Aha, bele lehet jönni a sok száz rész alatt :O))) már arra is gondoltam, hogy azok nem is színészek. Ennyi erővel mi is szinkronizálhatnánk ottan. Különben nekem teccene is. :O) Viszont nem olyan könnyű, mint amilyennek látszik.
ajjaj, ne is emlegesd azt a csatornát... bár ami azt illeti, van ott egy srác, aki határozottan a fejlődés jegyeit mutatja, először csak szimplán skandálta a szöveget, mostanra viszont már elég jól beletanult, hogy is kell variálni a hagszínével... bár az is lehet, hogy csak az én fülem kezd hozzászokni (most, hogy már 3 sorozatot is nézek ott - irulok-pirulok is miatta :D)
Nahát, nahát, egy új topik :O)
Rengeteg jó szinkronhang van. (noimporta, így magunk között: kivéve a Romantica adót :O))))))))))
Pl. kedvelem Széles László hangját (Remy a Big Easy-ből, Sinbad, mostanában pedig az Elveszett Ereklyékben Nigel :O)
A nők közül pl. Györgyi Anna, Szénási Kata és Kisfalvy Krisztina...
Á, látom, már külön topic van erre, akkor áthozom ide a válaszom:
Jelen pillanatban Czvetkó Sándor. Szerintem nagyon jól tud variálni a hangjával, pl. ha a Vad angyalt nézem, nem jut eszembe, hogy jééé, Danny boy... és a Csillagkapu közben sem, hogy jééé, Ivo :D
Ha tágabban értelmezzük a kategóriát: vitán felül Bodrogi Gyula, mint Süsü a Sárkány.
Amúgy Luciélia Santos magyar hangja, Detre Annamária a legnagyobb, hiszen szinte fokozni tudta azt a gyermeki naivitást, ami a brazil csodából áradt, a zseniális "Kisasszony" c. opuszban. Ugyanebből a sorozatból a Ferreira ezredest szinkronizáló Papp János is megemlítendő, hiszen ő a szintén kiváló Koroknay Gézát is le tudta körözni, menet közben (ami nagy szó).
Nekem Simorjay nem tetszett, mint Pamela, eredetiben lényegesen karakteresebb a figura. Ha már Dallas, meg kell említeni Lucy SZLOVÁK interpretálóját, aki új dimenziót nyitott a figurának. ("Lucy - az agresszív debella") Az oroszon pedig egyenesen súlyos volt az alámondás.
Jock (beszáll az autóba:) "Let's Go"
Jock (fáziskésés után:) "Büisztrééje".
A nagyjátékfilmeknél nagyon ritka, hogy elviselek bármiféle szinkronizálást, üdítő kivétel volt a Terminator2, amit remekül szabtak át magyarra, Fehér Anna egyenesen tündökölt Linda Hamilton bőrében.
Persze az eredeti hang - szinte mindig - verhetetlen.
Simorjai Emesét (lehet, hogy nem így kell leírni) csípem...
Na meg ugye a nagy kedvenc Hegyi Barbarát.
Hol lehet szinkronizálni tanulni? És mennyi idő, míg kezdhetsz magaddal valamit?
Én a legzseniálisabb szinkron díját Kern Andrásnak adnám, a Sörgyári capriccio-ban a Pepín sógor hangjáért. Az szerintem százszor jobb lehet az eredetinél is! Már csak ezért is megnézném eredetiben...