Az egyik osztálytársamat is Gubiczának hivják.És ök azt mondták hogy álitolag Lengyel eredetű.De magyarországon állitolag csak 25 családot hivnak igy.TEhát elégé keveset.
Nem egészen értem, hogy mi a probléma a lezsák szóval?
Leirom a szlovák összefüggéseket, hátha segit:
Lea (lezsaty)- feküdni
Leí (lezsí) - fekszik
by poloený (bity polozseni)- le van téve
leí v troskach (lezsi v troszkách)- romokban hever
leadlo - nyugágy
leatý - fekvő, dőlt
leiačky - fekve
leiak - ászoksör, ill. elfekvő (pl.áru)
Lezsák szlovákul nem létező szó, bár értelmezhető. Kapásból csehes.
Azért leirom: Szlovákiában csak a nagymihályi járásban(csak itt néztem) 2 lezsák nevű személy van: 1 Lezsák és 1 Leák formában irja a nevét. Mindketten a magyar határ mentén. Északabbra nincs bejegyzés.
A lényeg: Csehországban létezik Leák patak, ami mellett létezett egy Leáky nevezetű település. Ezt a II. vil. háborúban felégették. (nagyon szomorú dolgok játszódtak itt le - de ez nem ebbe a topicba tartozik)
> a lezak olyasmit jelent, hogy "elfekvő", v.ö. Lager (mint sörfajtamegnevezés)?
Egy online cseh-angol szótárban azt találtam, hogy lezsák=lager, tehát jól tippelsz (ami engem mondjuk nem visz közelebb a megértéshez, mert a láger sörről sem tudom pontosan, hogy mitől az, de nyilván valami gyártástechnológiai dolog).
Nincs "az USA-ba 140 regisztrált Egyed családnevű" (mert az nem 141 fő, hanem 141 alkalom, hogy partra lépett Egyed nevű - vannak személyek, akik többször is megtették az utat).
Honnan tudjuk, hogy "van-e esély", ha nem mondod meg, hogy Te (Ti), a nagyapád merre lakott. De az egész inkább a Családfakutatás topikba való. (amúgy meg fent szokott maradni a családi legendáriumban, ha ment ki valaki)
http://www.ellisisland.org/ Hú az USA-ba 140 regisztrált Egyed családnevű van. De lehet hogy egyik sem rokon. Van esély arra hogy 141 főből egy is legalább legyen valamilyen rokoni kapcsolat???
Ez nagyon nagy. Az ilyen nekem eszembe sem jutott. Például: http://www.genealogytoday.com/surname/finder.mv?Surname=Egyed http://www.amazon.com/gp/product/B000WDBVRQ?ie=UTF8&tag=whatsnewingenebo&linkCode=as2&camp=1789&creative=9325&creativeASIN=B000WDBVRQ (ezt itt csak úgy belinkeltem)
Szerb-horvátban a lezsák - bezgyelnyik, valóban dologtalan. Lengyel, oroszban a fekszikből - lóca, nyugágy, elfekvő. Mivel van szvetlij lezsák sör, a világos világos nem valószínű, inkább a fekvő.
A leák a tizenkét fokos világossör neve. Egy cseh fórum alig értett szövege alapján arra következtetek, hogy a csehek maguk sem tudják pontosan a szó elejét (Neposeda neposedí ani nepostojí, zůstává tedy poloha vlee - leák. Leák je i označení piva které stojí na polici v samoce, tedy stoják?) Ha jól kapiskálom a szöveget, a leák-ot fekve tárolják, és azt kérdezi az olvasó, hogy az állva tárolt sört stoják-nak nevezik-e.
A Biróczky szerintem a Bíró névnek az elszlovákosodott alakja mint ahogy pl találkoztam már Jágerszky névvel.
A Gyurák és Lezsák nevek pedig amellett amit a srácok mondtak már, csak annyi hogy mindkettő lehet cseh-szlovák területről ami a legvalószínűbb itthonra.
Nem tudok oroszul, de a Collins orosz-angol szótár szerint лежак az annyit tesz, mint 'lounger', tehát 'semmittevő'. Ha az ukrajnai vagy az ukrán nyelvű találatokra szűkítve keresek rá guglival, még mindig szép számú eredményt ad ki. Persze a tuti az egy ruszin nyelvjárási szótár lenne.