Keresés

Részletes keresés

Prelleg Creative Commons License 2012.05.05 0 0 9372

Ma halottam fél füllel a Sirjaik hol domdorulnakban, hogy elkezdték az első vh-s hősi halottak adatbázisát készíteni. Ha minden igaz 2018-ra fog elkészülni.

Prelleg Creative Commons License 2012.05.05 0 0 9371
Előzmény: Atomantiii (9370)
Atomantiii Creative Commons License 2012.05.05 0 0 9370

Az első linknél a találatokat hol lehet megnézni?

Előzmény: Prelleg (9369)
Prelleg Creative Commons License 2012.05.05 0 0 9369

Szia!Ha csak halvány esély is van rá, de itt is rábukkanhatsz:

http://www.potimiruvposocju.si/_en/index.php?lang=en&page=evidencapadlih 

Hátránya, hogy csak a név szerepel, de ha jól olvastam, az oldalon található e-mail címen lehet több adatot kérni a személyről. A http://nemfelejtjuk.blog.hu/ kifejezetten az első vh-ban elesett hősi halottakról szóló oldalon más országok haditemetőinek adatbázisai is megtalálhatóak emellett. Nem szabad hamar feladni a keresést az anyakönyvekben, még az 1954. (!) évi egri halotti anyakönyvben is láttam első vh. idején elesett katonát, persze ez extrém esetnek számít. De születési anyakönyvekben is találtam bejegyzést az apja halála után született gyermeknél. Ha megtaláltad, és a halálát december 31-ére teszik, akkor valószínűleg nem azon a napon, hanem valamikor korábban hunyt el.

Előzmény: Törölt nick (9367)
skoumi Creative Commons License 2012.05.04 0 0 9368

Szia,

 

ha szerencséd van, a HM Hadtörténeti Múzeum és Levéltár tud segíteni - minél több adatot kellene megadni nekik (név, születési hely, idő, egység, halálozás ismert ideje esetleg Itáliánál pontosabb helye.

 

Elképzelhető, hogy a születési, vagy utolsó ismert lakóhelyén is anyakönyvezték a halottiban í8ennyire engem nem érintett még, illetve dédapám esetében megelégedtem a katonai anyakönyvi bejegyzésselí9, de ne csak az adott dátum környékét nézd át, hanem minimum még két évet, mert volt, hogy évekkel később jegyezték be a fronton elesetteket.

Előzmény: Törölt nick (9367)
Törölt nick Creative Commons License 2012.05.04 0 0 9367

Szia!

Abban tudsz nekem segíteni, hogy az I.VH-ban elesett ősöm halotti anyakönyvi bejegyzését hol találom meg? Annyit tudok, hogy mikor halt meg kb. és hol (Itália). Budapesten született. Elképzelhető, hogy budapesti halotti anyakönyvben megtalálom a bejegyzést? Ha igen, akkor vajon melyik kerületben (ott ahol született)?

Köszönöm

Előzmény: Prelleg (9365)
Nagytétény, a méltatlanul Creative Commons License 2012.05.04 0 0 9366

Ha már Gyúró...

Kukucska Erzsébet volt a nagyi, édesapja, Kukucska Imre csizmadia mester, született 1872-ben.

Előzmény: Törölt nick (9240)
Prelleg Creative Commons License 2012.05.03 0 0 9365

Valószínűleg az Alphabetisches Verzeichnis der in den Verlustlisten-ben találtad meg a nevet, és ez esetben ez azt jelenti, hogy az 1915. október 16-i azaz 294. számú (az első oldalon mindig szerepel a dátum és hogy hányadik szám) Veszteséglistában lesz a katona.

http://kramerius.nkp.cz/kramerius/PShowIssue.do?it=0&id=1043731

Ha pedig az 1918-as „A Magyar királyi Honvédség és Csendőrség Névkönyve 1918"-ban akarsz keresgélni, nekem is ugyanaz jött ki, de itt könnyebb benne keresgélni:

http://www.militaria.hu/rang/cd/1918/

 

Előzmény: karancsijudit (9364)
karancsijudit Creative Commons License 2012.05.03 0 0 9364

Köszi, így már sikerült. Kérdés azonnal merült fel: ha a verlustliste-re kattintok, ott a név mellett van egy oszlop, hogy verlustliste nr, jelen esetben 294. Ez mit jelent? Minek a 294. oldala v hol ő a 294.? Tovább lehet itt lépni?

A másik, hogy ha A Magyar királyi Honvédség és Csendörség Névkönyve-re lépek, ezt hozza be:


* Periodical: A Magyar királyi Honvédség és Csendörség Névkönyve
* ISSN: 0201-2251
* Periodical Volume Date: 1918
* Page Reference:
886.   886
887.   887
888.   888
889.   889
890.   890
891.   891
892.   892
893.   893
894.   894
895.   895
896.   896
897.   897
898.   898
899.   899
900.   900
901.   901
902.   902
903.   903
904.   904
905.   905
* Aritcles of Utilization: The National Library of the Czech Republic offers an access to digitalized documents only for noncommercial, scientific, educational objects, and only for personal needs of users. The part of digital library documents is under the Authors� Act. A user is obliged to abide with the Articles of Utilization by using of the digital library of the NL of the Czech Republic and by copy generating of a section of any digitalized document. The Articles of Utilization have to be a component of every made copy. A next copying of digital library materials by arbitrary way is not possible without a written agreement of the NL of the Czech Republic.
File download (pdf)
(Generating and downloading can take several minutes)

 

 

 

Ha letöltöm a pdf-et, kapok egy 21 oldalas cseh nyelvű szöveget, ahol minden egyes oldalon ugyanaz a két sor ismétlődik csehül, de semmi név, vagy felsorolás. Mit rontok el?

Előzmény: Prelleg (9359)
cecilke Creative Commons License 2012.05.03 0 0 9363

Csak megtaláltam, Solton született.

Előzmény: cecilke (9362)
cecilke Creative Commons License 2012.05.03 0 0 9362

Nem szerepel, csak hasonló vezetéknevűt látok, de ő mire '44-ben meghal, már jóval 50 felett volt, nem hiszem, hogy ugyanaz lenne, csak elírták volna a nevét. Csizmadia Mihály volt az "enyém".

Előzmény: a h (9360)
cecilke Creative Commons License 2012.05.03 0 0 9361

Valóban, 1891-ben születettnek írják. '18-ban így volt 27 éves, ami reális, csak az 52 éves özvegyhez fura. Egy repülős gondolnám, akkor is "celebebb" volt egy sima gyalogosnál, biztos tetszett a korabeli lányoknak is. :)) cs. és kir. repülőezred 2. századbeli tizedes, szó szerint ez van beírva. Azt persze én nem tudom, hogy precíz adat-e, vagy laikusforma. Számos hasonló katonaházasság volt akkoriban, sorra vannak a könyvben, majdmind különböző egységnél volt, ilyenek pl: kiképző altiszt a cs. és kir. 34. gyalogezredben. Csizmadia Mihálynak hívták, és református volt.

Előzmény: Prelleg (9356)
a h Creative Commons License 2012.05.03 0 0 9360

Ha még érdekel a sztori (és hát nekem nagyon izgalmasnak hangzik :)), akkor esetleg itt érdemes lehet megkeresni, szerepel-e a vőlegény az elesettek listájában. (nem tudom, mennyire pontos ez az összeírás - jó, persze, semelyik veszteséglista sem lehet teljeskörű ...) Nyilván ha később nyilvánították holtnak, akkor ez nem segít, de egy próbát talán megér.

Előzmény: cecilke (9345)
Prelleg Creative Commons License 2012.05.02 0 0 9359

A bal oldalon találsz olyat, hogy PDF és mellette Create, arra kattintasz (csak figyelj a max. 20 oldalra) pdf formátumban bejön, nem is kell telepíteni a bővítményt. Ha mégis DjVu-ban szeretnéd megnézni, azt hiszem innen töltöttem le: http://www.caminova.net/en/downloads/download.aspx?id=1

 

Előzmény: karancsijudit (9357)
Prelleg Creative Commons License 2012.05.02 0 0 9358

Ez egy egészen jó meghatározása a falubírónak. Több helyen is olvastam, hogy a falubírónak nem kellett adót fizetnie, ez is elég vonzóvá tehette a posztot. Gondolom mivel a gazdagabb rétegből kerültek ki, embereik is voltak a különféle munkára, és nem ment el az idejük földjeik, állataik stb. gondozására.

 

Előzmény: Andreas de Szered (9346)
karancsijudit Creative Commons License 2012.05.02 0 0 9357

Prelleg, még nem adtam fel, hogy esetleg találok vmi információt két, az I.vh-ban elesett ősömről. Megnéztem az ajánlott linket, a Nachrichten über Verwundete und Kranke ausgegeben am (röviden Hírek a sebesültekről és betegekről) -t, és olyan problémám van, hogy azt írja ki a találati listára, ha kattintok, hogy a tartalom megtekintéséhez bővítmény szükséges, de amikor rákattintok, hogy telepítse a szerinte szükséges bővítményt, azt írja, hogy nem található bővítmény. Így hiába találtam névre néhány adatot, nem tudom megnézni. Mit tudok tenni?

Előzmény: Prelleg (9326)
Prelleg Creative Commons License 2012.05.02 0 0 9356

Ha arra gondolsz, hogy a repülőgép pilóták közt voltak-e 50 év körüliek is, azt kell mondanom nem. Megnéztem az OMM ászainak születési idejét, és a legidősebb is 1882-ben (a döntő többség 1890-ben vagy az után) született. Ha tényleg elírták volna az életkorát, akkor is, hiába nem csak repülőpilótákból álltak ezek a századok, inkább a népfelkelőkhöz került volna. Biztos, hogy a cs. és kir. repülőezredben szolgált? Szerintem nem volt ilyen nevű alakulat (persze ez semmit sem jelent). A korkülönbség pedig annyira nem számít én már ennél jóval nagyobbal is találkoztam.

Csonkaréti Károly: A császári és királyi légierő. Hajja és Fiai Könyvkiadó, 2008.

Czirók Zoltán: A magyar repülő csapatok 1918-1919. évi történetéhez. In: Hadtörténelmi Közlemények 2009. 3. szám

 

Előzmény: cecilke (9345)
H.K.F. Creative Commons License 2012.05.02 0 0 9355

Köszönöm a választ és hogy értelmet adtál a kérdéses szónak.

 

A történet háttere, hogy a szajoli nemesek feje felett, befolyással visszaélve Deveki (máshol Demki) András és Koromsai (Koromzai) János megpróbáltak nádori adománylevelet szerezni a falura, magszakadásra hivatkozva. A szajoliak védelmében Czeglédy Albert egri nagyprépost, akkor már kinevezett pécsi püspök ugyanazon a napon Jászón két levelet fogalmazott meg. Egyiket Esterházy Miklós nádornak (ő a kérdéses "Palatinus úr"), a másikat Lósy Imre esztergomi érseknek -- ez utóbbiban van a vizsgált szó. Érdekes, hogy míg az előbbi levelet aláírta, a másikat -- úgy látszik -- elfelejtette aláírni. Mivel a kérdéses nemesek életét más iratokból is ismerem, úgy gondolom, nem koldulásról lehet szó az esetükben. Én azt a kifejezést megholdulásnak, vagyis meghódolásnak, behódolásnak értelmeztem, vagyis el kellene fogadniuk, hogy már nem saját maguk urai, adófizetéssel tartoznának az új földesuraknak. Az ügy azonban sikerrel végződött, de nem értem, hogyan is tudták magukat megvédeni. Olyan okleveleket mutattak be 1277, 1339 és 1412 évekből, hogy az azokban szereplő nemesekkel még részben sem egyeztek az 1640 körül Szajolban élő nemesek nevei. 1665-ben már nem jártak szerencsével. Az előző próbálkozóknál még befolyásosabb Bory György megszerezte a nádori adománylevelet Szajolra. Kevésen múlt, de az elköltözés helyett a szajoliak visszavásárolták a falut és királyi adománylevelet is szereztek. Ha ez nem így történik, vagyis nincs az adománylevél, akkor minden bizonnyal a családom múltja is réges-régen feledésbe merült volna, és én sem foglalkoznék most családfakutatással. :)

Előzmény: milyennincs (9352)
canonfan_448 Creative Commons License 2012.05.02 0 0 9354

És végre... Esztergom is bekerült az indexáltak közé. :)

Előzmény: Atomantiii (9353)
Atomantiii Creative Commons License 2012.05.02 0 0 9353
milyennincs Creative Commons License 2012.05.01 0 0 9352

Köszönöm. Olvasatomban Tenorábúl.

Mivel ez a levél 1641 októberében kelt, így nyelvezetében a barokk kor nyelvhasználata érvényesül (a közigazgatás és hivatali levelezés szép példája egyben, amikor egy magyar nyelvű levél egyszer csak 'átmegy' latin nyelvűbe, nem csak egyes szavak használatában, hanem latin szófordulatok gyakori használatával)

 

Ahogy a Magyar Nyelvőrben írja Szabó Zsolt egy zenei példán - "az elnevezéssel együtt a fogalom is megváltozott. Az egyes fogalmak magyarázatában az adott kor szemléletének egy része rejlik, etimológiájuk pedig a kor zeneesztétikai magyarázatához segít hozzá. A fenti példánál maradva, a tenor igei alapszavának jelentése: ’tartani, hordani’ (lat.) Ez nem csupán annyit fejez ki, hogy atenor (legalábbis akkor) a legalsó szólam, hanem hogy a tenor a zenei szöveg támasztéka, alapja, egyben a fődallam, amelyhez a többi szólam íródott, nem pedig fordítva.

 

 

Olvasatomban ez azt jelenti, hogy az a panasz, amit most le fog írni, az a levél alapgondolata, lényege. Elolvasva a levelet, ez egy oltalom ill. támogatáskérő levél, melyet koldulásra kényszerített nemes emberek ügyében írt a szerzője egy bizonyos palatinus úrhoz (magához a nádorhoz?, előző lapon kiderül): most jelzi a problémát, és kéri, hogy ezek a sérelmet szenvedettek majd fodulhassanak hozzá.

 

A mondat mai nyelven így hangzik: 

" Igen nagy injuriájuk (jogtalanság, sérelem) vagyon ezen katólikus nemes emberek(nek), amint Nagyságod megérezheti levelük <tenorábúl> Füleken lakozó Deveki András és Korombai János nevű nemes emberek kértek meg per defectum seminis (a nemzetség magvaszakadtával) azon Szajol lakos(ok) nemes földöket, és noha immár iteratis vicibus (több ízben, többször) találták meg őkegyelméket, hogy ők nemes magyar szabad emberek legyenek és indirekten kértek, teg(y)em meg mindazonáltal annak helyt nem adván contra omne jus et aguitatem (minden joggal és szemben) kötelességük alatt kényszerítik őket, a megkoldulásra, és immár némelyeket közülük megfogván tömlőcöztek és tartottak fogva, amig akarták contra progativam nobi ......

 

A közepe számomra így elsőre nem érthető, de a panasz, hogy nemes embereket koldulásra kényszerítenek, ők ezt elpanaszolják, s most tőle a szerzőtől kérnek támogatást (kapcsolatot), hogy panaszukkal ők is a címzethez fordulhassanak (aki befolyásos, esetleg döntő ez ügyben, tud valamit tenni, s aki  majd reményük szerint megszünteti ezt a sérelmet - amint megfogalmazza a szerző ezt az ominózus mondat előtti mondatban a lap tetején). 

 

Szóval, a tenor itt valami olyasmit jelenthet, hogy levelük lényege, tartalma, 'alaphangja'

 

ajánlom még 16-18.századi szövegekhez http://mek.niif.hu/06100/06187/html/mei16_18005/mei16_18005.html 

 

H.K.F. Creative Commons License 2012.05.01 0 0 9351

A 8. sorban van a kérdéses szó.

 

http://szajolihegedus.hu/tmp/hlp37.php

 

Előzmény: milyennincs (9348)
skoumi Creative Commons License 2012.05.01 0 0 9350

vagy mégsem, az R a kérdéses, mivel mindenhol máshol talpas/füles verziója van a képen

 

Előzmény: skoumi (9349)
skoumi Creative Commons License 2012.05.01 0 0 9349

Tenorábúl

 

 

Előzmény: H.K.F. (9347)
milyennincs Creative Commons License 2012.05.01 0 0 9348

Szervusz. Szövegkörnyezet (nagyobb szövegrész) kellene.....

Előzmény: H.K.F. (9347)
H.K.F. Creative Commons License 2012.05.01 0 0 9347

A "Levelekk" után milyen szó van? (Arról szól az irat, hogy valaki tájékozódhat bizonyos levelek tartalma által egy probléma ügyében.) Nem tűnik olvashatatlannak, de elbizonytalanodtam.

Andreas de Szered Creative Commons License 2012.04.30 0 0 9346

Köszi!

Arról nem tudsz egy kicsit, hogy ez mit jelenthetett a hétköznapokban? Mert ugye gazdálkodott az biztos, de hogyan tudta ezt csinálni is közben?

Előzmény: Prelleg (9340)
cecilke Creative Commons License 2012.04.30 0 0 9345

A faluban, ahol keresgetek, nem sok izgalmas folyhatott, vagy legalábbis az anyakönyvek meglehetősen egyhangúak: Antal András elvette Bocsi Borbálát, és Bocsi János elvette Antal Rozáliát, ez sorakozik vég nélkül. Ezért is tűnt fel amikor a megyeszékhelyről származó 52 éves özvegyasszony hozzáment a 27 éves, cs. és kir. repülőezred 2. századbeli tizedeshez. Neve szerint ő sem lehetett őslakos. :) A tanúk is az ország átellenes végéből voltak, gondolom, bajtársak. A menyasszonyt le tudtam ellenőrizni, tényleg annyi idős volt, de hogy miért költözött a faluba, nem tudom. A repülőst is helyi lakosnak írták, bár volt már korábban olyan bejegyzés katonánál, hogy egyébként lakik amott. Sajna itt nem írták, és az adatai alapján sem találtam meg. A megjegyzés rovatban két UB-s szám is szerepel 1922-re. Mindketten meghaltak? Elváltak és az egyik meghalt? a helyi halálozási akv. nem tartalmaz semmit róluk '22-ben. Milyen romantikus sztori lehetett? Kár, hogy akkoriban ilyen kis helyen nem volt még helyi Blikk :) De lehet, hogy a vőlegényhez hibás születési időt írtak... Végülis a háború utolsó évében már mindenkit behívhattak... Vagy pont repülősökhöz nem tettek időseket?

 

A másik: direkt tettem egy próbát, egy évben leellenőriztem az Antal Andrásnak születetteket. 7 db, amikor a születések száma 200 alatt van. A tanár bácsinak nagy élmény lehetett. :) Nem csoda, ha mindenkinek rémes ragadványneve volt, még a háborús emlékműre is fel vannak vésve.

kamahaza13 Creative Commons License 2012.04.30 0 0 9344

Tisztelt Apexx!

 

Küldtem egy privát emailt.

 

Üdv: vFT

Előzmény: Apexx (9343)
Apexx Creative Commons License 2012.04.30 0 0 9343

Lemaradt a link, szóval itt található a MOL reprográfiai díjszabása.

Előzmény: Apexx (9342)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!