hajol üres tekintetével
élete kávája kövére.
S az attikai éj alászáll,
szokatlan templom-oszlopokra,
miket a fagy gondolt ki még.
Búbánat borít lepedőt
az éj szikkadt teste fölé.
A halál mindenütt, de sápadt,
s oly kék, hogy hinnéd, álmodol:
most szül a tenger épp.
Az ég nem ismer feledést
a tengerek, az emberek közt,
s ott ül a sok-sok idegen
e végtelennek ágya mellett,
mely nem tűr meg emlékeket.
A Szúnion-foknál nem szunnyad
sem a tenger, ó, sem a nap;
nem szunnyadhat, ki mélybe dobja,
a múlt mélyére horgait.
A Szúnion-foknál sziget,
akár tükör, keres egy arcot,
nagymessze egy sziget, mint nyílt seb
Göröghon kőszirt-oldalában.
A Szúnion-foknál szétszórja
a só a jajt hab-hálójába.
Távol sziget: Makroniszosz
az emléktelen fényességben.
Holtak az istenek s a hős
mind földöntúli szigeten
fogoly, hogy akár ott is vesszen,
mert a szabadság táplálója volt.
dolna Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28256

Csendes estét, pihentető éjszakát kívánok mindenkinek!

˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘

 

 

 

Vékony Andor: Zene

Zene szól halkan,
Visz, sodor. Örvényében
Ott a végtelen.

Mnemoszüné Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28255

Kedves Lutra!

Köszönöm megtisztelő válaszodat. Nem felejtelek!

 

Mnemoszüné

Lutra Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28254
Jevgenyij Vinokurov

Emlékezet

A görögök Mnemoszünének hívták
és istenként tisztelték.
                                   Én magam
egy roppant áruháznak látom inkább,
vagy raktárnak, amely zsúfolva van,
hevernek, véghetetlen polc-sorokra
dobálva, messzi évek dolgai. . .
A polcok egyszer recsegve-ropogva
leomlanak - nem bírják tartani
terhük tovább.
                       Micsoda káosz támad!
Omlás, kavargás, zűrzavar, pokol!
Meglelem közte mállott falú házad
és benne téged?
                           Megvagy valahol?
Sötét folyókból már felejtést ittam:
meglelem-e könnyű kis ingedet
a székre vetve, s azt, ahogy riadtan
felém nyújtottad
                          álmodból
                                        kezed?
dolna Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28253

 

Szabó Lőrinc: Nyári utazás

Nyár, dél, fény. Ég és föld: parázs,
minden perc egy-egy baltacsapás:
kábító fénybalták alatt
izzadva csörtet a gyorsvonat.

Ez jó nekem – – Óh, nem, ez is kevés:
engem a Tűz vad lelke visz és
old szét, hogy csupa láng legyek
s elkapjam a menekülő egeket.

Én tűz vagyok, érzem, oly égi sugár,
mint testvérem, ez az iszonyu nyár,
s a Napba vágyom – Óh, hogy elmarad
ez a nyomorult Föld a röptöm alatt,

hogy elmarad a renyhe testi lét,
mely most csak az árnyék hüvösét
keresi, dongó és arató –
Nyár van, dél, ernyedt, altató

pihenés – Én sohasem pihenek!
Még túlragyogom a földi perceket,
lelkem még csupa robbanás,
folytonos halál és feltámadás:

még szállok, céltalan és vakon,
de oly tüzekkel gazdagon,
hogy mikor elérem, megborzong a Nap,
ha rácsókolom egy sugaramat.

dolna Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28252
:-)
Előzmény: Yvy (28249)
dolna Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28251

Szervusztok! Kellemes délutánt kívánok mindenkinek!

˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘
Kányádi Sándor: Nyári zápor

Virágon lepke,
tarka pillangó,
körüle zümmög,
donog a dongó.

Fű, virág, minden
áll mozdulatlan.
Izzad a lepke,
olyan meleg van.

„Borul, beborul,
Vigyázz, pillangó!
Bújjunk, bújjunk el” –
dongja a dongó.

Felhő az égen,
borul a napra.
Megáll a lepke
egy pillanatra.

Libbenne szárnya,
jaj, de már késő.
Dördül az ég, és
zuhog az eső.

Zuhog a zápor,
ázik a lepke.
Szorítja szárnyát
nagy dideregve.

Aztán a felhő
ahogyan támadt,
fordít a tájnak
hirtelen hátat.

Kisüt a nap, és
a kis pillangó
szárítja szárnyát,
s donog a dongó.

 

Lutra Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28250
Guillaume Apollinaire

A Mirabeau - híd

A híd alatt elhömpölyög a Szajna
s a szerelem
nem kell-e emlékeznem arra
mindig a kín volt örömömnek anyja
       Üthet az óra eljöhet az éj
       nap napra megy nem mozdulok ne félj

Maradjunk kéz a kézbe szemtül szembe
így szótalan
miközben lusta hullám tűnik egyre
Karunknak hídja mélyén elmerengve
       Üthet az óra eljöhet az éj
       nap napra megy nem mozdulok ne félj

A szerelem elcsillogó folyóvíz
a szerelem
az életünk mily cammogó is
s ó remény mily vak mily mardosó is
       Üthet az óra eljöhet az éj
       nap napra megy nem mozdulok ne félj

Tűnik a nap s lecsorog a hét is rajta
sem tűnt idő
sem tűnt kéj nem jön vissza sajna
s a híd tövében hömpölyög a Szajna
       Üthet az óra eljöhet az éj
       nap napra megy nem mozdulok ne félj
Yvy Creative Commons License 2008.08.05 0 0 28249
Kedves Dolna!
Köszönöm kedves szavaidat.
Előzmény: dolna (28247)
dolna Creative Commons License 2008.08.04 0 0 28248

Pihentető éjszakát kívánok mindenkinek!:-)

˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘

 

Csoóri Sándor: Augusztusi este

 

Nézd, csillagokat söpör egy kéz le
  az augusztusi égről,
mintha a vacsora-morzsát
anyám söpörné le az asztalról odahaza.
Meg-megsuttyanó köténye petrezselyemszagú
  és zöldhagymaszagú –
Rég elmúlt kertjének illata
  altat el ma is temelletted.

dolna Creative Commons License 2008.08.04 0 0 28247

Kedves Yvy!

 

Születésnapod alkalmából sok szeretettel köszöntelek,

és jó egészséget kívánok!

 

Dolna

 

 

dolna Creative Commons License 2008.08.04 0 0 28246

Szervusztok! Szép estét kívánok mindenkinek!

˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘˘

 

Somlyó György: Nyári délután
 

  A megállónál tűz a nyári nap,
a sarkon túl árnyban várunk a buszra.
Római-part. Vadszőlő-koszorúzta,
indás vízi csendből szőtt pillanat.
 
Nem, nem hagyom magam megint megbűvölni
a szonett rámmeredő négy csörgőkígyó-szemétől,
csak elmondom, mert ki más mondja el, ha nem
én, hogy múlt el ez a nap is, mint a többi…
mint mind a többi e folyó partján a latinok óta
vagy a kelták vagy a dinothérium óta… fúrd
csak át szemed egy percnyire az idő porhanyó
közegén, s meglátod, amint ott hever, roppant
ormányát elnyújtva a miocén fövenyen.
ormányát elnyújtva a miocén fövenyen. Itt a busz,
fekete blúzod, sárga szoknyád meglibben egy pil-
lanatra a geológiák irdatlan rétegei fölött, hogy
egy pillanat múltán majd közébüksimulva éppen
olyan legyen, akár az őshüllők csillogó pikkelye,
a vastagbőrüek vörhenyes irhája, látod, mégis
 
  úgy tudom szeretni az életet,
mikor ily szelíd arcával kinál.
A fák alatt állunk, várunk a buszra:
 
  két csont a földben, egymásra borulva,
majdan napfényre bukkanó lelet.
S játszik velünk az árny, a fény, a nyár.

Lutra Creative Commons License 2008.08.04 0 0 28245
Arnulf Overland

A parancsolatok


Csak amit tettél, tudhat tanuskodni érted.
Jobbodat kesztyűvel, gyűrűvel ne kisértsed.
Becsüld meg szavaid, a te egyetlen éked.

Szólitnak majd indulnod téged is, nincstelent.
A szíved ékesítsd fel, lesz mégis kincs veled.
Ifjúságodhoz hű maradj, békéd abban leled.

Van nálad nagyobb. Nézd a hegyet, a fenyőket.
Amiért harcolsz, az is életednél erősebb.
De nem taposhatsz rá, ki térdre hullt előtted.

Egyetlen atyádfia sem tiéd.
Nem bírhatod házát, földjét, semmijét.
Körülülhessék asztalod, ha megfőtt az ebéd.

Minden nőt nem szerethetsz úgy, hogy megő-
                                                    rizd arcod.
Fontold meg, kihez fűzhet igaz érzés, igaz gond.
Már csak tenmagadért is, szeretned kell egy
                                                    asszonyt.

Tiszteld anyád és gyermekeid, hogy ők is tisz-
                                                    teljék maguk,
ekképp nem válik fiadból szolga, gyáva és hazug,
ki csak a jólétet lesi, ameddig élni tud.

Tilos neked gazdag ház kapujába odaállnod.
Kilökik majd a konyhaajtót: Be ne tedd a lábod.
Az igazságot nehogy áruba bocsásd. Nem a
                                                    sajátod.

Meg ne ítéld, ki elbukott, csak sorsa lett a veszte.
Így szólj szivedhez: Ez egyszer ő volt, s nem te.
Hajts fejet, és burkolózz fájdalmadba, szégye-
                                                    nedbe.

Fehér ruhád alatt nem lapulhat hosszu kés.
Nem mondhatod, hogy: Én bűntelen vagyok.
                             Hol, aki velem szembenéz?
Öltözötten s meztelenül is, mindig csak vágya-
                                                    idnak élsz.

Felebarátod kenyeréből nem emelhetsz magad-
                                                    nak boltot.
Se szíveden, se kedvesed ölén nem ejthetsz csa-
                                                    lással foltot.
Ha életet oltasz ki, életeddel kell lakolnod.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!